Übersetzung von "oversee" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Oversee - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sister Therese, oversee them. | Thérèse, übernehmen Sie die Leitung. |
which shall oversee the hearts, | das über die Herzen schlägt. |
which shall oversee the hearts, | das bis zu dem (innersten der) Herzen vordringt. |
which shall oversee the hearts, | das Einblick in die Herzen gewinnt. |
which shall oversee the hearts, | Das die Herzen durchdringt. |
Lawyers oversee bigger transactions and cases. | Anwälte betreuen größere Transaktionen und Fälle. |
You are not charged to oversee them. | du bist über sie kein Verfügender. |
Industry ministries oversee vertical swaths of firms. | Die vertikalen Strukturen von Unternehmen werden durch Industrieminister überwacht. |
thou art not charged to oversee them. | du hast aber keine Macht über sie |
You are not charged to oversee them. | du hast aber keine Macht über sie |
thou art not charged to oversee them. | Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus. |
You are not charged to oversee them. | Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus. |
thou art not charged to oversee them. | Du hast sie nicht fest in der Hand. |
You are not charged to oversee them. | Du hast sie nicht fest in der Hand. |
thou art not charged to oversee them. | du bist über sie kein Verfügender. |
(c) oversee the selection procedure for KICs | (c) überwacht das Auswahlverfahren für die KIC |
oversee the Internet Based Advanced Distanced Learning (IDL) System | die Aufsicht über das internetgestützte Fernunterrichtssystem (IDL) für Fortgeschrittene wahrzunehmen |
But the IASB has spawned other committees to oversee auditing. | Das IASB hat jedoch andere Ausschüsse hervorgebracht, die Prüfungen (Audits) beaufsichtigen. |
They are overloaded by the number of patients they oversee. | Inzwischen wird auch dort eine Reihe von Studiengängen (z. |
(a) co ordinate and oversee the calculation of technical provisions | (a) Koordinierung und Überwachung der Berechnung der versicherungstechnischen Rückstellungen |
role of the Joint Committee to oversee implementation of the agreement, | Aufgabe des Gemeinsamen Ausschusses, die Durchführung des Abkommens zu überwa chen |
(b) oversee the implementation of the EIT s rolling triennial work programme | (b) überwacht die Durchführung des fortlaufenden dreijährigen Arbeitsprogramms des ETI |
(j) define, approve and oversee the strategic objectives of the firm, | (i) die Festlegung, die Annahme und die Überwachung der strategischen Ziele der Firma |
Oversee the activities set out in Article III of this Appendix | Synchronisierung der für die Interoperabilität relevanten Durchführungstätigkeiten, sofern durchführbar |
Berlin businessman and investor Karl Heinz Pepper was appointed to oversee construction. | Als Bauherr fand sich der Berliner Kaufmann und Investor Karl Heinz Pepper. |
The Deputy Secretary General will oversee the implementation of the approved reforms. | Die Stellvertretende Generalsekretärin wird die Umsetzung der gebilligten Reformen überwachen. |
The second law requires that a judge oversee the execution of sentences. | Das zweite Gesetz schafft die Funktion eines den Strafvollzug überwachenden Richters. |
Putin has announced that he will personally oversee the investigation into the assassination. | Putin hat angekündigt, er wolle die Untersuchung des Anschlags persönlich überwachen. |
I can 't oversee what the consequences in a multi threaded environment are. | Die Folgen, die das in einer multi threaded Umgebung hätte, kann ich nicht abschätzen. |
The U.S. Army was commissioned to oversee the park just after its establishment. | Der Yellowstone Nationalpark ist ein Nationalpark in den Vereinigten Staaten und wurde am 1. |
Faculties The university consists of 18 faculties which oversee various departments and institutes. | Fakultäten Die Universität München ist in 18 Fakultäten gegliedert. |
(ss) the Board shall oversee the implementation of the IMI Joint Undertaking activities | (ss) Der Verwaltungsrat überwacht die Umsetzung der Tätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens IMI. |
The Parties agree that the following entities oversee the implementation of this Agreement | für Kanada der von der Regierung Kanadas benannte Rechtsträger, dessen Name der EU auf diplomatischem Wege mitgeteilt wird |
(b) Oversee the execution of the work programme and budget of the Staff College | b) die Durchführung des Arbeitsprogramms und des Haushaltsplans der Fortbildungsakademie zu beaufsichtigen |
And if a European agency is to guarantee banks solvency, that agency must also oversee them. | Und wenn eine europäische Behörde die Solvenz von Banken garantieren soll, muss sie sie auch beaufsichtigen. |
A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place. | Ein Gremium hoch angesehener Persönlichkeiten und ein Sekretariat zur Beaufsichtigung des Verfahrens haben ihre Arbeit jetzt aufgenommen. |
Despite its failures, the UN is probably still the best placed organization to oversee such efforts. | Trotz ihrer Fehlschläge ist die UN wahrscheinlich immer noch die Organisation in der besten Position, um derartige Bemühungen zu überwachen. |
He had returned to London in late 1787 to oversee the publication process alongside Lord Sheffield. | Danach reiste er mit seinem Freund Holroyd, dem späteren Lord Sheffield, nach Rom. |
Martin Broughton was appointed chairman of the club on 16 April 2010 to oversee its sale. | April 2010 auf seiner Internetpräsenz bekannt, dass Martin Broughton der neue Präsident des Vereins wird. |
In this regard, the Quartet members will undertake to oversee and monitor progress on these fronts. | In dieser Hinsicht verpflichten sich die Mitglieder des Quartetts, die in diesen Bereichen erzielten Fortschritte zu verfolgen und zu überwachen. |
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life. | Sie sorgen für Sicherheit, beaufsichtigen die Umwelt, erhalten das ökologische Gleichgewicht zwischen Tier und Pflanzenleben. |
It is its responsibility, as stated in Article 274, to implement and oversee the Community's budget. | Gemäß Artikel 274 EG Vertrag ist es ihre Aufgabe, den Haushaltsplan der Gemeinschaft auszuführen und zu überwachen. |
I do not believe that the troops in Iraq can oversee the peacekeeping efforts in that country. | Meiner Ansicht nach sind die Truppen im Irak nicht in der Lage, die Bemühungen zur Friedenserhaltung in diesem Land zu überwachen. |
Most of these hold annual semi professional club competitions while the others oversee more than one league. | Die meisten haben eine jährliche, semiprofessionelle Vereinsmeisterschaft, während andere mehr als eine Meisterschaft ausrichten. |
I have asked the Deputy Secretary General to oversee the implementation of the reform measures described herein. | Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen. |
Related searches : Oversee Operations - Will Oversee - Oversee Activities - I Oversee - Oversee Compliance - Oversee Actions - Oversee Execution - Oversee All Aspects - Oversee A Project - Oversee And Monitor - Oversee A Process - Oversee The Project - Oversee The Implementation - To Oversee Something