Übersetzung von "must be proceeded" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The process of adapting to the European Union's rules, the acquis communautaire, must be proceeded with. | Die Anpassung an die Regeln der Europäischen Union, an den acquis communautaire, muss fortgesetzt werden. |
Reforms have to be proceeded with and no effort must be spared in pressing on with preparations for accession. | Die Reformen müssen fortgesetzt und die Vorbereitungen auf den Beitritt mit voller Kraft fortgeführt werden. |
The work proceeded briskly. | Es wurde mit Aufgebot aller Kraft gearbeitet. |
Economic development proceeded slowly. | Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran. |
After this digression he proceeded | Nach dieser Abschwenkung fuhr er wieder fort |
She proceeded with the work. | Sie fuhr mit der Arbeit fort. |
Everything has proceeded from there. | deutsch Der negative Horizont. |
Elihu also proceeded, and said, | Elihu redet weiter und sprach |
Matters proceeded as was established. | Es ist so geschehen, wie wir es festgelegt haben. |
Would it not be better, Mr President, if we proceeded with the debate ? | Erstens Wir sind im Prinzip mit der Kommission ein verstanden, daß die Finanzierungssituation der EG insgesamt sehr schwierig ist. |
She proceeded alone to the window. | Sie trat allein an die Luke heran. |
The two proceeded to a runoff. | In beiden Wahlgängen am 17. |
He proceeded to the next question. | Er ging zur nächsten Frage über. |
Tom proceeded to the next question. | Tom ging zur nächsten Frage über. |
Then, they proceeded to the walls. | Der etruskische Charakter ging im Hellenismus auf. |
This he then proceeded to consume. | Das Erdgeschoss des aus dem 14. |
An investigation must, however, be carried out, then, into whether matters have in actual fact proceeded in this way or whether national interests have played a part. | Es muss allerdings untersucht werden, ob es auch wirklich so gewesen ist, und ob nationale Interessen eine Rolle gespielt haben. |
And she proceeded to prepare the meal. | Und sie begann die Mahlzeit vorzubereiten. |
Rouhani, by contrast, proceeded with Khamenei s blessing. | Im Gegensatz dazu ist Rohani mit dem Segen Chameneis vorgegangen. |
At first, everything proceeded according to plan. | Zunächst verlief alles nach Plan. |
Perseus then proceeded to the Gorgons' cave. | Perseus fragt nun nach den Gorgonen (bzw. |
preparatory work to this end proceeded in 1997 . | 1997 waren Vorbereitungen in diese Richtung im Gange . |
She then proceeded to negotiate with her bank. | Sie setzte dann ihre Verhandlungen mit der Bank fort. |
After breakfast, she proceeded to make her cake. | Nach dem Frühstück machte sie sich daran, ihren Kuchen zu backen. |
He complied, and then proceeded to wash himself. | Er erfüllt, und fuhr dann fort, sich zu waschen. |
Implementation of the Community Initiatives also proceeded steadily | Auch bei den Gemeinschaftsinitiativen verlief die Durchführung zügig |
Contracting proceeded also under the second financing agreement. | Auch im Rahmen der zweiten Finanzierungsvereinbarung kamen die Vertragsabschlüsse voran. |
This is the way we have always proceeded. | 4. Beitragssätze EGKS för 1983 |
At any rate, we then proceeded as follows. | Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (Dok. |
I agree that matters have proceeded too slowly. | Ich stimme zu, dass es zu langsam vorangeht. |
This will be adequately proceeded in the coming years as, for example, for gene therapy products. | So werden für 1998 und 1999 bis zu 200 bzw. |
He then proceeded to tout the advantages of multilateralism. | multus viel latus Seite ) bedeutet vielseitig . |
The Acoma proceeded to practice their religion in secrecy. | Die Acoma haben Ramirez noch heute in guter Erinnerung. |
Yes so you proceeded to fall in the bog? | Und da sind Sie schnellstmöglich in den Sumpf gefallen, wie? |
On the basis of the examination of the offers received, the tendering offer should not be proceeded with. | Nach Prüfung der eingegangenen Angebote empfiehlt es sich, der Ausschreibung nicht stattzugeben. |
They proceeded to take a vote without leaving the room. | Man schritt zur Abstimmung, ohne den Saal zu verlassen. |
HammerFall then proceeded to record their fourth album Crimson Thunder . | Das vierte Album Crimson Thunder folgte im Jahr 2002. |
The CVMP and marketing authorisation holders proceeded New centralised applications | 3.1 Erstbeurteilung Die Zahl der Anträge auf Erstbeurteilung erreichte fast den geplanten Wert von 10. |
Bonde half baked dialectic, if we proceeded with that report. | Denn was haben wir hier heute erreicht? |
When the answer was yes, I proceeded with my writing. | Als ich diese Frage mit Ja beantworten konnte, machte ich mich an die Arbeit. |
But tell me why you have proceeded not against him. | Aber sagt mir, warum bloß seid Ihr gegen ihn nicht vorgegangen? |
Gringoire shuddered, and turned towards the side whence the clamor proceeded. | Die Esmeralda! Gringoire fuhr zusammen und drehte sich nach der Seite um, wo das Geschrei herkam. |
Raleigh proceeded to finish his education in the Inns of Court. | Wie sein Halbbruder ging Raleigh 1580 nach Irland. |
Both proceeded to the grave of Charlemagne at Aachen Cathedral, where . | Dort suchte und öffnete er auch das Grab Karls des Großen. |
I hope my men have behaved and proceeded with necessary tact. | Ich hoffe, meine Männer haben sich taktvoll verhalten. |
Related searches : May Be Proceeded - To Be Proceeded - Can Be Proceeded - Should Be Proceeded - Shall Be Proceeded - Will Be Proceeded - Cannot Be Proceeded - Must Be - Proceeded With - Was Proceeded - Has Proceeded - Are Proceeded - Proceeded Against - Proceeded Further