Übersetzung von "Unterabteilung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stärkung der Sekretariats Unterabteilung Terrorismusverhütung | Strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat |
auch zu einer Unterabteilung oder Gruppe zusammengefasst. | They are also commonly known as Quangos. |
Die Unterabteilung Abrüstungs und Entkolonialisierungsfragen der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement und die Unterabteilung Konventionelle Waffen der Hauptabteilung Abrüstungsfragen dienten der Arbeitsgruppe als Sekretariat. | The Disarmament and Decolonization Affairs Branch of the Department for General Assembly and Conference Management and the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs served as the secretariat to the Working Group. |
mit ihrer Unterabteilung Schützencorps Brachtendorf und dem Sportverein Blaue Jungs e.V. | ) with its local Brachtendorf chapter and the sport club ( Sportverein Blaue Jungs e.V. |
die Leitung der Niederlassung oder einer Abteilung oder Unterabteilung der Niederlassung, | They do not receive remuneration from a source located within the host Party |
die Leitung der Niederlassung oder einer Abteilung oder Unterabteilung der Niederlassung, | directing the establishment of a department or sub division of the establishment |
die Leitung der Niederlassung oder einer Abteilung oder Unterabteilung der Niederlassung, | supervising and controlling the work of other supervisory, professional or managerial employees |
die Leitung der Niederlassung oder einer Abteilung oder Unterabteilung der Niederlassung, | Public utility concession or licensing procedures may apply in case of occupation of the public domain. |
die Leitung der Niederlassung oder einer Abteilung oder Unterabteilung der Niederlassung, | directing the establishment or a department or sub division thereof |
In Serbien verstärkter Aufbau von Kapazitäten im Innenministerium (Unterabteilung Organisierte Kriminalität). | In Serbia strengthen capacity building at the Ministry of Interior (notably directorate for organised crime). |
Weiterer Ausbau der lokalen Kapazitäten in der Unterabteilung Organisierte Kriminalität der Kosovo Polizei. | Further strengthen local capacity in the organised crime directorate within the KPS. |
Der Chemical Abstracts Service (CAS) ist eine 1907 gegründete Unterabteilung der American Chemical Society. | Chemical Abstracts Service (CAS) is a division of the American Chemical Society. |
In Serbien Verstärkter Aufbau von Kapazitäten im Innenministerium (insbesondere in der Unterabteilung Organisierte Kriminalität). | In Serbia Strengthen capacity at the Ministry of Interior (notably the directorate for organised crime). |
4. betont, wie wichtig die Aktivitäten der Unterabteilung Regionale Fragen der Sekretariats Hauptabteilung Abrüstungsfragen sind | Emphasizes the importance of the activities of the regional branch of the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat |
4. betont, wie wichtig die Aktivitäten der Unterabteilung Regionale Abrüstung des Sekretariats Büros für Abrüstungsfragen sind | Emphasizes the importance of the activities of the regional disarmament branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat |
Eine Unterabteilung befaßt sich mit National und Landschaftsparks und überwacht die Einhaltung und konsequente Anwendung der Naturschutzgesetze. | The Polish Ecological Club, which was the first genuine environmental NGO in Central and Eastern Europe, has given high priority to nature in its publications. |
Geschichte Das Intellivision wurde von der Unterabteilung Mattel Electronics entwickelt, die zur Entwicklung elektronischer Spiele gegründet worden war. | History and development The Intellivision was developed by Mattel Electronics, a subsidiary of Mattel formed expressly for the development of electronic games. |
4 V n Unterabteilung Nord Der Teil der Abteilung 4 V nördlich des Breitenkreises 45 40 nördlicher Breite. | 4Vn northern subdivision that portion of division 4V lying north of the parallel of 45 40 north latitude |
4 V s Unterabteilung Süd Der Teil der Abteilung 4 V südlich des Breitenkreises 45 40 nördlicher Breite. | 4Vs southern subdivision that portion of division 4V lying south of the parallel of 45 40 north latitude. |
5 Z e Unterabteilung Ost der Teil der Abteilung 5 Z östlich des Längenkreises 70 00 westlicher Länge. | 5Ze eastern subdivision that portion of division 5Z lying east of the meridian of 70 00 west longitude |
Seit 1996 sind neue außerplanmäßige Mittel in beträchtlicher Höhe in die Personalausstattung der für die Vertragsorgane zuständigen Unterabteilung geflossen. | Since 1996, significant new resources, raised outside the regular budget, have been devoted to staffing the branch dealing with the treaty bodies. |
Von 1961 bis 1965 Leiter der Unterabteilung Mittelstandspolitik im Wirtschaftsministerium des Landes Nordrhein Westfalen 1982 Honorarprofessor der Universität Münster. | Head of the small business affairs sub division in the North Rhine Westphalian Economics Ministry 19611965. Honorary professor of the University of Münster (1982). |
