Übersetzung von "Umfeld" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Allgemeines Umfeld | General context |
IHTEflHHTIGHHLES UMFELD | CHAPTER Q THE IHTEflHATIOHAL EHUIBOHHEHT |
4.1 Wachstumsfreundliches Umfeld | 4.1 A context helpful to growth |
geografische Lage und Umfeld, | geographical position and environment |
Ein sich wandelndes Umfeld | A Changing Context |
Entspricht es dem Umfeld? | Let that be clear. |
Erstens das gesetzgeberische Umfeld. | First, the regulatory environment. |
Natürlich lernt mein Sohn von seinem sprachlichen Umfeld, aber das Umfeld lernt von ihm. | Of course, my son is learning from his linguistic environment, but the environment is learning from him. |
Das Resultat ergab, dass die Zellen im Umfeld A Muskeln formten, im Umfeld B wurden Knochen gebildet, und im Umfeld C bildeten die Zellen Fettzellen . | The results revealed that in environment A, the cells formed muscle, in environment B, the cells formed bone, and in environment C, the cells formed fat cells. |
Umfeld Hans Gerhard Evers (Hrsg. | Hans Gerhard Evers (Hrsg. |
Wirtschaftspolitisches Umfeld Fiskalpolitik und Arbeitsmärkte | Economic policy arena fiscal policy and the employment markets |
I. Sicheres und stabiles Umfeld | Secure and Stable Environment |
Sie brauchen ein sicheres Umfeld. | You need a safe space. |
DAS AUSSENWIRTSCHAFTLICHE UMFELD Den Erwartungen zufolge bleibt das außenwirtschaftliche Umfeld des Euro Währungsgebiets im Projektionszeitraum weiter günstig . | The Eurosystem staff projections are produced jointly by experts from both the ECB and the euro area NCBs . |
Er hat ein entwicklungsfeindlicheres Umfeld geschaffen. | It has created a more hostile environment for development. |
Tom wohnt in einem spanischen Umfeld. | Tom lives in a Hispanic neighborhood. |
Lyle wenn wir vom Umfeld sprechen, | Lyle Speaking of the community, |
Du bist von Ihrem Umfeld geprägt. | You are created by your environment. |
Aktionsplan für das größere nachbarschaftliche Umfeld | The wider neighbourhood action plan |
Alternde Infrastruktur und reifendes industrielles Umfeld | Ageing infrastructure and maturing industrial environment |
Kapitel 2 Das Umfeld im Wandel | Chapter 2 The environment of change |
Das Umfeld der amerikanischen biopharmazeutischen Unternehmen | The US President's budget proposal for biotechnology in 1993 was over US 4 billion (see table 3.1). |
In diesem Umfeld agieren wir also. | That is the context of the process we are engaged in. |
Bei den Vorwahlen traf ich auf ein sehr schwieriges Umfeld, ein Umfeld, das immer stärker polarisierte. Ein Umfeld, das von der egoistischen Politik von Dominanz und Ausschluss geprägt war. | I met a very difficult environment in the pre elections, an environment which was increasingly polarized, an environment which was shaped by the selfish politics of dominance and exclusion. |
Das politische Umfeld ist sehr viel feindseliger. | The political environment is much more hostile. |
) Hildegard von Bingen in ihrem historischen Umfeld. | Jahrhunderts und ihre Quellen , dans Hildegard von Bingen in ihrem historischen Umfeld. |
Vertrauensbildende Maßnahmen im regionalen und subregionalen Umfeld | Confidence building measures in the regional and subregional context |
Vertrauensbildende Maßnahmen im regionalen und subregionalen Umfeld | Confidence building measures in the regional and subregional context |
Das kann in einem medizinischen Umfeld passieren. | And this can happen in the medical domain. |
Sie kommen aus einem ganz anderen Umfeld. | They come from a radically different environment. |
2) Übergang zu einem technisch interoperablen Umfeld. | 2) Moving towards a technical inter operable environment. |
3.2.2 Übergang zu einem technisch interoperablen Umfeld. | 3.2.2 Moving towards a technical inter operable environment. |
6.12 Globale Entwicklungen schaffen ein neues Umfeld. | 6.12 Global developments create a new environment. |
Anpassung an das sprachliche und kulturelle Umfeld | Linguistic and cultural customisation |
Anpassung an ein sich wandelndes, schwieriges Umfeld | adapting to a changing and challenging environment |
Das Umfeld für die europäischen biopharmazeutischen Unternehmen | iii) technology is developing so rapidly that it is very difficult for patent examiners to keep up with the developments and so be in a position to consider adequately the scope and basis of claims. |
Das Umfeld für die japanischen biopharmazeutischen Unternehmen | third, there is a relative shortage of entrepreneurial spirit35. |
Das sind die Gangster in seinem Umfeld. | I know, but it's not him. |
Und wenn Tyrone über Föten spricht, die in ihrem kontaminierten Umfeld gefangen sind, dann weiß ich, dass das mein Umfeld ist. | And so when Tyrone talks about the fetus being trapped in a contaminated environment, this is my contaminated environment. |
Diese beiden Festivals finden in städtischem Umfeld statt. | Both festivals take place in an urban area. |
Dennoch ist das Umfeld professionell und nicht frauenfeindlich. | But the environment is professional, and not hostile to women. |
Europas externes Umfeld ist auch nicht sehr hilfreich. | Europe s external environment is not helping, either. |
Sicher, das politische Umfeld bleibt fast überall schwierig. | To be sure, the political environment remains challenging almost everywhere. |
Aus diesem dynamischen Umfeld fällt Saudi Arabien heraus. | In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out. |
Putins Regierung hat dieses günstige Umfeld eifrig ausgenutzt. | Putin s administration has been keen to take advantage of this favorable environment. |
Verwandte Suchanfragen : Ökologisches Umfeld - Organisatorisches Umfeld - Klinisches Umfeld - Akademisches Umfeld - Anregendes Umfeld - Berufliches Umfeld - Anspruchsvolles Umfeld - Industrielles Umfeld - Technisches Umfeld - Menschliches Umfeld - Akademisches Umfeld - Persönliches Umfeld - Digitales Umfeld