Übersetzung von "irrelevant" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Irrelevant. | Irrelevant! |
Irrelevant oder unsicher? | Irrelevant or unsafe? |
Das ist irrelevant. | That's irrelevant. |
Das ist irrelevant. | It's irrelevant. |
Wünsche sind irrelevant. | Wants are irrelevant. |
Es ist irrelevant. | Irrelevant. |
Das ist irrelevant. | You or me? You avoid the point. |
Sie sind nicht irrelevant. | They are not irrelevant. |
Lahoud ist irrelevant geworden. | Lahoud has become irrelevant. |
Es ist völlig irrelevant. | It's completely irrelevant. |
Unsere Sprache ist irrelevant. | So you see talking the way we do is really irrelevant. |
Das ist wieder irrelevant. | You're avoiding the point. |
Die Frage ist irrelevant. | The question is irrelevant. |
Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant. | This argument is, at best, irrelevant. |
Das ist wahr, aber irrelevant. | That is true, but irrelevant. |
Sie finden es vielleicht irrelevant. | They may find it irrelevant. |
Und das war völlig irrelevant. | And that was completely irrelevant. |
Zusammenhang mit GATT irrelevant ist. | ment on behalf of my Group incorporating these prop osals. |
Aber das scheint irrelevant zu sein. | That does not seem to matter. |
Dies ist für das Problem irrelevant. | None of this is relevant to the actual problem. |
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant. | 90 of man made laws are irrelevant. |
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant. | _161 _162 |
Ihr Erscheinen vor Gericht wäre irrelevant. | Her appearance on the stand would be irrelevant. |
Die Inhalte sind für Meduza absolut irrelevant. | The content s source is absolutely irrelevant to Meduza. |
Daher wurde der Antrag als irrelevant zurückgewiesen. | Thus, these claims were found to be irrelevant and were therefore rejected. |
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen irrelevant . | Such short term movements are not relevant from a monetary policy perspective . |
Der massive Medienrummel um manche Probleme war irrelevant. | Massive media hype about some problems was irrelevant. |
Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant. | Whether such talk was true is irrelevant. |
Diese Argumentation wurde von Hempel als irrelevant zurückgewiesen. | But these two sets of possible alternatives are different ... |
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen allerdings irrelevant . | However , such short term movements are not relevant from a monetary policy perspective . |
Aus geldpolitischer Sicht sind solche kurzfristigen Bewegungen jedoch irrelevant . | Such short term movements are , however , not relevant from a monetary policy perspective . |
Leider ist meine persönliche Meinung zu diesem Problem irrelevant. | What is the rapporteur's position ? |
Was in diesem Zusammenhang morgen geschieht, ist völlig irrelevant. | This proce dure was approved by the Committee on Budgets by 29 votes to 0, with 4 abstentions. |
Meine eigene persönliche Meinung ist in diesem Zusammenhang irrelevant. | My own personal opinion is irrelevant. |
Dieser Faktor dürfte daher für diese Untersuchung irrelevant sein. | Therefore, this factor does not seem to be relevant for this investigation. |
Aus geldpolitischer Sicht ist eine solche kurzfristige Volatilität jedoch irrelevant . | Such short term volatility is , however , not relevant from a monetary policy perspective . |
Mr Carmichael, ich glaube, Ihr Essen ist jetzt relativ irrelevant. | Mr Carmichael, I think you should consider your dinner unimportant. |
Skeptiker schlossen daraus, dass die UNO in Sicherheitsfragen irrelevant geworden sei. | Skeptics concluded that the UN had become irrelevant for security questions. |
Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein. | Age is immaterial, unless you're a bottle of wine. |
Es ist so irrelevant, dass er dem Thema keinerlei Aufmerksamkeit gibt. | It is so irrelevant that he does not pay any attention to the subject. |
Es ist weitgehend irrelevant, für die Investitionsverwaltungsgesellschaften als solche Eigenkapitalanforderungen festzulegen. | It is largely irrelevant to set capital requirements on the investment management firms themselves. |
Dieses Prinzip ist aber irrelevant, wenn es um die Selektivität geht. | But this principle is irrelevant to the issue of selectivity. |
Doch während sie bestimmt Unbehagen verursachen, sind sie kaum als irrelevant abzutun. | But, while certainly discomfiting, they are hardly irrelevant. |
Diese sind für die Wasserqualität irrelevant. Nur die mikrobiologischen Parameter sind entscheidend. | One of them is the issue of physical and chemical parameters they are not important in terms of water quality only microbiological parameters are important. |
Hierbei ist es irrelevant, ob die Ergebnisse in irgendeiner Weise repräsentativ sind. | Then you can still do research, but it is not causal, it is correlational. |
Verwandte Suchanfragen : Als Irrelevant - Immer Irrelevant - Ist Irrelevant - Rechtlich Irrelevant - Irrelevant, Ob - Machen Irrelevant - Eher Irrelevant - Betrachten Irrelevant - Irrelevant Fragen - Ist Irrelevant Für - Als Irrelevant Abgetan