Übersetzung von "leiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Guide Charge Lead Running Investigation

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Leiten?
Manage?
Netzwerkspiel leiten...
Host Game...
Ja, leiten.
Yeah. Manage.
Spiel Netzwerkspiel leiten..
Game Host Game...
Durch Programm leiten
Pipe Through
Leiten Sie sie.
You manage them.
Sie leiten ein Monopol.
We know you run the monopoly.
Leiten Sie eine Patrouille.
Anybody got a match?
Diesen soll das Finanzministerium leiten.
The committee is to be directed by the Ministry of Finance.
Eine Frau das Land leiten?
A woman to lead the country?
Wir leiten ein effizientes Schiff.
We run an efficient ship.
Regierungen, die die Angriffe leiten.
And then we look at cases
Kinder können ihre Projekte leiten.
Children can lead their projects.
statt von den Gemeinschaftsinteressen leiten.
We should welcome any new proposals from the Commission on the coal policy or plans to have tighter control on imports.
Wer wird diese Aktion leiten?
Who will lead this action?
Soll er die Bank leiten.
Let him run the bank.
Ichselbst werde alle Operationen leiten.
I will command all the operations myself.
Ich soll das Haus leiten.
They're making me housemaster.
ich soll das Ganze leiten.
l'm to run the whole show.
Gleichwertige Angabe Südtiroler Bozner Leiten
Equivalent term Südtiroler Bozner Leiten
Sie leiten sich gegenseitig Informationen weiter
They pass information to each other.
Wir leiten den inneren Teil ab.
Let's take the derivative of the inside.
Keith und ich leiten ein Forschungsteam.
Keith and I lead a research team.
'Leiten erste Phase des Andockmanövers ein!'
Initiating first phase of docking procedure.
Wie leiten wir diese Funktion ab?
It is the limit as delta x approaches zero of f of x plus delta x, right?
Leiten wir einmal beide Seiten ab.
Let me just take the derivative of both sides of this.
Lassen Sie sich vom Grillenzirpen leiten.
Listen. Just follow the sound of crickets.
Also leiten beide den Strom gut.
So they both conduct electricity well.
ICH werde die geheime Bank leiten!
I shall run the secret bank.
Eigentlich leiten sie diese Wassermoleküle weiter.
They actually export water molecules through.
Und davon lassen wir uns leiten.
This will therefore be our rule.
Dann leiten wir sie einfach um.
Well, then we'll reroute her.
Lassen Sie sich von ihm leiten.
Be guided by what he says.
Eine Plantage zu leiten, ist aufreibend.
You know, running a plantation sometimes gets on the nerves.
ich dachte, Sie leiten diesen Laden.
I thought you ran this joint.
Miss MacKenzie, Sie leiten die Krankenstube.
Miss MacKenzie! You are in charge of sick bay.
Und Sie müssen das Haus leiten.
What do the ladies?
Ich kann Euch zum Teufel leiten.
I can direct you to the devil.
Die folgenden drei Prioritäten sollten uns leiten
Here are three priorities that should guide us
Draht wird verwendet, um Elektrizität zu leiten.
Wires are used to convey electricity.
Stanley wurde beauftragt, die Expedition zu leiten.
The difficulty of this expedition is hard to overstate.
Sie leiten den Prozess, sie verstehen ihn.
They manage the process, they understand the process.
Sie leiten aber auch eine zivile Gesellschaft.
You're also running a civil society.
NIEMAND von euch wird die Bank leiten.
None of you shall run the bank.
Ich habe vor, diese Expedition zu leiten.
I intend to lead that expedition.