Übersetzung von "has been triggered" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Been - translation : Has been triggered - translation : Triggered - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1.4 This own initiative opinion has been triggered by | 1.4 Motiviert durch |
Irkick has triggered an application | Irkick hat eine Anwendung ausgelöstName |
PowerDevil has triggered an internal error | PowerDevil hat einen internen Fehler festgestellt.Name |
The significant increase of TCCA consumption has been triggered by the development of the swimming pool market. | Dieser drastische Anstieg des TCCA Verbrauchs ist auf die Entwicklungen auf dem Swimmingpool Markt zurückzuführen. |
But, this time, the default has been triggered by a significant shift in the international sovereign debt regime. | Aber dieses Mal wurde die Pleite durch eine bedeutsame Änderung bei der internationalen Staatsschuldenregulierung ausgelöst. |
The spreading of these rumors has triggered further violence. | Die Verbreitung dieser Gerüchte hat weitere Akte der Gewalt ausgelöst. |
The European Parliament' s reaction may not be fully appropriate, but it has been triggered by a genuine reason. | Die Reaktion des Europäischen Parlaments ist vielleicht nicht völlig angemessen, doch liegt ihr ein wirkliches Anliegen zugrunde. |
The recent turnaround in the drama surrounding Kavanaugh's nomination, which has involved a culture war, had been triggered on Friday. | Die jüngste Wende in dem Drama um die von einem Kulturkampf begleitete Berufung Kavanaughs war am Freitag ausgelöst worden. |
The news has triggered anger and complaints among many netizens. | Unter Netzbürgern hat diese Nachricht Wut und Empörung ausgelöst. |
In yeast, where the process has been studied in molecular detail, the longevity triggered by calorie restriction is mediated by SIR2. | Bei Hefe wurde dieser Prozess auf molekularer Basis erforscht und es stellte sich heraus, dass die durch Kalorienreduktion ausgelöste Langlebigkeit durch SIR2 vermittelt wird. |
A report on exacerbated asthma symptoms triggered after initiation of glucosamine therapy has been described (symptoms resolved after withdrawal of glucosamine). | In einem Bericht wurde über verstärkte Asthmasymptome zu Beginn der Behandlung mit Glucosamin beschrieben (die Symptome verschwanden nach dem Absetzen von Glucosamin). |
2.2 Though the debate has partly been triggered by climate change, the discussion is also about the economy and societal progress. | 2.2 Obwohl der Klimawandel ein Auslöser der Debatte war, ging es dabei auch um die Wirtschaft und gesellschaftlichen Fortschritt. |
2.3 Though the debate has partly been triggered by climate change, the discussion is also about the economy and societal progress. | 2.3 Obwohl der Klimawandel ein Auslöser der Debatte war, ging es dabei auch um die Wirtschaft und gesellschaftlichen Fortschritt. |
The slight fall in FPFAF consumption has been triggered by increasing imports of finished apparel as production of apparel has increasingly moved outside the Community. | Ursache des leichten Rückgangs des VBGPF Verbrauchs war eine Zunahme der Einfuhren fertiger Bekleidung, da die Bekleidungsproduktion zunehmend in Drittländer verlagert wurde. |
2.2 Though the debate has partly been triggered by climate change, the discussion has not just been about the climate or the environment but also about the economy and societal progress. | 2.2 Obwohl der Klimawandel ein Auslöser der Debatte war, ging es dabei nicht nur um Klima und Umwelt, sondern auch um Wirtschaft und gesellschaftlichen Fortschritt. |
Highlight triggered | Hervorhebung ausgelöstComment |
Nigeria has been convulsed by religious violence triggered by the cartoons of the Prophet Muhammad published in a Danish newspaper months ago. | Nigeria windet sich in den Zuckungen religiöser Unruhen, ausgelöst durch die vor Monaten in einer dänischen Zeitung veröffentlichten Karikaturen über den Propheten Mohammed. |
The situation screams emergency and has triggered a response by the EU. | Es handelt sich also um eine Notfallsituation, die auch eine Reaktion der EU auslöste. |
Blast Shield has a moderate cooldown before it can be triggered again. | Schockschild hat eine moderate Abklingzeit, bevor er erneut ausgelöst werden kann. |
The avalanche had been triggered above the house and swept over the sun terrace. | Die Lawine hatte sich oberhalb des Hauses gelöst und war über die Sonnenterrasse hinweggefegt. |
Global Shortcut Triggered | Globales Tastenkürzel ausgelöstComment |
This recognition has been triggered by the confluence of three equally important phenomena which began to emerge in the 1970s and subsequently took hold. | Aus dieser Sicht befinden wir uns heute am Schnittpunkt von drei gleich wichtigen Tendenzen, die sich im Laufe der siebziger Jahre herausgebildet und dann nach und nach durchgesetzt haben. |
