Übersetzung von "has pitted" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Populism was pitted against the financiers, and populism won. | Der Populismus trat gegen die Finanziers an und setzte sich durch. |
Two different approaches were thus pitted against each other. | Dabei trafen zwei unterschiedliche Sichtweisen aufeinander. |
The stone is characterised by pitted holes and troughs in its surface. | Aufgrund der derzeit herrschenden sauren Umweltbedingungen wird die Oberfläche relativ schnell angewittert. |
They shall deny their service, and they shall be against them pitted. | Sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen und werden ihnen Gegner sein. |
They shall deny their service, and they shall be against them pitted. | Sie werden ihrer Anbetung gegenüber Kufr betreiben und werden ihre Kontrahenten sein. |
So within the team, their interests are actually pitted against each other. | Also innerhalb des Teams stehen die Einzelinteressen klar gegen einander. |
During the first half of this year, Greeks seemed to be pitted against Europe. | Während der ersten Hälfte dieses Jahres schien Griechenland gegen Europa zu stehen. |
No, indeed! They shall deny their service, and they shall be against them pitted. | Nein sie werden einst ihre Verehrung leugnen und derer Widersacher sein. |
No, indeed! They shall deny their service, and they shall be against them pitted. | Nein, sie werden deren Verehrung verleugnen und werden ihnen Widersacher sein. |
The war began again, and this time Turenne and Condé were pitted against one another. | Auch konnte der Krieg gegen Spanien bis zum Pyrenäenfrieden 1659 fortgesetzt werden. |
Frentzen was on a two stop strategy, and pitted, leaving Barrichello leading from Coulthard and Häkkinen. | Häkkinen schied mit technischem Defekt aus, Coulthard wurde nach einer technischen Überprüfung nach dem Rennen disqualifiziert. |
22 38 46 We will allow ourselves to be pitted one against the other, blaming our neighbor for troubles worldwide trends or our own government has caused. | 2012 musst das Jahr sein, in dem wir unsere Zweifler als falschliegend beweisen. Das Jahr, in dem wir kühn zuschlagen, nicht nur zaghaft um nationalen Bankrott zu verhindern, aber neuen Generationen sagen, dass Amerika immer noch das weltbeste Land für Chance ist. |
Schumacher pitted and consequently fell to 19th place, 70 seconds behind teammate and race leader Felipe Massa. | August in Istanbul musste sich Schumacher mit Platz Drei hinter Teamkollege Felipe Massa und Weltmeister Fernando Alonso begnügen. |
Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries. | Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber. |
One legal opinion is now being pitted against another, and that is something we will have to live with. | Jetzt haben wir Rechtsmeinung gegen Rechtsmeinung. Wir werden damit leben müssen. |
The citizen debate on the same topic, which pitted Yuri Puinov (arguing against the decree) against Beks Okenov (arguing for) has triggered an intense discussion on Twitter using the hashtag kloopdebates. | Zwischen Yuri Puinov, der sich gegen das Dekret stellte, und Beks Okenov, der es befürwortete, entwickelte sich eine Debatte zum selben Thema, die schließlich eine intensive Diskussion auf Twitter mit dem Hashtag kloopdebates in Gang brachte. |
Perhaps we will see further examples, but never let us as democrats be pitted against one another in this context. | Aber wir Demokraten dürfen uns darüber niemals entzweien lassen! |
He frequented the city courts of Oakland, where he often found himself pitted against future NBA Hall of Famer Gary Payton. | Er spielte oft auf den Plätzen in Oakland, wo er auch regelmäßig dem späteren NBA All Star Gary Payton gegenüberstand. |
This conflict pitted the forces of the old order against those inspired by the French Revolution and the Rights of Man. | Im Revolutionsjahr 1848 49 wurden Truppen des Bundes verschiedene Male gegen die Revolutionäre eingesetzt. |
Teams and individual competitors will be pitted against one another in the disciplines of tossing the caber, horseshoe tossing and bucket carrying. | Teams und Einzelkämpfer messen sich dabei in den Disziplinen Baumstammwerfen, Hufeisenwerfen und Wassereimertragen. |
The debate goes back to the early days of US President Franklin D. Roosevelt s New Deal, which pitted trust busters against regulators. | Die Diskussion reicht zurück zu den frühen Tagen von US Präsident Franklin D. Roosevelts New Deal , der Regulierer gegen die trust buster ins Feld schickte. |
During the race, Massa got up to third, but dropped back down to sixth after he pitted once more than most others. | Nach einem sechsten Platz beim Ferrari Heimrennen in Italien lag Massa in der Fahrerwertung vor den letzten vier Saisonrennen einen Punkt hinter Hamilton. |
