Übersetzung von "inform decisions" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Decisions - translation : Inform - translation : Inform decisions - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Someday, perhaps, public officials may even use the research to inform their decisions. | Eines Tages könnten öffentliche Amtsträger vielleicht sogar die Forschungsergebnisse in ihre Entscheidungen einfließen lassen. |
He shall inform the Executive Board of his decisions at its next meeting. | Er unterrichtet den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung über seine Beschlüsse. |
The President shall inform petitioners of the decisions taken and the reasons therefor. | Die Petenten werden vom Präsidenten über die gefassten Beschlüsse und über deren Begründung unterrichtet. |
They inform corporations decisions regarding whom to do business with, and on what terms. | Und sie schlagen sich in den Entscheidungen der Unternehmen nieder, mit wem diese Geschäfte machen und zu welchen Bedingungen. |
The President of the Council shall inform the European Parliament of the decisions taken . | Der Präsident des Rates unterrichtet das Europäische Parlament von den Beschlüssen . |
Such decisions shall be communicated to the Commission which shall inform the other countries. | Dieser Beschluss ist der Kommission mitzuteilen, die die anderen Länder hiervon in Kenntnis setzt. |
The Director shall inform the Executive Board of all such decisions in writing at its next meeting. | Der Direktor unterrichtet den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung schriftlich über alle solchen Beschlüsse. |
The Director shall inform the Executive Board in writing of any such decisions at its next meeting. | Der Direktor unterrichtet den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung schriftlich über solche Beschlüsse. |
The chairperson shall inform the Parties to a procedure of administrative decisions such administrative decisions will apply unless otherwise agreed by the Parties to a procedure. | Der Vorsitz informiert die Verfahrensparteien über die verwaltungstechnischen Beschlüsse diese gelten, wenn die Verfahrensparteien nichts anderes vereinbart haben. |
Over 160 impact assessments have been prepared in line with comprehensive guidelines, to inform and facilitate Commission decisions. | Anhand umfassender Leitlinien wurden über 160 Folgenabschätzungen vorgenommen, um sachgerechte und konsensfähige Kommissionsbeschlüsse auszuarbeiten. |
5 The competent authorities shall inform EBA of any notifications received and decisions made in accordance with paragraph 3. | 49 Die zuständigen Behörden unterrichten die EBA über jegliche im Einklang mit Absatz 3 eingegangenen Mitteilungen und Entscheidungen. |
The Committee on Petitions replies to all petitions and will inform you as soon as decisions have been taken. | Dank dieser Petitionen konnte das Europäische Parlament zur Lösung von konkreten Fällen in Bereichen bei tragen, die unter die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen. |
The Committee on Petitions replies to all petitions and will inform you as soon as decisions have been taken. | Belgien hat seine Rechtsvorschriften über die Mehrwertsteuer auf Kleinsendungen mit Mustern ohne Wert aus anderen Mitgliedstaaten abgeändert |
The President shall inform the plenary assembly of all Bureau decisions approving and allocating own initiative opinions or reports. | Der Präsident informiert die Plenarversammlung über alle Beschlüsse des Präsidiums zur Genehmigung und Zuweisung von Initiativstellungnahmen oder Berichten auf eigene Initiative. |
notify each other of any legislative, administrative and judicial decisions concerning the implementation of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions. | so teilt sie dies unverzüglich dem Vertreter der anderen Vertragspartei mit. |
The Office shall inform the remaining opposing parties of any relevant decisions taken during those proceedings which are continued. tinued. | Das Amt unterrichtet die verbleibenden Widersprechenden über jede sie betreffende Entscheidung, die in den Verfahren ergeht, die fortgeführt werden. |
Inform the Commission of decisions and actions taken by the authorities in case of products not presenting a serious risk | Unterrichtung der Kommission über Entscheidungen und Maßnahmen der zuständigen Behörden bei Produkten, von denen kein ernstes Risiko ausgeht |
Inform 7 also relies on the Inform library and Inform compiler from Inform 6. | Die ersten fünf Versionen von Inform entstanden in kurzer Abfolge zwischen 1993 und 1995. |
to impose fines of an appropriate size . The President of the Council shall inform the European Parliament of the decisions taken . | Der Präsident des Rates unterrichtet das Europäische Parlament von den Beschlüssen . |
It shall immediately inform the Commission, the other Member States and Switzerland of such action and give reasons for its decisions. | Es unterrichtet die Kommission, die übrigen Mitgliedstaaten und die Schweiz unverzüglich über ein diesbezügliches Vorgehen und teilt die Gründe dafür mit. |
The President shall inform the General Council , in accordance with Article 47.4 of the Statute , of decisions adopted by the Governing Council . | Der Präsident unterrichtet den Erweiterten Rat gemäß Artikel 47.4 der Satzung über die Beschlüsse des EZB Rates . |
It is also important that authorities should also inform the public about the reasons for their decisions to a much greater extent. | Wichtig ist dabei auch, dass die Behörden die Öffentlichkeit auch über die Gründe ihrer Beschlüsse unterrichten. |