Zu diesem Zweck wurde eine spezielle Gulag Unterabteilung, das BAMLag mit Hauptstützpunkt und Verwaltungssitz in Swobodny an der Transsib eingerichtet. | The section from Tayshet to Bratsk was built in the 1930s using the labor of labor camp inmates, in particular the Bamlag camp of the Gulag system. |
Auf dessen Vorschlag hin wurde Köhler 1982 Leiter des Ministerbüros und Leiter der Unterabteilung I A im Bundesministerium der Finanzen. | The following year, Köhler was made head of the Ministers office in the Federal Ministry of Finance, upon Stoltenberg's recommendation. |
Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, innerhalb des Sekretariats (Unterabteilung Nebenorgane des Sicherheitsrats) eine Koordinierungsstelle zur Entgegennahme von Listenstreichungsanträgen zu schaffen. | The Security Council requests the Secretary General to establish, within the Secretariat (Security Council Subsidiary Organs Branch), a focal point to receive de listing requests. |
5 Z c (Kanadische Gewässer) ist der Teil der Unterabteilung 5 Z e, der östlich der genannten geodätischen Linien liegt. | 5Zc (Canadian waters) is that part of subdivision 5Ze to the east of the abovementioned geodetic lines |
5 Z w Unterabteilung West der Teil der Abteilung 5 Z, der westlich des Längenkreises 70 00 westlicher Länge liegt. | 5Zw western subdivision that portion of division 5Z lying west of the meridian of 70 00 west longitude. |
All die teuren Sachen wurden ihr geschenkt von ihrem Freund, der ein Gremiumsmitglied in einer Unterabteilung der Wirtschaftskammer des Roten Kreuzes. | All those expensive items were given to her as gifts by her boyfriend, who used to be a board member in a subdivision of Red Cross at Chamber of Commerce. |
Jahrhundert Durch seine allgemeine Lage und besondere Vergangenheit von den Nachbardörfern abgehoben, wurde es zum Sitz einer Unterabteilung des Oberamtes Alzey, erklärt. | 19th to 20th century Raised above the neighbouring villages as it was by its general location and special past, Erbes Büdesheim was declared the seat of a subdivision of the Oberamt of Alzey. |
Weitere Informationen Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin, Unterabteilung AM 3.1 Arbeitsmedizin biologischer Arbeitsstoffe , Nöldnerstraße 40142 D 10317 Berlin, Deutschland Dr. Linsel, E Mail linsel baua.de | Cleanrooms Europe International Trade Fair for Contamination Control Technology Frankfurt, Germany, 9 71 June 2000 |
Die NSA wurde von US Präsident Harry S. Truman in den 1940er Jahren als Unterabteilung des Department of Defense (Verteidigungsministerium der Vereinigten Staaten) geschaffen. | Since then, it has become one of the largest of U.S. intelligence organizations in terms of personnel and budget, operating as part of the Department of Defense and simultaneously reporting to the Director of National Intelligence. |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Stärkung der Sekretariats Unterabteilung Terrorismusverhütung und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs und Haushaltsfragen, | Having considered the report of the Secretary General on strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, |
5 Z u (Gewässer der Vereinigten Staaten) ist der Teil der Unterabteilung 5Ze westlich der geodätischen Linien, die die Punkte mit den folgenden Koordinaten verbinden | 5Zu (United States waters) is that part of subdivision 5Ze to the west of the geodetic lines connecting the points with the following coordinates |
Das Archiv der EZB wird von der Unterabteilung Archiv und Records Management geleitet , die der Abteilung Archiv , Bibliothek und Records Management ( Generaldirektion Sekretariat und Sprachendienst ) angehört . | The ECB Archives are managed by the Archives amp Records Management Section within the Archives , Library and Records Division of the Directorate General Secretariat and Language Services . |
mit dem Ausdruck ihres Dankes für die jüngsten Bemühungen der Unterabteilung Terrorismusverhütung um die Maximierung der Wirksamkeit ihrer technischen Hilfe durch deren Bereitstellung in den Amtssprachen der Vereinten Nationen, | Expressing its appreciation for the efforts recently undertaken by the Terrorism Prevention Branch to maximize the efficiency of its technical assistance by providing it in the official languages of the United Nations, |
Seit dem Beschluss der Generalversammlung im Jahr 2002, die Tätigkeit der Unterabteilung zu stärken, leistet diese den Staaten auf deren Antrag oder auf Antrag des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus technische Hilfe. | Following the decision of the General Assembly in 2002 to reinforce the work of the Branch, it has provided technical assistance to States, at their own request or that of the Counter Terrorism Committee. |
Sie bilden eine von 17 Gemeinden ( Commune des Gambier ), die von einer Unterabteilung ( Subdivision administrative des Tuamotu Gambier ) des Hochkommissariats von Französisch Polynesien ( Haut commissariat de la République en Polynésie française ) in Papeete auf Tahiti verwaltet werden. | Together with the Tuamotus, the Gambier Islands form Îles Tuamotu Gambier (French (les) (Îles) Tuamotu Gambier or officially la subdivision administrative des (Îles) Tuamotu Gambier ), one of the five primary administrative divisions ( subdivisions administratives ) of French Polynesia. |