This recognition has been triggered by the confluence of three equally important phenomena which began to emerge in the 1970s and subsequently took hold. | Aus dieser Sicht befinden wir uns heute am Schnittpunkt von drei gleich wichtigen Ten denzen, die sich im Laufe der siebziger Jahre herausgebildet und dann nach und nach durchgesetzt haben. |
The 7.5 magnitude earthquake triggered a tsunami and has destroyed thousands of homes. | Das Erdbeben der Stärke 7,5 löste einen Tsunami aus und hat Tausende von Häusern zerstört. |
Once again, the French satire magazine Charlie Hebdo has triggered an international controversy. | Wieder einmal hat das französische Satiremagazin Charlie Hebdo international eine Kontroverse ausgelöst. |
It must therefore be the matter at issue which has triggered the correspondence. | Europaparlamentarier sind nicht sehr berühmt. Es muß daher das Anliegen sein, das die Korrespondenz bewirkt hat. |
This has been particularly true of the IMF as it seeks to serve its global membership, and it has triggered a critically important discussion of the Fund s strategic direction. | Dies gilt insbesondere für den um die Betreuung einer weltweiten Mitgliedschaft bemühten Internationalen Währungsfonds und hat eine Diskussion ausgelöst, die für die strategische Ausrichtung des Fonds von entscheidender Bedeutung ist. |
Someone triggered a highlight | Jemand hat eine Hervorhebung ausgelöstName |
Someone triggered a highlight | Name |
error triggered by consumer | Durch Konsument ausgelöster FehlerQXml |
ROME The euro contagion triggered by Greece s sovereign debt crisis has now infected Italy. | ROME Die von der griechischen Staatsschuldenkrise ausgelöste Ansteckung im Euro Raum hat nun Italien erfasst. |
Instead of building solidarity, the economic crisis has triggered national resentments and renewed egoism. | Anstatt Solidarität aufzubauen, hat die Wirtschaftskrise nationale Ressentiments und neuerlichen Egoismus entfacht. |
Since late summer, the United States Federal Reserve has been attempting to manage the slow moving financial crisis triggered by the collapse of America s housing bubble. | Seit dem Spätsommer versucht die Notenbank der Vereinigten Staaten (Fed), die langsam fortschreitende Finanzkrise, die durch den Zusammenbruch der amerikanischen Immobilienblase ausgelöst wurde, in den Griff zu bekommen. |
On the other hand, there has for many years been a heated discussion, triggered off by the scientisists themselves, on the possible risks of genetic mani | Muß man sich nicht bemühen, be stimmte Versorgungsgebiete'nicht anderen gegenüber vorzuziehen oder'zu benachteiligen? |
Edge triggered interrupts do not suffer the problems that level triggered interrupts have with sharing. | Präzise Interrupts halten die Maschine in einem wohldefiniertem Zustand, unpräzise nicht. |
The problem has also triggered off calls for basic changes in the common agricultural policy. | In diesem Sinne habe ich mir denn auch erlaubt, eine Reihe von Änderungsanträgen zum Bericht Plumb einzureichen. |
Severe unrest in the Middle East has historically been a source of oil price spikes, which in turn have triggered three of the last five global recessions. | Schwere Unruhen im Nahen Osten waren historisch eine Quelle für Ölpreisspitzen, die wiederum drei der letzten fünf globalen Rezessionen ausgelöst haben. |
He triggered the modernist revolution. | Er hat die Revolution der Moderne ausgelöst. |
The following notes triggered alarms | Nachfolgende Notizen haben eine Erinnerung ausgelöst |
He triggered the modernist revolution. | In diesem Fall Mies van der Rohes Weniger ist mehr . |
All are characterised by a very rapid pace of change and by an enormous number of transformations, indeed revolutions, which have been triggered, and continue to be triggered, by the new knowledge. | Gekennzeichnet sind sie alle durch ein enormes Tempo und ein enormes Ausmaß der jeweiligen Veränderungen, ja Revolutionen, die durch die neuen Erkenntnisse ausgelöst wurden und weiterhin auch ausgelöst werden. |
The formation of the Sun may have been triggered by shockwaves from one or more nearby supernovae. | Auch der Strahlungsdruck hat einen geringen Anteil in der Sonne gilt also das Gasgesetz. |
But the earthquake that Russia triggered in Ukraine has also exposed dangerous fault lines across Europe. | Doch das Erdbeben, das Russland in der Ukraine ausgelöst hat, hat zugleich gefährliche Verwerfungen innerhalb Europas aufgezeigt. |
Undoubtedly, the Great Recession triggered by the global financial crisis has contributed to this worrisome situation. | Zweifellos hat die durch die Finanzkrise ausgelöste große Rezession zu dieser besorgniserregenden Situation beigetragen. |
1.10 The development of combustion and traction technologies has triggered the rapid spread of hybrid vehicles. | 1.10 Die Entwicklung der Verbrennungs und Antriebstechnik hat eine schnelle Verbreitung von Fahrzeugen mit Hybridantrieb ermöglicht. |
Related searches : Has-been - Has Been - Triggered From - Triggered Alarm - Not Triggered - Motion Triggered - Get Triggered - Triggered Concerns