Where many environmental issues are concerned, the public' s interest in a good environment is often pitted against strong private financial interests. | In vielen Umweltfragen trifft das Interesse der Öffentlichkeit an einer intakten Umwelt auf starke privatwirtschaftliche Interessen. |
After prolonged euro and sovereign debt crises polarized and radicalized the continent, creating a deep north south rift, the arrival of hundreds of thousands of refugees has pitted east (plus the United Kingdom) against west. | Nachdem die lang anhaltende Euro und Staatsschuldenkrise den Kontinent polarisiert und radikalisiert und zu einem tiefen Bruch zwischen Nord und Süd geführt hat, stehen sich nach der Ankunft hunderttausender Flüchtlinge nun der Osten (plus Großbritannien) und der Westen gegenüber. |
However, when all the stops were over, Massa was behind Nelson Piquet, Jr. who had already pitted as he was on a one stopper. | Nachdem Massa in der Türkei gewonnen hatte, wurde er Dritter in Monaco. |
In fact, in those districts where the election pitted JCP and LDP candidates against each other, many citizens did not take the trouble to vote. | Tatsächlich gingen in jenen Distrikten, in denen Kandidaten der JKP und der LDP aufeinander trafen, viele Bürger gar nicht erst zur Wahl. |
A country torn by sectarian violence beginning in 1975, Lebanon pitted an even more complex array of contestants against each other than Iraq does today. | Im Libanon einem seit 1975 von religiös motivierter Gewalt zerrissenen Land maß eine im Vergleich zum heutigen Irak sogar noch komplexere Gruppe streitender Parteien ihre Kräfte. |
He was not handsome, and like many in his day he was a survivor of smallpox his face was pitted with the scars of this disease. | Er hatte die Pocken überlebt, und sein Gesicht war von den Narben dieser Krankheit übersät. |
Great Britain, Hanover and Prussia and their allies Hesse Kassel and Brunswick Wolfenbüttel were pitted against other European powers, including France, Austria, Russia, Sweden and Saxony. | Die österreichische Erzherzogin Maria Theresia verbündete sich mit ihren früheren Feinden Russland und Frankreich gegen Großbritannien dieser Allianz schlossen sich auch Sachsen und Schweden an. |
The Northern District consortium is pitted against Acciona's team, with the presence of Britain's Laing O'Rourke, the Australian infrastructure group Transfield, and the French construction group Bouygues. | Gegen das Team von Acciona tritt das Konsortium Northern Direct an, gebildet aus dem britischen Unternehmen Laing O'Rourke, der australischen Transfield, das für die Infrastrukturen zuständig ist und der französischen Baugruppe Bouygues. |
The Raptors ceded the division title to Boston, and qualified for the 2008 NBA Playoffs as the sixth seed, where they were pitted against the Orlando Magic. | Während der Saison 2012 13 erreichten die Raptors den vierten Platz in der Atlantic Division und verpassten somit das fünfte Mal in Folge die Playoffs. |
The war that erupted in 1991 in no small measure pitted those parts that had been ruled by the German speaking empires against those that avoided such colonization. | Im Krieg, der 1991 ausgebrochen war, standen die ehemals von deutschsprachigen Reichen beherrschten Gebiete denjenigen gegenüber, die dieser Kolonialisierung widerstanden. |
During the 2004 Asia Nations Cup final, which pitted China against Japan, Chinese supporters wore 1930 s style Japanese military uniforms to express their hostility to the Japanese team. | Beim Finale der Asienmeisterschaften 2004, bei dem China gegen Japan spielte, trugen die chinesischen Anhänger japanische Militäruniformen im Stil der 30er Jahre, um ihre Feindschaft gegenüber der japanischen Mannschaft zum Ausdruck zu bringen. |
The power struggle pitted the forces of Hosni Mubarak s regime against the people, including women, who were on the streets and in the squares demanding freedom, dignity, and social justice. | Der Machtkampf stellte die Kräfte von Husni Mubaraks Regime gegen das Volk, einschließlich der Frauen, die auf der Straße und auf den Plätzen Freiheit, Würde und soziale Gerechtigkeit forderten. |
When force is pitted against force, the more powerful destroys the weaker arguments that are true and convincing confound and dispel those that are nothing but vanity and lies' (362). | Wenn Kraft gegen Kraft kämpft, so zerstört die stärkere die schwäche re bei einer Gegenüberstellung der Abhandlungen werden diejenigen, die wahr und überzeugend sind, jene, die von Nichtigkeiten und Lügen strotzen, zerschlagen und zerstreuen (362). |
On November 1, the day after the first round of voting that later pitted Kuchma against Simonenko, three governors were unceremoniously dismissed when returns in their oblasts did not favor Kuchma. | Am 1. November, dem Tag nach dem ersten Wahlgang, der später Kuchma und Simonenko als Widersacher herausstellte, wurden drei Gouverneure sofort entlassen, weil ihrer Wahlbezirke nicht für Kuchma gestimmt hatten. |
