Übersetzung von "loosen the grip" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Grip - translation : Loosen - translation : Loosen the grip - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
What are we going to do to loosen the IMF's vice like grip on Mr Lula? | Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt? |
There are signs that the oligarchs grip is beginning to loosen, owing partly to internal conflicts among them. | Es bestehen Anzeichen dafür, dass sich der Würgegriff der Oligarchen zu lockern beginnt, was zum Teil auf interne Konflikte unter ihnen zurückzuführen ist. |
If more information circulates freely in the country, and more individuals experience other ways of life by traveling abroad, authoritarianism s grip will loosen. | Wenn mehr Informationen frei innerhalb des Landes zirkulieren und Einzelne durch Auslandsreisen verstärkt andere Lebensweisen kennen lernen, wird der Griff des Autoritarismus nachlassen. |
Loosen up. | Mach dich locker! |
Loosen it. | Dreh es auf. |
Loosen up. | Locker werden. |
Loosen it. | Lockern Sie ihn! |
Loosen your collar. | Öffnen Sie Ihren Kragen. |
The gentlemen did not need to make any answer, it was enough that they did not loosen their grip on K. and tried to move him on, but K. resisted them. | Darauf brauchten die Herren nicht zu antworten, es genügte, daß sie den Griff nicht lockerten und K. von der Stelle wegzuheben versuchten, aber K. widerstand. |
One can loosen the string gently. | Man kann die Saite ganz sachte nachlassen. |
Loosen the knot in my tongue, | und löse den Knoten meiner Zunge |
Loosen the knot in my tongue, | Und löse den Knoten in meiner Zunge, |
Loosen the knot in my tongue, | Und löse einen Knoten von meiner Zunge, |
Occasionally, the IONSYS system may loosen. | Gelegentlich kann sich das IONSYS System lösen. |
After the failure of three consecutive Chinese selected leaders to address Hong Kong s concerns, it is no wonder that Hong Kong s citizens are increasingly seeking to loosen China s grip on their government. | Nachdem also drei aufeinanderfolgende von China ausgewählte Regierungschefs es versäumt haben, den Anliegen Hongkongs Rechnung zu tragen, ist es kein Wunder, dass dessen Bürger zunehmend bestrebt sind, Chinas Einfluss auf ihre Regierung zurückzudrängen. |
I'll loosen it for you. | Ich werde ihn etwas lockern. |
Come on, sister, loosen up. | Los, Schwester, locker. |
You may loosen my hands. | Ihr könnt meine Hände lösen. |
You better loosen your tongue... | Du verlörest besser deine Zunge... |
You'd better loosen her clothes. | Lockern Sie lieber ihre Kleidung. |
That's when they loosen up. | Da werden die meisten etwas lockerer. |
and loosen the knot from my tongue | und löse den Knoten meiner Zunge |
and loosen the knot from my tongue | Und löse den Knoten in meiner Zunge, |
and loosen the knot from my tongue | Und löse einen Knoten von meiner Zunge, |
and loosen the knot from my tongue | und entknote eines Knotens meine Zunge, |
I had the key grip, I had a chuck grip, | Ich hatte den Faustgriff, ich hatte den Spitzgriff, |
Grip | GripGenericName |
Loosen the screws and remove the lamp cover. | Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. |
Loosen the powder by lightly tapping the vial. | Lockern Sie das Pulver durch leichtes Aufklopfen der Durchstechflasche. |
Later one loosen to skin it. | Dann wird es zum Abbalgen wieder heruntergenommen. |
The Western press has, up until now, often portrayed Russian President Dmitry Medvedev s term in office as a time of liberalization, a period when the Russian government is beginning to loosen its authoritarian grip on society. | Die westliche Presse hat die Regierungszeit des russischen Präsidenten Dmitri Medwedew bisher oft als eine Zeit der Liberalisierung dargestellt, eine Zeit, in der die russische Regierung beginne, ihren autoritären Griff, mit dem sie die Gesellschaft umklammert, zu lockern. |
It's the lady's privilege to loosen his tongue. | An Euch, Madame, ist's, ihn zu ermuntern. |
Firm grip. | Und jetzt Sie hopp! |
Loosen these screws but don't remove them | Lösen Sie diese Schrauben, aber entfernen Sie nicht |
To loosen a screw, turn it to the left. | Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links. |
Tap the closed bottle several times to loosen the powder. | Schütteln Sie die verschlossene Flasche mehrmals zur Auflockerung des Pulvers. |
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. | Klopfen Sie leicht gegen die Durchstechflasche, um das Pulver aufzulockern. |
Yeah, loosen up, give out, will you, Nick? | MANN 5 Ja, spuck's aus, Nick. |
Lead them off! We will loosen your tongue! | Wir werden euch schon die Zunge lösen. |
Share Grip Handle | Dokumententrennbalken |
Where's your grip? | Wo ist dein Koffer? |
Kristiansund N Grip | Kristiansund N Grip |
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? | Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern? |
71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. | Klopfen Sie leicht gegen die Durchstechflasche, um das Pulver aufzulockern. |
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder. | Verschlossene Flasche mehrmals vorsichtig klopfen, um das Pulver aufzulockern. |
Related searches : Loosen The Ties - Loosen The Belt - Loosen The Tension - Loosen The Knob - Loosen Screw - Loosen Bolts - Loosen Off - Loosen From - Loosen Up - Loosen Policy - Loosen Soil - By Loosen - Grip The Road