Übersetzung von "irrelevant" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Irrelevant Considers Relevant Moot Crimes

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Irrelevant.
Irrelevant!
Irrelevant oder unsicher?
Irrelevant or unsafe?
Das ist irrelevant.
That's irrelevant.
Das ist irrelevant.
It's irrelevant.
Wünsche sind irrelevant.
Wants are irrelevant.
Es ist irrelevant.
Irrelevant.
Das ist irrelevant.
You or me? You avoid the point.
Sie sind nicht irrelevant.
They are not irrelevant.
Lahoud ist irrelevant geworden.
Lahoud has become irrelevant.
Es ist völlig irrelevant.
It's completely irrelevant.
Unsere Sprache ist irrelevant.
So you see talking the way we do is really irrelevant.
Das ist wieder irrelevant.
You're avoiding the point.
Die Frage ist irrelevant.
The question is irrelevant.
Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant.
This argument is, at best, irrelevant.
Das ist wahr, aber irrelevant.
That is true, but irrelevant.
Sie finden es vielleicht irrelevant.
They may find it irrelevant.
Und das war völlig irrelevant.
And that was completely irrelevant.
Zusammenhang mit GATT irrelevant ist.
ment on behalf of my Group incorporating these prop osals.
Aber das scheint irrelevant zu sein.
That does not seem to matter.
Dies ist für das Problem irrelevant.
None of this is relevant to the actual problem.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
90 of man made laws are irrelevant.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
_161 _162
Ihr Erscheinen vor Gericht wäre irrelevant.
Her appearance on the stand would be irrelevant.
Die Inhalte sind für Meduza absolut irrelevant.
The content s source is absolutely irrelevant to Meduza.
Daher wurde der Antrag als irrelevant zurückgewiesen.
Thus, these claims were found to be irrelevant and were therefore rejected.
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen irrelevant .
Such short term movements are not relevant from a monetary policy perspective .
Der massive Medienrummel um manche Probleme war irrelevant.
Massive media hype about some problems was irrelevant.
Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant.
Whether such talk was true is irrelevant.
Diese Argumentation wurde von Hempel als irrelevant zurückgewiesen.
But these two sets of possible alternatives are different ...
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen allerdings irrelevant .
However , such short term movements are not relevant from a monetary policy perspective .
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen jedoch irrelevant .
Such short term movements are , however , not relevant from a monetary policy perspective .
Leider ist meine persönliche Meinung zu diesem Problem irrelevant.
What is the rapporteur's position ?
Was in diesem Zusammenhang morgen geschieht, ist völlig irrelevant.
This proce dure was approved by the Committee on Budgets by 29 votes to 0, with 4 abstentions.
Meine eigene persönliche Meinung ist in diesem Zusammenhang irrelevant.
My own personal opinion is irrelevant.
Dieser Faktor dürfte daher für diese Untersuchung irrelevant sein.
Therefore, this factor does not seem to be relevant for this investigation.
Aus geldpolitischer Sicht ist eine solche kurzfristige Volatilität jedoch irrelevant .
Such short term volatility is , however , not relevant from a monetary policy perspective .
Mr Carmichael, ich glaube, Ihr Essen ist jetzt relativ irrelevant.
Mr Carmichael, I think you should consider your dinner unimportant.
Skeptiker schlossen daraus, dass die UNO in Sicherheitsfragen irrelevant geworden sei.
Skeptics concluded that the UN had become irrelevant for security questions.
Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.
Age is immaterial, unless you're a bottle of wine.
Es ist so irrelevant, dass er dem Thema keinerlei Aufmerksamkeit gibt.
It is so irrelevant that he does not pay any attention to the subject.
Es ist weitgehend irrelevant, für die Investitionsverwaltungsgesellschaften als solche Eigenkapitalanforderungen festzulegen.
It is largely irrelevant to set capital requirements on the investment management firms themselves.
Dieses Prinzip ist aber irrelevant, wenn es um die Selektivität geht.
But this principle is irrelevant to the issue of selectivity.
Doch während sie bestimmt Unbehagen verursachen, sind sie kaum als irrelevant abzutun.
But, while certainly discomfiting, they are hardly irrelevant.
Diese sind für die Wasserqualität irrelevant. Nur die mikrobiologischen Parameter sind entscheidend.
One of them is the issue of physical and chemical parameters they are not important in terms of water quality only microbiological parameters are important.
Hierbei ist es irrelevant, ob die Ergebnisse in irgendeiner Weise repräsentativ sind.
Then you can still do research, but it is not causal, it is correlational.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Irrelevant - Immer Irrelevant - Ist Irrelevant - Rechtlich Irrelevant - Irrelevant, Ob - Machen Irrelevant - Eher Irrelevant - Betrachten Irrelevant - Irrelevant Fragen - Ist Irrelevant Für - Als Irrelevant Abgetan