Übersetzung von "it seams" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

It seams - translation :
Schlüsselwörter : Nähte Nähten Fugen Platzt Saum

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The seams.
Die Nähte.
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams.
Und während es austrocknet, verbinden sich die Lagen und bilden Nähte.
Are my seams straight?
Sind meine Nähte gerade?
My seams on straight?
Ist mein Saum gerade?
She's looking at the seams.
Sie sieht sich die Nähte an.
There's no seams inside so you can sterilize it very easily.
Innen gibt es keine Nähte, sodass er sich leicht sterilisieren lässt.
A nearby object might split into two as it crossed the seams.
In der gebogenen Bildwand bestehen die zwei Hauptprobleme von Cinerama.
Such a habit Always ripping seams.
Immer diese aufgeplatzten Nähte.
The ship's dragging barnacles. The seams are open.
Die Nähte halten nicht mehr dicht.
Later it turned out that most of the city had been built above coal seams.
Die Kriegsgefangenen wurden zum Aufbau der Stadt eingesetzt.
It's bursting at the seams here a little bit.
Es platzt ein wenig aus seinen Nähten.
It's beginning to come apart at the seams already.
Schon gerät der Plan aus den Fugen.
She's looking at the seams. She's looking at the construction.
Sie sieht sich die Nähte an. Sie sieht sich den Schnitt an.
We all know the world is cracking at the seams.
Wir alle wissen die Welt platzt aus allen Nähten.
Any minute, he's apt to crack open at the seams.
Er kann jederzeit durchdrehen.
It in turn derives from the inverted Y shape formed by the seams at the front of the underpants.
Trendsetter sind dabei die Teilnehmer von professionellen Wettkämpfen.
However, in contrast to the original white opaque glass panels, the new ones have completely different light reflections, and instead of white, inconspicuous seams between the panels, the seams reveal a black grid.
Jedoch ergeben sich im Gegensatz zum Original (weiße Opakglasplatten) völlig andere Lichtreflexionen, und statt weißer, unauffälliger Fugen ergeben die Spalten zwischen den Platten ein schwarzes Raster.
The risk of heart attack seams to be increased in people on these drugs.
Ich glaube, dass es unvernünftig ist, ein Auto zu fahren.
If we fail to make progress, Europe may well 'fall apart at the seams'.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Schön.
Keep your bobby pins off the floor and the seams in your stockings straight.
Wenn Sie ihre Gabeln aufheben, achten Sie darauf, dass Ihre Strumpfnähte gerade sitzen.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams.
Die Becken sind erst dicht, wenn die Bretter aufquellen und die Ritzen schließen.
Firstly, you said that, by 1985, either our Community will have progressed, or it will not even be what it is today, it will be falling apart at the seams.
Aber, Herr Präsident, nachdem ich das empfohlen habe, muß ich ganz kurz sagen dürfen, daß ich, wenn darüber beraten wird, nicht das Wort zum nächsten Punkt ergreifen werde, für den Herr Lynge eine drin gende Behandlung wünscht.
While the Greek crisis is tearing at the seams of the eurozone, the Turkish economy is booming.
Während die Krise in Griechenland die Eurozone auf eine Belastungsprobe stellt, boomt die türkische Wirtschaft.
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world.
In praktisch allen Teilen der Welt übertreffen die Unternehmensgewinne die Erwartungen der Investoren um ein Vielfaches.
We are suspicious that the larger Member States seek to unpick the seams of the Community fabric.
Wir befürchten, dass die größeren Mitgliedstaaten die Struktur der Gemeinschaft verändern wollen.
The coal industry has machines for developing the coal seams, it has machines for working coal, it has machines for supporting coal faces which are very efficient and very reliable.
Ich stelle fest, daß jede Initiative der Italiener oder Briten im Rat blockiert wird und daß es der Kommission absolut unmöglich ist, bei diesen beiden vollkommen gegensätzlichen Positionen eine Kompromißlösung anzubieten.
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked.
Das Kleid würde wirklich schwer werden, und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme.
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked.
Das Kleid würde wirklich schwer werden, und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme.
And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something.
Dieses Objekt wächst oder schrumpft ständig, um mit den Menschen, die um es herum laufen eine Dynamik zu schaffen, beinah als ob es versuche zu verbergen versuche.
But government by sleepwalking is risky in a country's whose territorial integrity seems to be coming apart at the seams.
Aber wer durch Schlafwandeln regiert, riskiert viel in einem Land, dessen territoriale Integrität sich an den Nähten aufzulösen scheint.