In einem dieser Beiträge ging es um die völlige Umbesetzung eines Beratergremiums des amerikanischen Nationalen Zentrums für Umwelt und Gesundheit, einer Unterabteilung des Zentrums für Krankheitskontrolle und prävention (CDC), ohne vorherige Absprache mit dem Leiter der betroffenen Einrichtung. | One involved the wholesale replacement of members of the advisory committee to the National Center for Environmental Health, a part of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), without consulting the center's director. |
10. begrüßt die Bemühungen der Unterabteilung Terrorismusverhütung des Zentrums für internationale Verbrechensverhütung in Wien, nach Prüfung der innerhalb des Systems der Vereinten Nationen gegebenen Möglichkeiten im Rahmen ihres Auftrags die Kapazitäten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusverhütung auszubauen | Welcomes the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna, after reviewing existing possibilities within the United Nations system, to enhance, through its mandate, the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism |
sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 56 253 vom 24. Dezember 2001, in der sie den Generalsekretär ersuchte, Vorschläge zur Stärkung der Unterabteilung Terrorismusverhütung im Büro der Vereinten Nationen in Wien abzugeben und der Generalversammlung einen diesbezüglichen Bericht zur Behandlung vorzulegen, | Recalling also its resolution 56 253 of 24 December 2001, in which it requested the Secretary General to make proposals to strengthen the Terrorism Prevention Branch at the United Nations Office at Vienna and to report thereon to the General Assembly for its consideration, |
12. begrüßt es, dass die Unterabteilung Terrorismusverhütung des Zentrums für internationale Verbrechensverhütung in Wien sich darum bemüht, nach Prüfung der innerhalb des Systems der Vereinten Nationen gegebenen Möglichkeiten im Rahmen ihrer Aufgabenstellung die Kapazitäten der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusverhütung auszubauen | Welcomes the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention in Vienna, after reviewing existing possibilities within the United Nations system, to enhance, through its mandate, the capabilities of the United Nations in the prevention of terrorism |
103. ersucht den Generalsekretär, Vorschläge zur Stärkung der Unterabteilung Terrorismusverhütung im Büro der Vereinten Nationen in Wien zu unterbreiten, um sie in die Lage zu versetzen, ihren von der Generalversammlung genehmigten Auftrag durchzuführen, und der Generalversammlung einen diesbezüglichen Bericht zur Behandlung vorzulegen | Requests the Secretary General to make proposals to strengthen the Terrorism Prevention Branch at the United Nations Office at Vienna to enable it to carry out its mandate as approved by the General Assembly, and to report thereon to the General Assembly for its consideration |
unter Hinweis auf ihre Resolution 57 292 vom 20. Dezember 2002, in deren Abschnitt IV sie die Stärkung der Sekretariats Unterabteilung Terrorismusverhütung billigte, in Anbetracht dessen, dass die Bekämpfung des Terrorismus eine der Prioritäten des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002 2005 war, | Recalling its resolution 57 292 of 20 December 2002, in section IV of which it approved the strengthening of the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat, given that terrorism was one of the priorities of the medium term plan for the period 2002 2005, |
Die Kommission, deren Mitgliederzahl von 36 auf 60 Staaten angehoben wurde, wurde dabei im vergangenen Jahr auch weiterhin von der Unterabteilung Internationales Handelsrecht des Bereichs Rechtsangelegenheiten unterstützt, die zusätzliche Ressourcen zur Bewältigung einer gestiegenen Arbeitsbelastung insbesondere im Bereich der Fortbildung und der Rechtshilfe erhielt. | In the past year, the International Trade Law Branch of the Office of Legal Affairs, which received additional resources to address an increased workload, particularly in the area of training and legal assistance, continued to assist the Commission, whose membership was increased from 36 to 60 States. |
1. verabschiedet das Listenstreichungsverfahren, das in dem dieser Resolution als Anlage beigefügten Dokument enthalten ist, und ersucht den Generalsekretär, innerhalb des Sekretariats (Unterabteilung Nebenorgane des Sicherheitsrats) eine Koordinierungsstelle zur Entgegennahme von Listenstreichungsanträgen und zur Wahrnehmung der in der beigefügten Anlage beschriebenen Aufgaben zu schaffen | Adopts the de listing procedure in the document annexed to this resolution and requests the Secretary General to establish within the Secretariat (Security Council Subsidiary Organs Branch), a focal point to receive de listing requests and to perform the tasks described in the attached annex |