The same kind of unrest, in which the countryside is pitted against the town, with both sides demanding more rights, could undermine the political order in China and other big emerging market economies. | Die gleichen Unruhen, bei denen sich die Landbewohner gegen die städtische Bevölkerung in Stellung bringen und beide Seiten mehr Rechte verlangen, könnten die politische Ordnung auch in China und in anderen großen Schwellenmärkten untergraben. |
They were brutally suppressed, but the sanctions nonetheless provoked an internal battle within Qadaffi s coterie that pitted hard liners committed to the anti Western crusade against pragmatists who promoted integration into the global economy. | Sie wurden brutal unterdrückt, aber die Sanktionen riefen trotzdem einen internen Machtkampf innerhalb von Gaddafis engstem Kreis hervor, bei dem die Hardliner, die für den Kreuzzug gegen den Westen stimmten, den Pragmatikern gegenüberstanden, die für eine Integration in die Weltwirtschaft plädierten. |
They were brutally suppressed, but the sanctions nonetheless provoked an internal battle within Qadaffi s coterie that pitted hard liners committed to the anti Western crusade against pragmatists who promoted integration into the global economy. | Sie wurden brutal unterdrückt, aber die Sanktionen riefen trotzdem einen internen Machtkampf innerhalb von Gaddafis engstem Kreis hervor, bei dem die Hardliner, die für den Kreuzzug gegen den Westen stimmten, den Pragmatikern gegenüberstanden, die für eine Integration in die Weltwirtschaft plädierten. |
Concern among other European powers that Spain and France united under a single Bourbon monarch would upset the balance of power pitted powerful France and weak Spain against the Grand Alliance of England, the Netherlands and Austria. | In diesem Krieg standen die bourbonischen Staaten Frankreich und Spanien mit wenigen Verbündeten (darunter den wittelsbachischen Staaten Kurfürstentum Bayern und Kurköln) einer mächtigen Koalition gegenüber, deren Zentren Österreich, Großbritannien und die Niederlande bildeten. |
The very prospect of holding elections, which have already been announced, indicates the desire to continue along the path of political normalisation, even if the path is pitted with difficulties and with hard choices to be made. | Die Aussicht auf die bereits angekündigte Durchführung von Wahlen ist ein Zeichen für den Willen, den Weg der politischen Normalisierung weiter zu beschreiten, auch wenn er nicht frei von Schwierigkeiten und Konflikten ist. |
In the name of consumer freedom, the consumption of art is pitted against artistic creation, in the same way that the Council accepts creative freedom as an obstacle to knowledge and to Europe' s citizens becoming enriched by culture. | Im Namen der Freiheit des Verbrauchers stellt man die Rezeption des Kunstwerks dem künstlerischen Schaffen entgegen, ebenso wie man bereitwillig annimmt, die schöpferische Freiheit beschränke das Wissen und die kulturelle Entwicklung der Bürger. |
In a hilarious satirical jab, The Late O'Clock News responded with a post that pitted Ian Alleyne, the controversial host of a local TV crime show famous for making morally questionable decisions, as a candidate to the discredited Integrity Commission | The Late O'Clock News reagierten mit einer urkomischen satirischen Spitze, die Ian Alleyne als Kandidaten der in Verruf geratenen Integritäts Komission auf's Korn nahm. Alleyne ist umstrittener Gastgeber einer lokalen Fernsehshow zur Kriminalitätsbekämpfung und für seine moralischen Entgleisungen berüchtigt |
They suffer the risks and uncertainties inherent in the market and are pitted against fellow farmers in other countries, who produce other products such as cereals, oilseed, beef, milk and so forth, and whose income is guaranteed by the CAP, with no risk to themselves. | Sie sind mit den Marktrisiken, den Marktschwankungen, Kollegen aus anderen Ländern konfrontiert, die andere Erzeugnisse wie Getreide, Ölfrüchte, Rindfleisch, Milch usw. produzieren und deren Einkommen durch die GAP gesichert sind, ohne dass sie irgendwelche Risiken eingehen. |
The Mercedes pitted a lap later and came out behind Vettel, but Hamilton went ahead after some wheel to wheel action that saw the Ferrari driver reluctantly leave the inside free at risk of holding out after a double move to defend on the third corner. | Der Mercedes fuhr eine Runde später und kam hinter Vettel heraus, doch Hamilton fuhr nach einer Rad An Rad Aktion davon, bei dem der Ferrari Fahrer widerwillig die Innenseite frei ließ, in der Gefahr, nach einem Doppelzug auszuhalten, um sich in der dritten Kurve zu verteidigen. |
Related searches : Pitted Dates - Pitted Olives - Pitted Prunes - Pitted Cherries - Pitted Skin - Pitted Surface - Pitted Against - Have Pitted - Have Pitted Against - Has - Has To Has - Has Included - Has Set