The gap has already widened from 4.1 to 6.1 and it is getting worse, and if nothing is done to reduce it the Community will fall apart at the seams, and that very soon.
Zurecht war die Rede von der Arroganz und dem Mangel an Sensibilität von Seiten des Rates sowie sei ner Fehleinschätzung der wirtschaftlichen und sozialen Lage, in der wir uns befinden.
What needs to be done today to give new impetus to this road map, which is coming apart at the seams?
Was braucht es heute, um diese Roadmap wieder mit Leben zu erfüllen, die in die Sackgasse geraten ist?
They form, as it were, the seams where in the past things started to cóme apart, while nowadays they could demonstrate the capacity and willingness of the Com munity for integration.
Vor Abgabe unserer Stimme scheint es mir äußerst wichtig zu wissen, wie die Kommission hierüber denkt. Wir kennen die Schwierigkeiten der Ratifizierung, bei der dritte Länder mitbetroffen sind.
The narrow, built up Frankfurter Neustadt was bursting at the seams and so people were continuously moving to the outer western town.
Die eng bebaute Frankfurter Neustadt platzte aus allen Nähten, und so zog es immer mehr Menschen in die westliche Außenstadt .
Can I just ask you cause I'm a little nervous. It seams like if this is positive and this is negative my life hangs in the balance on whatever this one is.
Ich habe vor diese Krankheit Erworbenes Immunitätsmangelsyndrom AIDS zu nennen.
President Pervez Musharraf must take immediate steps most importantly, the formation of a national unity government to prevent Pakistan from tearing apart at the seams.
Präsident Pervez Musharraf muss sofort Maßnahmen einleiten am wichtigsten ist die Bildung einer nationalen Einheitsregierung , um zu verhindern, dass Pakistan entlang dieser Trennlinien auseinanderfällt.
Ladies and gentlemen, on this issue, the great innovation of the 2003 procedure is that heading 5 administrative expenses is also bursting at the seams.
Die große Neuheit des Verfahrens 2003 besteht hier darin, dass die Rubrik 5 Verwaltungsausgaben ebenfalls aus den Nähten platzt.
o Domestic production in the European Community tends to be high cost, largely because of the inherent geology, with mines deep underground and with narrow seams.
o Die inländische Produktion in der Europäischen Gemeinschaft ist generell kostenintensiv, hauptsächlich infolge der geologischen Gegebenheiten mit tiefliegenden Zechen und schmalen Flözen.
The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.
Die Ältesten und Klugen von Gebal mußten deine Risse bessern. Alle Schiffe im Meer und ihre Schiffsleute fand man bei dir die hatten ihren Handel in dir.
Meanwhile will research be concentrated on such things as under ground and undersea gasification and also the enhanced recovery of coal from narrow seams and defunct coalmines?
Enright. (EN) Können Sie ganz eindeutig zusagen, daß Sie sich nicht hinter Artigkeiten verstecken, son dern Vergeltungsmaßnahmen ergreifen werden?
In this report we have attempted to show, on the basis of two border regions within the Community, how badly the seams I have spoken about hang together.
Es bestehen Mängel im System von Kanälen und Binnenwasserstraßen.
The geological formation consists of horizontal seams of coal between layers of various other kinds of material (limestone, marl, clay, etc.) of varying thicknesses up to 30 40 cm.
Dazu wurde neben Expertengesprächen auf der Basis einer repräsentativen Befragung eine ausführliche Untersuchung der technisch ökonomischen Entwicklung in der Bergbauzulieferindustrie vorgenommen.
The difference between HlV and AlDS is a really critical concept and unfortunately gets one that seams to escape a lot of people or they just don't remember it after hearing it. HlV is a virus. AlDS is a syndrome caused by infection with the virus.
Eine Heilmethode wird eine sehr verzwickte, komplizierte Molekularbiologie zu benötigen.
Mattel said that the waist of the Barbie doll was made small because the waistbands of her clothes, along with their seams, snaps, and zippers, added bulk to her figure.
Um an diesem Trend zu partizipieren, entwickelte Mattel 2003 unter der Marke My Scene eine selbständige Spielreihe, die bis 2006 auch den Namen Barbie verwendete.
The start of the tour is a great experience in itself, when you travel down a mine shaft in a mine cage from the historical building to the mine seams.
Ein echtes Erlebnis ist allein schon der Anfang der Ausstellung, wo Sie mit einem echten Förderkorb vom historischen Gebäude bis in die Bergwergstollen durch die Grube fahren.

 

Related searches : It Seams That - Welded Seams - Sealed Seams - Decorative Seams - Parting Seams - Ultrasonic Seams - Sewn Seams - Seams Like - Bound Seams - Taped Seams - Engineered Seams - Minimal Seams - Glued Seams - Contrast Seams