Übersetzung von "moral obligation" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Moral - translation : Moral obligation - translation : Obligation - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
It's a sort of moral obligation. | Bis zu einem gewissen Grade betrachte ich es auch als eine sittliche Verpflichtung. |
This is a moral obligation the EU and all of us have. | Es geht um eine moralische Pflicht, die der EU und uns allen auferlegt ist. |
But what moral obligation does this place on a particular leader like Obama? | Aber welche moralische Pflicht kommt damit einem einzelnen Regierungschef wie Obama zu? |
This is a moral obligation we have towards ourselves, our children and future generations. | Das erste Fünfjahresprogramm für die Behandlung und Lagerung radioaktiver Abfälle hat zweifellos Fort |
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. | Jetzt haben wir die Möglichkeit, und fast moralische Verpflichtung, diesen Schaden zumindest teilweise wieder zu beheben. |
Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential. | Die meisten Gesellschaften erkennen die moralische Verpflichtung an, sicherzustellen, dass junge Menschen ihr Potenzial entfalten können. |
Germans insist that debtors have a moral obligation to pay what they owe and atone for their sinful profligacy. | Deutschland besteht darauf, dass die Schuldner moralisch dazu verpflichtet sind, ihre Schulden zurück zu zahlen und für ihre sündhafte Verschwendung zu büßen. |
They tell you not to feel bad for them but to support them, as friends, not as moral obligation. | Sie wollen kein Mitleid, sondern Unterstützung als Freunde und nicht aus irgendeiner moralischen Verpflichtung. |
If we have a moral obligation, it is to spend each dollar doing the most good that we possibly can. | Wenn wir eine moralische Verpflichtung haben, dann die, jeden Dollar so nutzbringend wie möglich zu investieren. |
Mr. Fico, it is your moral obligation to protect the interests of the Slovak Republic and not to harm it. | Sie, geehrte Abgeordnete frage ich, ob es Ihnen wert ist, dermassen der Slowakei zu schaden. |
We Europeans have a moral obligation to mobilise and it comes through from all these speeches that we are ready. | Wir Europäer haben die moralische Pflicht, uns zu mobilisieren, und wie ich den Beiträgen entnehme wir sind dazu bereit. |
Yesterday, in one excellent speech, someone said that we have a moral obligation to defend and develop democracy and human rights. | Gestern wurde in einer ausgezeichneten Rede festgestellt, daß wir die moralische Verpflichtung haben, Demokratie und Menschenrechte zu verteidigen und zu entwickeln. |
It is high time that the Council came up with results, so that the EU meets its moral obligation towards political refugees. | Es ist höchste Zeit, dass der Rat Ergebnisse liefert, so dass die EU ihre moralische Verpflichtung gegenüber politischen Flüchtlingen erfüllt. |
We have a moral obligation to invent technology so that every person on the globe has the potential to realize their true difference. | Wir haben eine moralische Verpflichtung Technik zu erfinden damit jede Person auf dem Planeten das Potential hat ihren wahren Unterschied zu realisieren. |
We have a moral obligation to support the effort of finding the way to provide urgently needed medicines to people in developing countries. | Wir sind moralisch verpflichtet, die Bemühungen zu unterstützen, eine Möglichkeit zu finden, mit der den Menschen in den Entwicklungsländern die dringend benötigten Medikamente zur Verfügung gestellt werden. |
Abolishing such customs is a moral obligation, but in other instances, the international community often needs to decide which institutions to change and how. | Die Abschaffung solcher Sitten ist eine moralische Verpflichtung, doch in anderen Fällen muss die internationale Gemeinschaft häufig entscheiden, welche Institutionen sie verändern sollte und wie. |
Yet activists claimed that there was a moral obligation to cut carbon dioxide emissions, and were cheered on by businesses that stood to gain. | Doch die Aktivisten behaupteten, es gäbe eine moralische Verpflichtung zur Reduktion der Kohlendioxidemissionen und wurden dabei von Unternehmen bejubelt, die auf Gewinne hofften. |
The International Year of Disabled Persons is based on three principles human dignity, collective solidarity and the moral obligation society has to disabled people. | Clwyd, Berichterstatterin. (E) Herr Präsident, bevor wir mit der Aussprache beginnen, stelle ich fest, daß auf der Tribüne einige Sitze frei sind. |
Mr President, there is only one institution in the Com munity which has discharged its constitutional and moral obligation and that is this House. | Curry. (EN) Herr Präsident, meine Fraktion meint, daß das neue Paket der Agrarpreise so bald wie möglich und bei voller Einhaltung der politischen Traditionen und Verfahren der Gemeinschaft sowie ihrer moralischen Verpflichtungen eingelöst werden sollte. |
We have a moral obligation to declare that this massacre was perfectly planned, that, nowadays, everything that happens in Columbia happens for a reason. | Wir haben die moralische Pflicht zu bekräftigen, dass vieles auf dieses Massaker hindeutete, dass heutzutage nichts in Kolumbien zufällig geschieht. |
As consumers, we have the power and the moral obligation to refuse to support farming methods that are cruel to animals and bad for us. | Als Verbraucher haben wir die Macht und die moralische Verpflichtung jenen Methoden der Tierhaltung unsere Unterstützung zu verweigern, die grausam für Tiere und schlecht für den Menschen sind. |
