Übersetzung von "legally irrelevant" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Irrelevant - translation : Legally - translation : Legally irrelevant - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Irrelevant! | Irrelevant. |
Irrelevant. | Es ist irrelevant. |
Irrelevant! | Irrelefant. |
That's irrelevant. | Das ist irrelevant. |
That's irrelevant. | Das ist belanglos. |
That's irrelevant. | Das ist ohne Belang. |
That's irrelevant. | Das tut nichts zur Sache. |
It's irrelevant. | Das ist irrelevant. |
It's irrelevant. | Das ist belanglos. |
It's irrelevant. | Das ist ohne Belang. |
Irrelevant or unsafe? | Irrelevant oder unsicher? |
Irrelevant merge command | Befehl bei irrelevanter Zusammenführung |
Wants are irrelevant. | Wünsche sind irrelevant. |
It's completely irrelevant. | Es ist völlig irrelevant. |
That's just irrelevant. | Das spielt keine Rolle. |
That is irrelevant. | Das ist egal. |
I fully appreciate that this is, legally speaking, irrelevant, but I cannot help feeling that a report such as this should not confine itself to the purely legal aspects. | Ich nehme auf zwei Bemerkungen Bezug, die Kollege Nord und Kollege Pannella gemacht haben. |
The Irrelevant German Consumer | Die irrelevanten deutschen Verbraucher |
They are not irrelevant. | Sie sind nicht irrelevant. |
Lahoud has become irrelevant. | Lahoud ist irrelevant geworden. |
Europe s Irrelevant Austerity Debate | Europas irrelevante Austeritätsdebatte |
Your remark is irrelevant. | Deine Bemerkung tut nichts zur Sache. |
No matter how irrelevant. | Gedanken, Erinnerungen, Träume. |
But it's not irrelevant. | Aber es ist auch nicht unerheblich. |
The question is irrelevant. | Die Frage ist irrelevant. |
The training seeks to side step attitudes by seeing them as private and irrelevant to the job, and simply aims to instruct the trainees in legally or professionally appropriate behaviour. | Es handelt sich hierbei um den umstrittensten Ansatz, der von vielen als Verstoß gegen die natürliche Gerechtigkeit angesehen wird. |
They were quickly rendered irrelevant. | Sie wurden schnell auf ein Nebengleis abgeschoben. |
But perhaps this is irrelevant. | Vielleicht jedoch ist dies ohne Bedeutung vielleicht tun besser ausgebildete Arbeitnehmer ihre Arbeit effizienter. |
That is true, but irrelevant. | Das ist wahr, aber irrelevant. |
What I think is irrelevant. | Meine Meinung zählt nicht. |
They may find it irrelevant. | Sie finden es vielleicht irrelevant. |
The body becomes irrelevant, right? | Der Körper wird unwichtig, ja? |
The body has become irrelevant. | Der Körper ist unwichtig geworden. |
And that was completely irrelevant. | Und das war völlig irrelevant. |
Its name, however, is irrelevant. | Es ist aber egal, wie es heißt. |
But this, too, is largely irrelevant. | Aber auch das ist weitgehend bedeutungslos. |
Inflation is irrelevant in this respect. | In diesem Zusammenhang spielt Inflation keine Rolle. |
This argument is, at best, irrelevant. | Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant. |
For others, the present is irrelevant. | Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant. |
Do not irrelevant everything he can. | Nicht unerheblich was er kann. |
My own personal opinion is irrelevant. | Meine eigene persönliche Meinung ist in diesem Zusammenhang irrelevant. |
The Kremlin probably regarded it as irrelevant. | Der Kreml hielt sie wahrscheinlich für unwichtig. |
Whether such talk was true is irrelevant. | Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant. |
90 of man made laws are irrelevant. | 90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant. |
Because now, the payload is become irrelevant. | Weil jetzt die Last unerheblich ist. |
Related searches : Considered Irrelevant - Irrelevant Information - Becoming Irrelevant - Is Irrelevant - Irrelevant Data - Irrelevant Whether - Make Irrelevant - Rather Irrelevant - Consider Irrelevant - Irrelevant Issues