6.10 . The President shall inform the General Council , in accordance with Article 47.4 of the Statute , of decisions adopted by the Governing Council . | 6.10 Der Präsident unterrichtet den Erweiterten Rat nach Maßgabe des Artikels 47.4 der Satzung über die vom EZB Rat gefaßten Beschlüsse . |
The President shall inform the General Council , in accordance with Article 47 ( 4 ) of the Statute , of decisions adopted by the Governing Council . | Der Präsident unterrichtet den Erweiterten Rat nach Maßgabe des Artikels 47.4 der Satzung über die vom EZB Rat gefaßten Beschlüsse . |
The President shall inform the General Council, in accordance with Article 47(4) of the Statute, of decisions adopted by the Governing Council. | Der Präsident unterrichtet den Erweiterten Rat gemäß Artikel 47.4 der Satzung über die Beschlüsse des EZB Rates. |
10 . The President shall inform the General Council , in accordance with Article 47 ( 4 ) of the Statute , of decisions adopted by the Governing Council . | Bei Dringlichkeit , die im jeweiligen Ersuchen begründet werden muss , kann die Frist auf fünf Arbeitstage verkürzt werden . Der Präsident kann beschließen , das schriftliche Verfahren zu verwenden . |
I fully agree with the honourable Member when he says that science must inform our decisions and that is what happened in this instance. | Ich teile die Auffassung des Herrn Abgeordneten, wonach die Wissenschaft die erforderlichen Erkenntnisse für unsere Entscheidungen liefern muss, und das ist in diesem Fall auch geschehen. |
It is imperative that the obligation be laid on environmental authorities to inform the public of decisions taken and of the reasons for them. | Die Verpflichtung für die Umweltbehörden, die Öffentlichkeit über die getroffenen Entscheidungen sowie die Gründe für diese Entscheidungen zu informieren, ist zwingend. |
upon request, inform the requested Member of any decisions and actions taken on the matter as a result of the information or documents provided. | Es legt die Informationen oder Unterlagen nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des ersuchten Mitglieds offen |
Inform | InformLanguage |
It shall inform the Court of Auditors, as soon as possible, of all decisions and acts adopted pursuant to Articles 15, 18, 26 and 31. | Er unterrichtet den Rechnungshof binnen kürzester Frist über alle seine Beschlüsse und Handlungen gemäß den Artikeln 15, 18, 26 und 31. |
Amendment 41 is aimed, on the one hand, at stipulating that contracting entities must inform economic operators of their decisions as to qualification within two months. | Abänderung 41 verlangt zum einen die Präzisierung, dass die Auftraggeber die Wirtschaftsteilnehmer binnen einer Frist von höchstens zwei Monaten über die Entscheidung unterrichten müssen, die sie zur Qualifikation getroffen haben. |
I wish to say once again that I agree that science must inform our decisions, and that, in my view, is what happened in this instance. | Ich möchte nochmals betonen, dass ich ebenfalls der Auffassung bin, dass die Wissenschaft die erforderlichen Fakten für unsere Entscheidungen vorlegen muss und dies aus meiner Sicht im vorliegenden Fall auch geschehen ist. |
A procuring entity shall promptly inform participating suppliers of the entity's contract award decisions and, on the request of a supplier, shall do so in writing. | Die Beschaffungsstellen informieren die teilnehmenden Anbieter unverzüglich über die Zuschlagserteilung. Auf Ersuchen eines Anbieters hat die Information in schriftlicher Form zu erfolgen. |
A procuring entity shall promptly inform participating suppliers of the entity's contract award decisions and, at the request of a supplier, shall do so in writing. | staatseigenes Unternehmen jedes Unternehmen, das eine gewerbliche Tätigkeit ausführt und bei dem eine Vertragspartei auf zentraler oder subzentraler Ebene direkt oder indirekt über mehr als 50 des gezeichneten Kapitals eines Unternehmens oder der mit den Anteilen am Unternehmen verbundenen Stimmrechte verfügt |
Inform 7 was named Natural Inform for a brief period of time, but was later renamed Inform 7. | Das vollständig neugeschriebene, systematischere Inform 6 erschien 1996 und blieb zehn Jahre lang die aktuelle Sprachversion. |
Will the Council inform the Parliament of its most recent discussions on the common fisheries policy when these were held and what decisions, if any, were reached ? | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
A slot must therefore be provided, at least at the end of the process, for the Commission to inform Parliament of the decisions that it has taken. | Es muss also eine Möglichkeit gefunden werden, die gewährleistet, dass die Kommission zumindest am Ende des Verfahrens das Parlament über die von ihr getroffenen Entscheidungen informiert. |
Authorities will be encouraged, for example, to inform the public about decisions taken, and the reasons and considerations upon which they are based, and public participation processes. | Die Behörden werden aufgefordert, die Bürger unter anderem über die getroffenen Entscheidungen und die Gründe und Erwägungen, die diesen Entscheidungen zugrunde liegen, sowie über das Verfahren der Beteiligung der Öffentlichkeit zu unterrichten. |
Please inform Tom. | Bitte informiere Tom. |
I'll inform Tom. | Ich werde Tom informieren. |
Inform the petitioner | Sie informiert den Antragssteller |
Inform your doctor. | Informieren Sie Ihren Arzt. |
Inform.,dissemin.,monitor. | 10.11.1995 |
Inform the court. | Redet. |
Related searches : Inform Business Decisions - Help Inform Decisions - Inform Your Decisions - Decisions Made - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making