And the European Union has the moral and political obligation to provide the financial resources necessary to achieve free education for all between now and 2015. | Die Europäische Union hat die politische und moralische Verpflichtung, die erforderlichen Finanzmittel einzusetzen, um bis zum Jahr 2015 eine kostenlose Bildung für alle durchzusetzen. |
In a world fraught with competing claims on human solidarity, we have a moral obligation to direct additional resources to where they can achieve the most good. | In einer Welt, in der die Solidarität der Menschen von so vielen unterschiedlichen Seiten eingefordert wird, haben wir die moralische Verpflichtung, zusätzliche Mittel dort einzusetzen, wo sie das meiste bewirken. |
We must beware of this and we have a moral obligation to admit the fact and take all necessary measures to ensure greater safety and greater protection. | In die sem Zusammenhang darf jedoch ein gewisses Mißverhältnis zwischen der großen Zahl der zu erfüllenden Aufgaben und den für deren Durchführung zur Verfügung stehenden Mittel nicht beunruhigen. |
How have we convinced ourselves that in the moral sphere there is no such thing as moral expertise, or moral talent, or moral genius even? | Wie haben wir uns selbst davon überzeugt, dass es im Bereich der Moral nicht so etwas wie moralische Expertise gibt oder moralisches Talent oder sogar moralisches Genie? |
Moral ambiguity. | Moralische Uneindeutigkeit. |
Moral courage. | Moralischen Mut. |
It's moral. | Sie dient als Warnung. |
There is no reason why we cannot have moral psychology and moral philosophy moral psychology to explain why moral progress is both possible and painfully slow, and moral philosophy to clarify what constitutes moral progress and to push us in the appropriate direction. | Es gibt keinen Grund dafür, warum wir nicht auch der Moralphilosophie folgen können Moralpsychologie zur Erklärung dessen, warum moralischer Fortschritt sowohl möglich als auch schmerzhaft langsam ist, und Moralphilosophie, um zu klären, was moralischer Fortschritt eigentlich ist und in welche Richtung er gehen sollte. |
1.3.2 The EESC has a moral obligation to provide support to those who want to work for a better, more active, dynamic Europe in foreign policy as well. | 1.3.2 Der EWSA hat die moralische Verpflichtung, alle zu unterstützen, die sich für ein auch auf dem Gebiet der Außenpolitik besseres, dynamischeres und aktiveres Europa engagieren möchten. |
In fact we have a moral obligation to do more than to warn young people, in particular teenagers, of the acute dangers of cigarette smoking for our health. | Wir haben sogar die moralische Verpflichtung, junge Menschen und vor allem Teenager umfassender vor den akuten gesundheitlichen Gefahren des Tabakkonsums zu warnen. |
In Washington recently Dr Garrett Fitzgerald, Prime Minister of the Irish Republic, when speaking on the moral obligation to put Northern Ireland, its people and their interests first, said | Die Klagen richten sich gegen das Ungleichgewicht bei den gemeinschaftlichen Ausgaben hier muß eingegriffen werden. |
The Union as a political entity has a moral and legal obligation to ensure that a clean environment is protected and promoted under Article 130 of the Maastricht Treaty. | Nach Artikel 130 des Maastricht Vertrags ist die Union als politische Einheit moralisch und gesetzlich zum Schutz und zur Förderung der Umwelt verpflichtet. |
The Angolan authorities, however and this must be emphasised also have the moral obligation to give up much of the wealth they have accumulated and help their own people. | Aber auch die angolanischen Behörden das sei hervorgehoben haben die moralische Pflicht, auf den angehäuften Reichtum zu verzichten und ihrem eigenen Volk zu helfen. |
Capitalism s Moral Bastards | Halunken des Kapitalismus |
(d) Moral damage | d) immateriellen Schaden |
Celebrate moral exemplars. | Moralische Musterbeispiele zelebrieren. |
Of moral anemia. | Moralische Anämie. |
Moral philosophy includes moral ontology, or the origin of morals, as well as moral epistemology, or what is known about morals. | Moral bezeichnet zumeist die faktischen Handlungsmuster, konventionen, regeln oder prinzipien bestimmter Individuen, Gruppen oder Kulturen. |
Obligation | Verpflichtung |
OBLIGATION | OBLIGATION VERPFLICHTUNG |
3.2 However, the EU hasn t been properly equipped to carry the weight of its moral obligation as either a role model or a leader for peace building in the world. | 3.2 Allerdings ist die EU noch nicht angemessen gerüstet, um dem Gewicht ihrer moralischen Verantwortung als Vorbild und Vorreiter der Friedenkonsolidierung in der Welt gewachsen zu sein. |
3.3.1 The EESC and the Commission agree in their assessment of the situation maintaining biodiversity is an essential, key task which does not only represent an ethical and moral obligation. | 3.3.1 In der Situationsbeschreibung stimmen EWSA und Kommission überein Die Erhaltung der Biodiversität ist eine notwendige und zentrale Aufgabe, für die es nicht nur eine ethisch moralische Verpflichtung gibt. |
3.5.1 The EESC and the Commission agree in their assessment of the situation maintaining biodiversity is an essential, key task which does not only represent an ethical and moral obligation. | 3.5.1 In der Situationsbeschreibung stimmen EWSA und Kommission überein Die Erhaltung der Biodiversität ist eine notwendige und zentrale Aufgabe, für die es nicht nur eine ethisch moralische Verpflichtung gibt. |
It stimulates egocentricity, social exclusion, a blurring of moral standards and moral decay. | Sie leistet Egoismus, sozialer Ausgrenzung, Werteverlust und Sittenverfall Vorschub. |
Related searches : Moral Excellence - Moral Courage - Moral Force - Moral Sense - Moral Hazard - Moral(a) - Moral Dilemma - Moral Philosophy - Moral Principle - Moral Responsibility - Moral Code - Moral Right - Moral Values