Übersetzung von "in amongst" zur deutschen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unemployment amongst women (20.2 ) and amongst people under 20 (10.3 ) was also above average in 2006. | Überdurchschnittlich hoch war im selben Jahr auch die Arbeitslosigkeit von Frauen (20,2 ) sowie jungen Menschen im Alter bis 20 Jahren |
There is growing concern amongst interested communities and also amongst the general public in this field. | Unter den Betroffenen und auch in der allgemeinen Öffentlichkeit wächst die Besorgnis in dieser Frage. |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer. | Die einen von euch sind ungläubig, die anderen gläubig. |
You're amongst friends. | Du bist unter Freunden. |
You're amongst friends. | Das sind meine Freunde. |
Discussion amongst friends. | Diskussion unter Freunden. |
Unemployment is amongst the lowest in the EU. | Die Arbeitslosenquote zählt zu den niedrigsten in der EU. |
Average incomes are amongst the lowest in the world. | Die Durchschnittseinkommen gehören zu den niedrigsten der Welt. Armut ist endemisch. |
Yes slaving amongst strangers! | Ja! Die ein Sklavenleben zwischen Fremden führen! |
Divide it amongst ourselves? | Ihn unter uns aufteilen? |
That undermines confidence not just amongst parliamentarians but amongst a wide sweep of industrialists and the people who work in their factories. | Wir müssen uns darüber im klaren sein, daß jede Art von Bürokratismus, die der Protektionismus ja her vorbringt, unseren Welthandels Blutkreislauf zum Stocken bringt. |
Amongst other things, in Judge Pedraz's decision we can read | Unter anderem ist in Perez' Beschluss zu lesen |
It appears in today' s reports amongst the social rights. | In den heute vorliegenden Berichten findet sich dieses Thema unter den sozialen Rechten. |
Positions also differed amongst those involved in this legislative procedure. | Wir hatten auch verschiedene Positionen unter den Beteiligten an diesem Gesetzgebungsverfahren. |
Raising awareness amongst commercial firms | Aufklärung der Handelsunternehmen |
They are here amongst us. | Sie sind mitten unter uns. |
That's true even amongst peers. | Das gilt sogar unter Kollegen. |
Amongst other things, these included | Dazu zählten u. a. |
Bring you back amongst people. | Sie wieder unter Leute zu bringen. |
His life amongst the savages! | Großes Abenteuer unseres Abgesandten, sein Leben zwischen den Wilden. |
How can we resolve amongst 25 something which we have not able to decide amongst 15? | Wie können wir mit 25 eine Lösung für ein Problem finden, das wir mit 15 nicht entscheiden konnten? |
Defence expenditure in Finland has traditionally been amongst the lowest in Europe. | Die Verteidigungsausgaben Finnlands gehören traditionell zu den niedrigsten in Europa. |
In the European Council there is no qualified majority amongst those supporting the war, neither is there a qualified majority amongst those opposing it. | Im Europäischen Rat verfügen weder die Kriegsbefürworter noch die Kriegsgegner über eine qualifizierte Mehrheit. |
It is He who created you. Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer. | ER ist Derjenige, Der euch erschuf, so sind einige unter euch Kafir und einige unter euch Mumin. |
The EPC endorses the principle that competition should take place amongst banks and possibly amongst service providers . | Der EPC befürwortete den Grundsatz , dass die Banken und möglicherweise auch die Dienstleister miteinander in Wettbewerb treten sollten . |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer. Allah sees the things you do. | Er ist es, Der euch erschaffen hat, aber einige von euch sind ungläubig und einige von euch sind gläubig und Allah durchschaut das, was ihr tut. |
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer. Allah sees the things you do. | So gibt es unter euch Ungläubige und gibt es unter euch Gläubige, und was ihr tut, sieht Allah wohl. |
Now, lady in 15J was a suicide bomber amongst us all. | Die Dame auf 15J war die Selbstmordattentäterin unter uns. |
(11) Austrian healthcare spending ranks amongst the highest in the EU. | (11) Die österreichischen Gesundheitsausgaben gehören zu den höchsten in der EU. |
Ruffolo neither in relation to the Commission's report, nor amongst ourselves. | Ruffolo von Staat und Markt angesichts einer Krise, die jeden Monat bedrohlicher wird, und die mit neuen, ungewöhnlichen Mitteln gelöst werden muß. |
Amongst school designers in the Netherlands, his schools in Hilversum became particularly celebrated. | Dudok gilt als einer der maßgebenden Architekten in den Niederlanden. |
except the devoted amongst Your worshippers. | außer Deinen auserwählten Dienern unter ihnen. |
Allocation of licences amongst Member States | Aufteilung der Lizenzen auf die Mitgliedstaaten |
Virtue can only flourish amongst equals. | Tugend kann nur unter Gleichen gedeihen. |
Mary was chosen amongst 500 applicants. | Mary wurde unter 500 Bewerbern ausgewählt. |
Tennis is very popular amongst students. | Tennis ist unter den Studenten sehr beliebt. |
except the devoted amongst Your worshippers. | außer Deinen erwählten Dienern unter ihnen. |
except the devoted amongst Your worshippers. | außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen. |
except the devoted amongst Your worshippers. | Außer deinen auserwählten Dienern unter ihnen. |
How many fishers are amongst you? | Wie viel FischerInnen sind unter euch? |
Amongst the key challenges, it mentions | Als wichtigste Herausforderungen werden darin genannt |
Focusing on common ground amongst stakeholders | Auf Gemeinsamkeiten zwischen den Akteuren konzentrieren |
Amongst other things the measures include | Unter anderem sind folgende Maßnahmen darin vorgesehen |
That is understood amongst the staff. | Die Mitarbeiter haben Verständnis dafür. |
Amongst these weaknesses I would highlight | Von diesen Schwachpunkten möchte ich folgende hervorheben |
Related searches : Amongst Themselves - Amongst All - Amongst Customers - Amongst Those - Amongst Whom - Amongst Yourselves - Set Amongst - Amongst Ourselves - Amongst You - Amongst Others - Amongst Which - Amongst Staff - Amongst Employees