Übersetzung von "als irrelevant abgetan" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Irrelevant - Übersetzung : Abgetan - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Irrelevant - Übersetzung : Als irrelevant abgetan - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Andere haben ihn als einen Witz abgetan. | Others have dismissed him as a joke. |
Daher wurde der Antrag als irrelevant zurückgewiesen. | Thus, these claims were found to be irrelevant and were therefore rejected. |
Irrelevant. | Irrelevant! |
Diese Argumentation wurde von Hempel als irrelevant zurückgewiesen. | But these two sets of possible alternatives are different ... |
Kriegsdrohungen im Nahen Osten sollten niemals als unglaubwürdig abgetan werden. | War threats in the Middle East should never be dismissed as hollow. |
Thaksin hatte die Gewaltanschläge zunächst als Werk von Banditen abgetan. | Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits. |
Richtigstellungen der elitistischen Mainstream Medien werden als feindliche Propaganda abgetan. | Corrections from the elitist mainstream media are dismissed as enemy propaganda. |
Tatsächlich hat Moldaus Präsident Vladimir Voronin sie als Bonbons abgetan. | Indeed, Moldova s President Vladimir Voronin dismisses it as candies. |
Das Problem sollte nicht als bloße Begleichung alter Rechnungen abgetan werden. | The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores. |
Widerstand gegen die von ihnen vorgeschlagenen Reformen werden als ''populistisch'' abgetan. | Opposition to the reforms they propose is usually dismissed as populist. |
Dann ist er abgetan? | Is he dispatch'd? |
Irrelevant oder unsicher? | Irrelevant or unsafe? |
Das ist irrelevant. | That's irrelevant. |
Das ist irrelevant. | It's irrelevant. |
Wünsche sind irrelevant. | Wants are irrelevant. |
Es ist irrelevant. | Irrelevant. |
Das ist irrelevant. | You or me? You avoid the point. |
In ärmeren Ländern werden solche Bedenken als Luxus der reichen Welt abgetan. | For poorer countries, such concerns are dismissed as a rich world luxury. |
Sie werden den anderen Sprachen untergeordnet, deshalb werden sie als Dialekte abgetan. | They fall below the other languages and that's why they are always labeled as dialects , which is foreign to linguistics. |
Wenn Krebs zurückgeht von alleine, dann wird es meistens als Fehldiagnose abgetan. | When cancer regresses by itself, the case is discarded on the grounds of a conjecture of misdiagnosis. |
Es ist weitgehend irrelevant, für die Investitionsverwaltungsgesellschaften als solche Eigenkapitalanforderungen festzulegen. | It is largely irrelevant to set capital requirements on the investment management firms themselves. |
Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan. | He has been labeled as a genius, a prophet, a visionary and sometimes, as an eccentric, and dismissed as a Utopian dreamer. |
Er wurde als Genie bezeichnet, als Prophet, als Visionär und einige Male als exzentrisch, gar als utopischer Träumer abgetan. | He was known as a genius, a prophet, a visionary, and some times dismissed as eccentric, even as a utopian dreamer. |
Sie sind nicht irrelevant. | They are not irrelevant. |
Lahoud ist irrelevant geworden. | Lahoud has become irrelevant. |
Es ist völlig irrelevant. | It's completely irrelevant. |
Unsere Sprache ist irrelevant. | So you see talking the way we do is really irrelevant. |
Das ist wieder irrelevant. | You're avoiding the point. |
Die Frage ist irrelevant. | The question is irrelevant. |
Zeugenaussagen von Nordkoreanern, denen es gelungen ist zu fliehen, wurden als Lügen abgetan. | The testimony of those North Koreans who have managed to escape has been rejected as lies. |
Doch während sie bestimmt Unbehagen verursachen, sind sie kaum als irrelevant abzutun. | But, while certainly discomfiting, they are hardly irrelevant. |
Der Abschwung in den USA im ersten Quartal dieses Jahres wurde als wetterbedingt abgetan. | A contraction in the US economy in the first quarter of the year was dismissed as weather related. |
Als du sagtest du würdest ab jetzt angestrengt lernen, hab ich es einfach abgetan. | When you said you were going to study hard, I just dismissed it. |
Wenn das nicht der Fall ist, darf die Entscheidung nicht als bedeutungslos abgetan werden. | If it is not the case, they must not treat the decision as an irrelevancy. |
Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant. | This argument is, at best, irrelevant. |
Das ist wahr, aber irrelevant. | That is true, but irrelevant. |
Sie finden es vielleicht irrelevant. | They may find it irrelevant. |
Und das war völlig irrelevant. | And that was completely irrelevant. |
Zusammenhang mit GATT irrelevant ist. | ment on behalf of my Group incorporating these prop osals. |
Beschwerden über Verbrechen und ungewohnte Gebräuche wurden von den liberalen Eliten oft als Rassismus abgetan. | Complaints about crime and unfamiliar customs were often dismissed by liberal elites as racism. |
Von schulmedizinischer Seite werden sie, wenn sie erkannt werden, stets als Artefakte des Gerätes abgetan. | When clearly seen, established medicine discards them as technical artifacts. |
Aber das scheint irrelevant zu sein. | That does not seem to matter. |
Dies ist für das Problem irrelevant. | None of this is relevant to the actual problem. |
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant. | 90 of man made laws are irrelevant. |
90 der menschlichen Gesetze sind irrelevant. | _161 _162 |
Verwandte Suchanfragen : Als Irrelevant - Immer Irrelevant - Ist Irrelevant - Rechtlich Irrelevant - Irrelevant, Ob - Machen Irrelevant - Eher Irrelevant - Betrachten Irrelevant - Irrelevant Fragen