Übersetzung von "lockern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lockern - Übersetzung : Lockern - Übersetzung : Lockern - Übersetzung : Lockern - Übersetzung : Lockern - Übersetzung : Lockern - Übersetzung : Lockern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Loosen Loosen Relax Loose Smidge

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Leine lockern.
Slack that off a little.
Lockern Sie ihn!
Loosen it.
Ich werde ihn etwas lockern.
I'll loosen it for you.
Lockern Sie lieber ihre Kleidung.
You'd better loosen her clothes.
Die Gesetzgeber geraten unter Druck diese Zwänge zu lockern.
Legislatures are under pressure to relax these constraints.
Kitae wird auch geübt, um die Muskulatur zu lockern.
This is to check if the lat muscles are tight.
Lockern Sie vorsichtig den Druck nach 3 5 Minuten.
Remove the light pressure carefully after 3 5 minutes.
Lockern Sie das Pulver durch Klopfen der Flasche auf.
Tap the bottle to release the powder.
Lockern Sie das Pulver durch leichtes Aufklopfen der Durchstechflasche.
Loosen the powder by lightly tapping the vial.
Das wird den Zeitplan vielleicht ein wenig auf lockern.
That might perhaps lighten the burden on the timetable somewhat.
Es ist nicht der Augenblick, die Kontrollen zu lockern.
This is not the time to relax our controls.
Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern?
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
Die Blätter werden auf Matten getrocknet, wodurch die Wachsschuppen sich lockern.
The fruit and pith are eaten, the leaves are variously employed and the wood is used in building.
Also musst du deinen Griff lockern über die Idee der Produktivität.
So, you have to pull your teeth out of the idea of productivity.
Auf dem Treffen von Feira wurde beschlossen, die Sanktionen zu lockern.
At the Feira European Council it was decided to relax sanctions.
Und in eben diesen Mitgliedstaaten wird vorgeschlagen, den Stabilitätspakt zu lockern.
And in those same countries, the idea of extending the Stability Pact is being mooted.
Aufgrund der günstigen Finanzsituation konnte Schweden seine Haushaltspolitik lockern, um dem Abschwung entgegenzuwirken.
The sound fiscal position has permitted Sweden to ease its fiscal stance in order to counter the downturn.
Ob die EZB ihre Geldpolitik in aggressiverer Weise lockern wird, ist ebenfalls unklar.
Whether the ECB will ease policy more aggressively is also uncertain.
Den Spritzenkolben mit einer Hand festhalten und die Spritzenkolben durch Vor und Zurückschieben lockern.
Holding the syringe barrels with one hand, loosen the syringe pistons by sliding them back and forth.
Wenden Sie dabei nicht zuviel Kraft an, da sich die Nadel sonst lockern könnte.
Do not use too much force as the needle may loosen.
Offensichtlich beabsichtigt der Rat jetzt, die Sanktionen durch die Einführung von Ausnahmebestimmungen zu lockern.
It now looks as if the Council is intending to relax the sanctions by introducing exception provisions.
Industrieländer könnten ihre schwindende Erwerbsbevölkerung durch junge Menschen aus Entwicklungsländern stärken, indem sie Migrationsbeschränkungen lockern.
By easing restrictions on migration, developed countries could bolster their dwindling workforces with young people from developing countries.
Würde die EZB wirklich die Kapitalanforderungen lockern, um sich mit der Bank of England zu koordinieren?
Will it really loosen capital requirements in order to align itself with the BOE?
Je höher die Landschaft gelegen ist, desto kleiner werden die Bäume und die Wälder lockern auf.
As the landscape rises, trees become smaller and more sparse, with stands broken by areas of exposed granite.
Wir müssen die Einwanderungsgesetze lockern, um Menschen davon abzuhalten, zu diesem Mittel der Verzweiflung zu greifen.
We must also relax immigration laws to prevent people from being driven to take these desperate remedies.
Wenn wir nach Europa schauen, dann sagte die Europäische Zentralbank (EZB), dass sie auch Geldmittel lockern werden
When we look at Europe, the European Central Bank (ECB) has announced that it will release sources into economy.
Abschließend schlägt er vor, erniedrigende Sicherheitsverfahren in Flughäfen, die seines Erachtens zum Teil überflüssig seien, zu lockern.
Finally, he suggested loosening humiliating security procedures at airports, some of them being unnecessary in his opinion.
Abschließend schlägt er vor, erniedrigende Sicherheitsverfahren in Flughäfen, die seines Erachtens zum Teil überflüssig seien, zu lockern.
