Übersetzung von "loosen up" zur deutschen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Loosen up. | Mach dich locker! |
Loosen up. | Locker werden. |
Come on, sister, loosen up. | Los, Schwester, locker. |
That's when they loosen up. | Da werden die meisten etwas lockerer. |
Yeah, loosen up, give out, will you, Nick? | MANN 5 Ja, spuck's aus, Nick. |
Loosen up your pipes And brother you can bet | Mach die Atemwege frei und du kannst sicher sein... |
Loosen it. | Dreh es auf. |
Loosen it. | Lockern Sie ihn! |
Loosen your collar. | Öffnen Sie Ihren Kragen. |
I like to do a few exercises to loosen up before I run. | Ich möchte vor dem Laufen ein paar Lockerungsübungen machen. |
I like to do a few exercises to loosen up before I run. | Ich mache vor dem Laufen gern ein paar Lockerungsübungen. |
Yeah, he'd make the rich people loosen up and lend us farmers some money. | Ja, er würde die Reichen etwas lockerer machen... damit sie uns Farmern Geld leihen. |
I'll loosen it for you. | Ich werde ihn etwas lockern. |
You may loosen my hands. | Ihr könnt meine Hände lösen. |
You better loosen your tongue... | Du verlörest besser deine Zunge... |
You'd better loosen her clothes. | Lockern Sie lieber ihre Kleidung. |
One can loosen the string gently. | Man kann die Saite ganz sachte nachlassen. |
Loosen the knot in my tongue, | und löse den Knoten meiner Zunge |
Loosen the knot in my tongue, | Und löse den Knoten in meiner Zunge, |
Loosen the knot in my tongue, | Und löse einen Knoten von meiner Zunge, |
Occasionally, the IONSYS system may loosen. | Gelegentlich kann sich das IONSYS System lösen. |
Later one loosen to skin it. | Dann wird es zum Abbalgen wieder heruntergenommen. |
As soon as I get into the joint, I'll manage to loosen up one of the diningroom windows. | Sobald ich in der Bude bin, werde ich ein Fenster... im Esszimmer öffnen. |
and loosen the knot from my tongue | und löse den Knoten meiner Zunge |
and loosen the knot from my tongue | Und löse den Knoten in meiner Zunge, |
and loosen the knot from my tongue | Und löse einen Knoten von meiner Zunge, |
and loosen the knot from my tongue | und entknote eines Knotens meine Zunge, |
Loosen these screws but don't remove them | Lösen Sie diese Schrauben, aber entfernen Sie nicht |
Loosen the screws and remove the lamp cover. | Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. |
Loosen the powder by lightly tapping the vial. | Lockern Sie das Pulver durch leichtes Aufklopfen der Durchstechflasche. |
It's the lady's privilege to loosen his tongue. | An Euch, Madame, ist's, ihn zu ermuntern. |
Lead them off! We will loosen your tongue! | Wir werden euch schon die Zunge lösen. |
To loosen a screw, turn it to the left. | Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links. |
Now, imagine that we try to loosen this restriction. | Nun stellen wir uns vor, dass wir diese Einschränkung aufweichen. |
But you'll tighten me today and loosen me up tomorrow so I can neither go to you nor distance myself from you. | Mal warm, mal kalt ich kann mich dir weder nähern noch mich von dir entfernen. |
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? | Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern? |
Tap the closed bottle several times to loosen the powder. | Schütteln Sie die verschlossene Flasche mehrmals zur Auflockerung des Pulvers. |
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. | Klopfen Sie leicht gegen die Durchstechflasche, um das Pulver aufzulockern. |
Do not use too much force as the needle may loosen. | Wenden Sie dabei nicht zuviel Kraft an, da sich die Nadel sonst lockern könnte. |
71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. | Klopfen Sie leicht gegen die Durchstechflasche, um das Pulver aufzulockern. |
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder. | Verschlossene Flasche mehrmals vorsichtig klopfen, um das Pulver aufzulockern. |
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder. | Klopfen Sie mehrmals vorsichtig die verschlossene Flasche, um das Pulver aufzulockern. |
Shall I loosen my tie and sing a little song, boys? | Warum trägt der feine Mann im Westen Schleifen und der Pro)et trägt keine? Meine Herrschaften! Ein Stück zwanzig, drei Stück fünfzig! |
Moderator Ina Müller often cheers her guests with a beer, some wine or even stronger beverages to loosen up the mood and their tongues. | Moderatorin Ina Müller stößt mit ihrem Gästen auf manches Bier, manchen Wein oder auch hochprozentigere Getränke an, um die Stimmung und Zungen aufzulockern. |
Will the government loosen control if Christmas was not a consumption holiday? | Würde die Regierung die Kontrolle verlieren, wenn Weihnachten kein Konsumfeiertag wäre? |
Related searches : Loosen It Up - Loosen Screw - Loosen Bolts - Loosen Off - Loosen From - Loosen Policy - Loosen Soil - By Loosen - Loosen Purse Strings - Loosen The Ties - Will Be Loosen - Loosen The Belt - Loosen The Tension