Übersetzung von "neither will you" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Neither - translation : Neither will you - translation : Will - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
neither will you worship what I worship. | und ihr seid nicht Diener Dessen, Dem ich diene. |
neither will you worship what I worship. | und ihr werdet nicht Diener Dessen sein, Dem ich diene. |
neither will you worship what I worship. | Und ihr werdet nicht Dem dienen, Dem ich diene. |
neither will you worship what I worship. | Noch werdet ihr verehren, was ich verehre. |
And I warn you, Anthony, and neither will you. | Und ich warne dich, Anthony Dir wird es auch nichts bringen. |
Neither will I. No, neither will I. | Nein, ich auch nicht. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Geht ein in das Paradies keine Furcht soll über euch kommen, noch sollt ihr traurig sein. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Über euch soll keine Furcht kommen, noch sollt ihr traurig sein. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Ihr habt nichts zu befürchten, und ihr werdet nicht traurig sein. |
You have nothing to fear neither will you be saddened' | Tretet in die Dschanna ein und um euch gibt es weder Angst, noch werdet ihr traurig sein. |
If you don't do that, neither will I. | Wenn du das nicht tust, so tue ich es auch nicht. |
I won't be there, and neither will you. | Und du auch nicht. |
Don't seek what you will eat or what you will drink neither be anxious. | Darum auch ihr, fraget nicht darnach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und fahret nicht hoch her. |
Yahweh, he it is who does go before you he will be with you, he will not fail you, neither forsake you don't be afraid, neither be dismayed. | Der HERR aber, der selber vor euch her geht, der wird mit dir sein und wird die Hand nicht abtun noch dich verlassen. Fürchte dich nicht und erschrick nicht. |
You will fail if you try to be both and you will fail if you are neither. | Sie werden scheitern, wenn Sie versuchen, beides zu sein und Sie werden scheitern, wenn Sie keines von beidem sind. |
And neither will I ever worship what you worship. | Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient |
You will see in them neither crookedness, nor deviation. | worin du weder Krümmungen noch Unebenheiten sehen wirst. |
You will neither be hungry in it nor naked. | Es ist für dich gesorgt, daß du darin weder Hunger fühlen noch nackt sein sollst. |
And neither will I ever worship what you worship. | Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt, |
You will see in them neither crookedness, nor deviation. | worauf du weder eine Vertiefung noch Erhebung siehst. |
You will neither be hungry in it nor naked. | Gewiß, es ist dir gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt bist, |
And neither will I ever worship what you worship. | Weder ich werde verehren, was ihr verehrt habt, |
You will see in them neither crookedness, nor deviation. | So daß du in ihnen keine Krümmungen und keine Erhebungen mehr siehst. |
You will neither be hungry in it nor naked. | Es ist dir gewährt, daß du darin nicht hungerst und nicht nackt bist, |
And neither will I ever worship what you worship. | Und ich bin nicht Diener Dessen, was ihr gedient habt, |
You will see in them neither crookedness, nor deviation. | auf der du weder Unebenheit noch Erhebung siehst. |
You will neither be hungry in it nor naked. | Es wird dir gewiß gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt wirst. |
I will not take these lies, and neither should you. | Ich werde diese Lügen nicht mehr akzeptieren, und das sollten Sie auch nicht tun. |
Neither you nor anyone will keep him from opening it. | Niemand kann verhindern, dass er hineingeht. |
I will never forget this music, and I hope now neither will you. | Ich werde diese Musik niemals vergessen, und ich hoffe, Sie werden es nun auch nicht. |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Ihr habt außer Ihm weder einen wahren Freund noch einen Fürsprecher. Wollt ihr euch denn nicht ermahnen lassen? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Ihr habt außer Ihm weder Schutzherrn noch Fürsprecher. Bedenkt ihr denn nicht? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Ihr habt außer Ihm weder Freund noch Fürsprecher. Wollt ihr es denn nicht bedenken? |
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember? | Für euch gibt es anstelle von Ihm weder Wali noch Fürbittenden. Wollt ihr euch etwa nicht entsinnen?! |
Do not fear that you will be overtaken, neither be afraid' | Habe keine Angst vor Verfolgung und fürchte dich nicht! |
Do not fear that you will be overtaken, neither be afraid' | Du brauchst nicht zu fürchten, eingeholt zu werden, noch brauchst du dir sonst (irgendwelche) Sorgen zu machen. |
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed. | Doch wenn ihr bereut, dann soll euch euer Kapital zustehen, so daß weder ihr Unrecht tut, noch euch Unrecht zugefügt wird. |
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed. | Doch wenn ihr bereut, dann steht euch euer (ausgeliehenes) Grundvermögen zu (so) tut weder ihr Unrecht, noch wird euch Unrecht zugefügt. |
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed. | Wenn ihr umkehrt, steht euch euer Kapital zu so, tut ihr kein Unrecht, und es wird euch kein Unrecht getan. |
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed. | Und wenn ihr bereut, so gehören euch (nur) eure Ausgangskapitale, ihr begeht kein Unrecht und euch wird kein Unrecht angetan. |
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed. | Mit dir werden weder die Juden noch die Christen zufrieden sein, bis du ihrem Bekenntnis gefolgt bist. |
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed. | Weder die Juden noch die Christen werden mit dir zufrieden sein, bis du ihrem Glaubensbekenntnis folgst. |
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed. | Weder die Juden noch die Christen werden mit dir zufrieden sein, bis du ihrer Glaubensrichtung folgst. |
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed. | Und weder die Juden werden Wohlgefallen an dir finden noch die Nazarener, bis du ihrer Gemeinschaft folgst. |
Polarization will bring neither. | Polarisierung wird keins davon bringen. |
Related searches : Neither You - Neither Neither - Neither Of You - Neither Do You - Neither You Nor - Neither For You - Neither Neither Nor - You Will - Will You - You Will Regret - Will Bill You - You Will Suffer - Following You Will