Übersetzung von "neither will you" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Neither - translation : Neither will you - translation : Will - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

neither will you worship what I worship.
und ihr seid nicht Diener Dessen, Dem ich diene.
neither will you worship what I worship.
und ihr werdet nicht Diener Dessen sein, Dem ich diene.
neither will you worship what I worship.
Und ihr werdet nicht Dem dienen, Dem ich diene.
neither will you worship what I worship.
Noch werdet ihr verehren, was ich verehre.
And I warn you, Anthony, and neither will you.
Und ich warne dich, Anthony Dir wird es auch nichts bringen.
Neither will I. No, neither will I.
Nein, ich auch nicht.
You have nothing to fear neither will you be saddened'
Geht ein in das Paradies keine Furcht soll über euch kommen, noch sollt ihr traurig sein.
You have nothing to fear neither will you be saddened'
Über euch soll keine Furcht kommen, noch sollt ihr traurig sein.
You have nothing to fear neither will you be saddened'
Ihr habt nichts zu befürchten, und ihr werdet nicht traurig sein.
You have nothing to fear neither will you be saddened'
Tretet in die Dschanna ein und um euch gibt es weder Angst, noch werdet ihr traurig sein.
If you don't do that, neither will I.
Wenn du das nicht tust, so tue ich es auch nicht.
I won't be there, and neither will you.
Und du auch nicht.
Don't seek what you will eat or what you will drink neither be anxious.
Darum auch ihr, fraget nicht darnach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und fahret nicht hoch her.
Yahweh, he it is who does go before you he will be with you, he will not fail you, neither forsake you don't be afraid, neither be dismayed.
Der HERR aber, der selber vor euch her geht, der wird mit dir sein und wird die Hand nicht abtun noch dich verlassen. Fürchte dich nicht und erschrick nicht.
You will fail if you try to be both and you will fail if you are neither.
Sie werden scheitern, wenn Sie versuchen, beides zu sein und Sie werden scheitern, wenn Sie keines von beidem sind.
And neither will I ever worship what you worship.
Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient
You will see in them neither crookedness, nor deviation.
worin du weder Krümmungen noch Unebenheiten sehen wirst.
You will neither be hungry in it nor naked.
Es ist für dich gesorgt, daß du darin weder Hunger fühlen noch nackt sein sollst.
And neither will I ever worship what you worship.
Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt,
You will see in them neither crookedness, nor deviation.
worauf du weder eine Vertiefung noch Erhebung siehst.
You will neither be hungry in it nor naked.
Gewiß, es ist dir gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt bist,
And neither will I ever worship what you worship.
Weder ich werde verehren, was ihr verehrt habt,
You will see in them neither crookedness, nor deviation.
So daß du in ihnen keine Krümmungen und keine Erhebungen mehr siehst.
You will neither be hungry in it nor naked.
Es ist dir gewährt, daß du darin nicht hungerst und nicht nackt bist,
And neither will I ever worship what you worship.
Und ich bin nicht Diener Dessen, was ihr gedient habt,
You will see in them neither crookedness, nor deviation.
auf der du weder Unebenheit noch Erhebung siehst.
You will neither be hungry in it nor naked.
Es wird dir gewiß gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt wirst.
I will not take these lies, and neither should you.
Ich werde diese Lügen nicht mehr akzeptieren, und das sollten Sie auch nicht tun.
Neither you nor anyone will keep him from opening it.
Niemand kann verhindern, dass er hineingeht.
I will never forget this music, and I hope now neither will you.
Ich werde diese Musik niemals vergessen, und ich hoffe, Sie werden es nun auch nicht.
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember?
Ihr habt außer Ihm weder einen wahren Freund noch einen Fürsprecher. Wollt ihr euch denn nicht ermahnen lassen?
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember?
Ihr habt außer Ihm weder Schutzherrn noch Fürsprecher. Bedenkt ihr denn nicht?
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember?
Ihr habt außer Ihm weder Freund noch Fürsprecher. Wollt ihr es denn nicht bedenken?
Apart from Him, you have no protector neither mediator will you not remember?
Für euch gibt es anstelle von Ihm weder Wali noch Fürbittenden. Wollt ihr euch etwa nicht entsinnen?!
Do not fear that you will be overtaken, neither be afraid'
Habe keine Angst vor Verfolgung und fürchte dich nicht!
Do not fear that you will be overtaken, neither be afraid'
Du brauchst nicht zu fürchten, eingeholt zu werden, noch brauchst du dir sonst (irgendwelche) Sorgen zu machen.
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed.
Doch wenn ihr bereut, dann soll euch euer Kapital zustehen, so daß weder ihr Unrecht tut, noch euch Unrecht zugefügt wird.
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed.
Doch wenn ihr bereut, dann steht euch euer (ausgeliehenes) Grundvermögen zu (so) tut weder ihr Unrecht, noch wird euch Unrecht zugefügt.
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed.
Wenn ihr umkehrt, steht euch euer Kapital zu so, tut ihr kein Unrecht, und es wird euch kein Unrecht getan.
Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed.
Und wenn ihr bereut, so gehören euch (nur) eure Ausgangskapitale, ihr begeht kein Unrecht und euch wird kein Unrecht angetan.
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed.
Mit dir werden weder die Juden noch die Christen zufrieden sein, bis du ihrem Bekenntnis gefolgt bist.
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed.
Weder die Juden noch die Christen werden mit dir zufrieden sein, bis du ihrem Glaubensbekenntnis folgst.
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed.
Weder die Juden noch die Christen werden mit dir zufrieden sein, bis du ihrer Glaubensrichtung folgst.
You will please neither the Jews nor the Nazarenes unless you follow their creed.
Und weder die Juden werden Wohlgefallen an dir finden noch die Nazarener, bis du ihrer Gemeinschaft folgst.
Polarization will bring neither.
Polarisierung wird keins davon bringen.

 

Related searches : Neither You - Neither Neither - Neither Of You - Neither Do You - Neither You Nor - Neither For You - Neither Neither Nor - You Will - Will You - You Will Regret - Will Bill You - You Will Suffer - Following You Will