Übersetzung von "multicultural environment" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Environment - translation : Multicultural - translation : Multicultural environment - translation :
Schlüsselwörter : Umgebung Umwelt Umfeld Ihrer Seiner

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(2) enhancing content production in a multilingual and multicultural environment
(2) Förderung der Produktion von Inhalten in einem vielsprachigen und multikulturellen Umfeld
Workers, foremen and managers seemed to be proud of their multicultural working environment.
Die Arbeitnehmer, Vorarbeiter und leitenden Mitarbeiter sind allem Anschein nach stolz auf ihr multikulturelles Arbeitsumfeld.
The firm has received a lot of publicity because of its multicultural work environment.
Dem Unternehmen wurde aufgrund seines multikulturellen Arbeitsfeldes viel Aufmerksamkeit von Seiten der Öffentlichkeit zuteil.
Multicultural heritage?
Multikulturellen Herkunft?
If you join us , you 'll be working in a multicultural environment , with colleagues from all across Europe .
If you join us , you 'll be working in a multicultural environment , with colleagues from all across Europe .
Organisations are operating in an increasingly multicultural environment with customers, suppliers and employees from diverse national, ethnic and cultural backgrounds.
Unternehmen und Organisationen arbeiten heute in einer zunehmend multikulturellen Umgebung mit Kunden, Zulieferern und Beschäftigten unterschiedlicher nationaler, ethnischer und kultureller Herkunft.
I noticed it's very multicultural.
Ich habe festgestellt, dass es sehr multikulturell ist.
Is Islam incompatible with multicultural democracy?
Ist der Islam unvereinbar mit einer multikulturellen Demokratie?
Meanwhile, tolerance degenerates into multicultural segregation.
Unterdessen degeneriert die Toleranz zu multikultureller Trennung.
London is certainly a multicultural metropolis.
London ist gewiss eine multikulturelle Metropole.
I come from a multicultural family.
Ich komme aus einer multikulturellen Familie.
ICT based systems to support accessibility and use over time of digital cultural and scientific resources and assets, in a multilingual and multicultural environment
auf IKT beruhende Systeme zur Unterstützung der Zugänglichkeit und der langfristigen Nutzung digitaler kultureller und wissenschaftlicher Ressourcen und Schätze in einem mehrsprachigen und multikulturellen Umfeld
Slovakia is not really multicultural in this sense.
So gesehen ist die Slowakei nicht wirklich multikulturell.
The people of Mauritius are multiethnic and multicultural.
Die Zyklonsaison dauert auf Mauritius vom 15.
They are used to multicultural and diverse communities.
Multikulturelle und heterogene Gemeinschaften sind ihnen nicht fremd.
Beneath the veneer of integration into a multicultural environment, many people especially young men with an immigrant background are lost in the world of contradictions around them.
Hinter der Fassade der Integration in eine multikulturelle Umgebung, sind viele Menschen besonders junge Männer aus Einwandererfamilien in der Welt der Widersprüche um sie herum verloren.
The West Bank environment project is a multicultural and multilateral project which aims to solve major problems threatening the health and welfare of the inhabitants of the region.
Das Westbank Umweltprojekt ist ein multikulturelles und multilaterales Vorhaben, in dessen Rahmen wesentliche Probleme der Bedrohung von Gesundheit und Wohl der Bewohner dieser Region gelöst werden sollen.
This is the positive side of a multicultural society.
Dies ist die positive Seite einer multikulturellen Gesellschaft.
Multi ethnic, multicultural Mulberry Street, New York City, circa.1900.
Multiethnische, multikulturelle Mulberry Street, New York, zirka 1900.
Respecting the multicultural, multi ethnic and historical heritage of Afghanistan,
in Achtung des multikulturellen, multiethnischen und historischen Erbes Afghanistans,
An enlightened sense of multicultural tolerance surely draws the line here.
Hier ist sicherlich die Grenze für aufgeklärte multikulturelle Toleranz.
It's unlikely... ...but you're not from a multicultural heritage, are you?
Es ist unwahrscheinlich... Aber du bist nicht von einer multikulturellen Herkunft, oder doch?
In the Helsinki Mail Centre a multicultural work place is encouraged.
Kapitel 3 Die Fallstudien gestaltet sind und andere Arbeitsmöglichkeiten nicht vorhanden waren.
Growing up in a multicultural environment, we had African students in the house, and I learned about their stories, so different backgrounds, dependency on imported know how, goods, services, exuberant cultural diversity.
