Übersetzung von "is acquainted with" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Acquainted - translation : Is acquainted with - translation : With - translation :
Mit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Tom is acquainted with Mary.
Tom und Mary kennen sich.
Is everybody acquainted with everybody?
Ist jeder jedem vorgestellt worden?
And Allah is Acquainted with what you do.
Und ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut.
Indeed, He is Acquainted with what they do.
ER ist gewiß dessen, was sie tun, allkundig.
Indeed, Allah is Acquainted with what they do.
Gewiß, ALLAH ist dessen allkundig, was sie bewerkstelligen.
And Allah, with what you do, is Acquainted.
Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.
Indeed, Allah is Acquainted with what you do.
Gewiß, ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut.
And Allah is Acquainted with what you do.
Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Und Allah weiß recht wohl, was ihr tut.
He is Well Acquainted with what you do.
Wahrlich, Er weiß wohl, was ihr tut.
God is fully acquainted with what you do.
Und Allah ist wohl vertraut mit dem, was ihr tut.
And Allah is Acquainted with what you do.
Und Allah weiß recht wohl, was ihr tut.
Indeed, He is Acquainted with what they do.
Er ist gut über das unterrichtet, was sie tun.
Indeed, Allah is Acquainted with what they do.
Wahrlich, Allah ist dessen, was sie tun, recht wohl kundig.
And Allah, with what you do, is Acquainted.
Und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
And Allah is Acquainted with what you do.
Und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
Indeed, Allah is Acquainted with what you do.
Und fürchtet Allah wahrlich, Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
Verily Allah is well acquainted with all things.
Wahrlich, Allah weiß wohl alle Dinge.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut.
He is Well Acquainted with what you do.
Gewiß, Er ist Kundig dessen, was ihr tut.
God is fully acquainted with what you do.
Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
And Allah is Acquainted with what you do.
Und Allah ist Kundig dessen, was ihr tut.
Indeed, He is Acquainted with what they do.
Gewiß, Er ist dessen, was sie tun, Kundig.
Indeed, Allah is Acquainted with what they do.
Gewiß, Allah ist Kundig dessen, was sie machen.
And Allah, with what you do, is Acquainted.
Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
And Allah is Acquainted with what you do.
Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
Indeed, Allah is Acquainted with what you do.
Und fürchtet Allah gewiß, Allah ist Kundig dessen, was ihr tut.
And Allah is well acquainted with all things.
Dann ist es keine Sünde für euch, wenn ihr es nicht aufschreibt.
Verily Allah is well acquainted with all things.
Gewiß, Allah weiß über alles Bescheid.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
He is Well Acquainted with what you do.
Er hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
God is fully acquainted with what you do.
Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
And Allah is Acquainted with what you do.
Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
Indeed, He is Acquainted with what they do.
Er hat Kenntnis von dem, was sie tun.
Indeed, Allah is Acquainted with what they do.
Gott hat Kenntnis von dem, was sie machen.
And Allah, with what you do, is Acquainted.
Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
Indeed, Allah is Acquainted with what you do.
Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
Verily Allah is well acquainted with all things.
Gott weiß über alle Dinge Bescheid.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Und ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut.
He is Well Acquainted with what you do.
Gewiß, ER ist allkundig dessen, was ihr macht.
God is fully acquainted with what you do.
Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.
And Allah is fully Acquainted with what you do.
Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.
And Allah, with what you do, is fully Acquainted.
Und ER vergibt euch von euren gottmißfälligen Taten. Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.
And Allah is fully Acquainted with what you do.
Und ALLAH ist dessen allkundig, was ihr tut.
And Allah, with what you do, is fully Acquainted.
Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.

 

Related searches : Acquainted With - Is Acquainted - Becoming Acquainted With - Well Acquainted With - Getting Acquainted With - Became Acquainted With - Got Acquainted With - Get Acquainted With - Become Acquainted With - Acquainted With(p) - Was Acquainted With - Acquainted With You