Übersetzung von "als irrelevant abgetan" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Irrelevant - Übersetzung : Abgetan - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Als irrelevant abgetan - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Andere haben ihn als einen Witz abgetan.
Others have dismissed him as a joke.
Daher wurde der Antrag als irrelevant zurückgewiesen.
Thus, these claims were found to be irrelevant and were therefore rejected.
Irrelevant.
Irrelevant!
Diese Argumentation wurde von Hempel als irrelevant zurückgewiesen.
But these two sets of possible alternatives are different ...
Kriegsdrohungen im Nahen Osten sollten niemals als unglaubwürdig abgetan werden.
War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow.
Thaksin hatte die Gewaltanschläge zunächst als Werk von Banditen abgetan.
Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits.
Richtigstellungen der elitistischen Mainstream Medien werden als feindliche Propaganda abgetan.
Corrections from the elitist mainstream media are dismissed as enemy propaganda.
Tatsächlich hat Moldaus Präsident Vladimir Voronin sie als Bonbons abgetan.
Indeed, Moldova s President Vladimir Voronin dismisses it as candies.
Das Problem sollte nicht als bloße Begleichung alter Rechnungen abgetan werden.
The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores.
Widerstand gegen die von ihnen vorgeschlagenen Reformen werden als ''populistisch'' abgetan.
Opposition to the reforms they propose is usually dismissed as populist.
Dann ist er abgetan?
Is he dispatch'd?
Irrelevant oder unsicher?
Irrelevant or unsafe?
Das ist irrelevant.
That's irrelevant.
Das ist irrelevant.
It's irrelevant.
Wünsche sind irrelevant.
Wants are irrelevant.
Es ist irrelevant.
Irrelevant.
Das ist irrelevant.
You or me? You avoid the point.
In ärmeren Ländern werden solche Bedenken als Luxus der reichen Welt abgetan.
For poorer countries, such concerns are dismissed as a rich world luxury.
Sie werden den anderen Sprachen untergeordnet, deshalb werden sie als Dialekte abgetan.
They fall below the other languages and that's why they are always labeled as dialects , which is foreign to linguistics.
Wenn Krebs zurückgeht von alleine, dann wird es meistens als Fehldiagnose abgetan.
When cancer regresses by itself, the case is discarded on the grounds of a conjecture of misdiagnosis.
Es ist weitgehend irrelevant, für die Investitionsverwaltungsgesellschaften als solche Eigenkapitalanforderungen festzulegen.
It is largely irrelevant to set capital requirements on the investment management firms themselves.
Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan.
He has been labeled as a genius, a prophet, a visionary and sometimes, as an eccentric, and dismissed as a Utopian dreamer.
Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan.
He was known as a genius, a prophet, a visionary, and some times dismissed as eccentric, even as a utopian dreamer.
Sie sind nicht irrelevant.
They are not irrelevant.
Lahoud ist irrelevant geworden.
Lahoud has become irrelevant.
Es ist völlig irrelevant.
It's completely irrelevant.
Unsere Sprache ist irrelevant.
So you see talking the way we do is really irrelevant.
Das ist wieder irrelevant.
You're avoiding the point.
Die Frage ist irrelevant.
The question is irrelevant.
Zeugenaussagen von Nordkoreanern, denen es gelungen ist zu fliehen, wurden als Lügen abgetan.
The testimony of those North Koreans who have managed to escape has been rejected as lies.
Doch während sie bestimmt Unbehagen verursachen, sind sie kaum als irrelevant abzutun.
But, while certainly discomfiting, they are hardly irrelevant.
Der Abschwung in den USA im ersten Quartal dieses Jahres wurde als wetterbedingt abgetan.
A contraction in the US economy in the first quarter of the year was dismissed as weather related.
Als du sagtest du würdest ab jetzt angestrengt lernen, hab ich es einfach abgetan.
When you said you were going to study hard, I just dismissed it.
Wenn das nicht der Fall ist, darf die Entscheidung nicht als bedeutungslos abgetan werden.
If it is not the case, they must not treat the decision as an irrelevancy.
Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant.
This argument is, at best, irrelevant.
Das ist wahr, aber irrelevant.
That is true, but irrelevant.
Sie finden es vielleicht irrelevant.
They may find it irrelevant.
Und das war völlig irrelevant.
And that was completely irrelevant.
Zusammenhang mit GATT irrelevant ist.
ment on behalf of my Group incorporating these prop osals.
Beschwerden über Verbrechen und ungewohnte Gebräuche wurden von den liberalen Eliten oft als Rassismus abgetan.
Complaints about crime and unfamiliar customs were often dismissed by liberal elites as racism.
Von schulmedizinischer Seite werden sie, wenn sie erkannt werden, stets als Artefakte des Gerätes abgetan.
When clearly seen, established medicine discards them as technical artifacts.
Aber das scheint irrelevant zu sein.
That does not seem to matter.
Dies ist für das Problem irrelevant.
None of this is relevant to the actual problem.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
90 of man made laws are irrelevant.
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant.
_161 _162

 

Verwandte Suchanfragen : Als Irrelevant - Immer Irrelevant - Ist Irrelevant - Rechtlich Irrelevant - Irrelevant, Ob - Machen Irrelevant - Eher Irrelevant - Betrachten Irrelevant - Irrelevant Fragen