Ich bin in einer multikulturellen Umgebung aufgewachsen, in unserem Haus lebten afrikanische Studenten und ich erfuhr ihre Geschichten, die unterschiedlichen Herkünfte und Hintergründe, die Abhängigkeit von importiertem Wissen, Gütern und Leistungen, überschäumende kulturelle Vielfältigkeit.
(The Department is located within a highly multicultural part of the Netherlands.)
(Die Behörde hat ihren Sitz in einer sehr multikulturellen Region der Niederlande.)
In particular we must remember that Europe today is a multicultural society.
Wir müssen uns ganz besonders wieder daran erinnern, dass Europa eine multikulturelle Gemeinschaft ist.
It would also offend against Europe's political commitment to a tolerant, multicultural society.
Darüber hinaus würde man damit gegen das politische Bekenntnis Europas zu einer toleranten, multikulturellen Gesellschaft verstoßen.
Many people have suddenly become very hesitant about using the term multicultural society.
Viele Menschen verwenden den Begriff multikulturelle Gesellschaft plötzlich sehr zögerlich.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
Von multikulturellen Schriftstellern erwartet man, dass sie wahre und nicht so sehr ausgedachte Geschichten erzählen.
Today's globalising marketplace puts a premium on people who are multilingual and multicultural.
Auf den zunehmend globalisierten Märkten haben Menschen mit mehrsprachigem, multikulturellem Hintergrund die besseren Chancen.
the devising of indicators to provide information on trends in the multicultural workforce.
Die Einrichtung einer Arbeitsgruppe für interkulturelles Management.
The main problem for Muslims is not democracy, but coping with a multicultural society.
Das Hauptproblem für Moslems ist nicht die Demokratie, sondern die Einfügung in eine multikulturelle Gesellschaft.
The three types are the monolithic organization, the plural organization, and the multicultural organization.
Forschungsgegenstand ist auch der Vergleich von Beförderungshäufigkeit und Leistungsbeurteilungen benachteiligter Gruppen mit denjenigen dominierender Gruppen in der Organisation.
Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale.
Viel wichtigter aber war, dass es der erste multilkulturelle, multireligiöse Staat im Großformat war.
I never forget my first multicultural reading, in Harvard Square about 10 years ago.
Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren.
it is important to use employment services and placement agencies which cover multicultural areas.
Die Arbeitsämter und sonstigen Arbeitsvermittlungsstellen in multikulturellen Gebieten sollten unbedingt genutzt werden.
It is crucial that we teach and promote respect for multicultural diversity in Europe.
Es gilt, die Achtung vor der multikulturellen Vielfalt in Europa zu lehren und zu fördern.
For more information about visiting Tuskegee, stop by the Tuskegee Human Civil Rights Multicultural Center.
Die Geschichte der Tuskegee Airmen war Thema des 1995 veröffentlichten, preisgekrönten Fernsehfilms Die Ehre zu fliegen .
So they're first cousins, and we, you know, it's a wonderful very, very multicultural family.
Sie sind also Cousinen und wir.. sind eine wunderbare sehr, sehr multikulturelle Familie.
Cyrus sets up a model of how you run a great multinational, multifaith, multicultural society.
Kyros ist Vorbild, er zeigt, wie man eine riesige multinationale, multireligiöse, multikulturelle Gesellschaft regiert.
They are now going into a multicultural mode and Jews will be resented because of
Sie gehen jetzt in einen multikulturellen Modus und man wird es den Juden wegen
O Numerous publications on the problems of minorities, the Green Movement and multicultural cooperation, etc.
O Zahlreiche Veröffentlichungen über Minderheitenprobleme, die Grüne Bewegung, multikulturelles Zusammenleben etc.
For centuries, large multicultural states have attempted to impose a different language on their inhabitants.
Große Vielvölkerstaaten haben jahrhundertelang versucht, ihren Einwohnern eine andere Sprache zu oktroyieren.
For fifty years, we have been building a multicultural Europe, not a one sided Europe.
Seit fünfzig Jahren bauen wir ein multikulturelles Europa und kein Europa im Einheitslook auf.
Community actions concerning digital content should take account of the Community's multilingual and multicultural specificity.
Gemeinschaftsmaßnahmen, die digitale Inhalte betreffen, sollten der Besonderheit der Mehrsprachigkeit und multikulturellen Besonderheiten der Union Rechnung tragen.

 

Related searches : Multicultural Work Environment - In Multicultural Environment - Multicultural Society - Multicultural Context - Multicultural Societies - Multicultural Competence - Multicultural Diversity - Multicultural Issues - Multicultural City - Multicultural Understanding - Multicultural Experience - Multicultural Setting - Multicultural Team