Finally, he suggested relaxing humiliating security procedures at airports, some of which were unnecessary in his opinion.
Soll man die Normen verschärfen, soll man an den bisherigen festhalten oder soll man die Normen lockern?
These proposals must now be examined in the context of the budgetary procedure.
In den letzten Jahren hat sich der Druck auf die FAA erhöht, Einschränkungen für den Gebrauch zu lockern.
Pressure has been building on the FAA in recent years to ease restrictions on their use.
Die Europäische Zentralbank und die anderen Zentralbanken der Welt werden unter erheblichen Druck gesetzt, die Geldpolitik zu lockern.
The European Central Bank and other central banks throughout the world are under a great deal of pressure to relax their monetary policy.
Zu Anfang brachte die Regierung Gesetzesvorlagen ein, um die Flexibilität des Arbeitsmarktes zu erhöhen und den Kündigungsschutz zu lockern.
Early on, the government proposed legislation to increase labor market flexibility and relax constraints on firing rules.
Bei der Rehabilitierung des Gaddafi Regimes wurde keinerlei Druck auf Libyen ausgeübt, die politischen Repressionen im Land zu lockern.
The rehabilitation of the Qaddafi regime has never included any push to ease political repression in Libya.
Das Problem ist, dass es für arme Wirtschaftsnationen schwierig ist, das erforderliche Kapital aufzubringen, um bindende Wachstumsbeschränkungen zu lockern.
The problem is that for poor economies, raising the capital needed to relax binding growth constraints is difficult.
Sein Wahlkampf hat jedoch anklingen lassen, dass Moussavi im Falle eines Wahlsieges einige gesellschaftliche und kulturelle Beschränkungen lockern würde.
However, his campaign has been hinting that, if elected, Moussavi will loosen some social and cultural restrictions.
Daher wird die Federal Reserve dann in der Lage sein, die Geldpolitik zu lockern, um die inflationsbedingte Steuerprogression auszugleichen.
The Federal Reserve will thus be able to ease monetary policy then to offset the fiscal drag.
Man denke an die Entscheidung, die Beweisregeln für die Inhaftierung von Terrorismusverdächtigen in Guantánamo oder anderswo radikal zu lockern.
Consider the decision radically to loosen evidentiary standards when deciding to incarcerate terrorist suspects in Guantánamo Bay or elsewhere.
Wird eine derartige Politik umgesetzt, erhöht dies den Spielraum für die Zentralbanken ausreichend, damit diese ihre Geldpolitik lockern können.
With such policies in place, the comfort zone for central banks is enlarged sufficiently to loosen monetary policy.
Die Änderungsanträge der zweiten Kategorie, mit denen versucht wird, die Sicherheitsbestimmungen zu lockern, werden von der Kommission rundweg abgelehnt.
The Commission generally rejects the amendments in the second package, which try to reduce security standards.
Herr Präsident! Herr Kommissar Byrne, Ihr Hauptargument, das Verfütterungsverbot zu lockern, sind die Kosten für die Entsorgung tierischer Nebenprodukte.
Mr President, Commissioner Byrne, your main argument for relaxing the feed ban is the cost of disposing of animal by products.
Achtens haben die Schwellenmärkte mehr politische Instrumente zur Verfügung als die Industrieländer und sie sollten ihre Geld und Haushaltspolitik lockern.
Eighth, emerging market economies have more policy tools left than advanced economies do, and they should ease monetary and fiscal policy.
Stattdessen sollte die Politik darauf abzielen, übertriebene Impulse für den Konsum zu vermeiden und Einschränkungen zu lockern, die Investitionen behindern.
Policy, instead, should be targeted at withdrawing excessive stimulus to consumption and loosening the constraints that are holding back investment.
Holz kann durch trockene Luft schrumpfen, dadurch können sich die Wirbel lockern, sodass das Klavier immer öfter gestimmt werden muss.
Therefore the piano should be cleaned regularly and a cover should be used whenever the piano is not being used.
Dies ist nicht die richtige Zeit, den Druck auf das Mugabe Regime zu lockern stattdessen müssen internationale Maßnahmen verschärft werden.
This is not the time to be reducing pressure on the Mugabe regime instead, international action must be intensified.
Durch diese Regelung wird BE mehr Flexibilität beim Ersatz von Eggborough eingeräumt, ohne das Verbot in der Praxis zu lockern.
This provision aims at allowing BE to have more flexibility for the replacement of Eggborough, without relaxing the prohibition in practice.

 

Verwandte Suchanfragen : Lockern Bolzen