Übersetzung von "get things underway" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Get things underway - translation : Things - translation : Underway - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Get underway!
Hievt den Anker.
Get that boat underway!
Bringt das Schiff an den Wind!
I be striving to get underway.
Ich rate Ihnen zu gehen, Mr. Tolliver.
The project can get underway only with difficulty.
Das Projekt kommt nur schwer in Gang.
And where's my hat? We've got to get underway.
Wo ist dein Sinn für Romantik?
If you wanna get to the racetrack with McFarland you better get underway.
Wenn du mit McFarland zum Rennen willst, musst du jetzt los.
Get your things and get out!
Nehmen Sie Ihr Zeug, weg!
Get your things.
Hol deine Sachen.
The 60 million ECU proposed by the Regulation are essential to get this programme underway.
Er fordert den Ministerrat deshalb auf, die ses Verfahren zu vereinfachen.
Get finished and get these things started.
Das hier beenden und damit anfangen.
Get your things together.
Pack deine Sachen!
Then things get tense.
Dann wird die Lage angespannt.
I'll get my things.
Ich hole meine Sachen.
Let's get things straight.
1 41 81) abstimmen.
Things will get better.
Ach, wird ja alles wieder gut.
Get my things out.
Packen Sie meine Sachen ein.
Get your things ready.
Machen Sie bitte Ihr Gepäck fertig!
They get things done.
Ja, sie erreichen etwas.
Get your things together.
Such deine Sachen zusammen!
I'll get your things.
Ich hol deine Sachen.
Get those things off!
Nimm diese Dinger von den Ohren.
Oh, things get around.
Och, so was spricht sich rum.
Things might get better.
Das wird schon noch.
To get my things.
Um meine Sachen zu holen.
Reflections underway
Aktuelle Überlegungen
Get your things and get off the lot.
Pack deine Sachen und verschwinde vom Platz.
Now, Mr Blumenfeld and Mr Hänsch have said all these things are underway, so what is the hurry.
Ich begrüße diese Debatte und bin gespannt, die Meinungen der verschiedenen Redner zu hören.
What will we find as we map the living world, as, finally, we get this underway seriously?
Was werden wir finden, wenn wir das Leben endlich ernsthaft kartieren können?
Now, get your things and get out of here.
Nimm deine Sachen und verschwinde.
Get your things and leave.
Pack deine Sachen zusammen und verschwinde!
Get your things and leave.
Packt eure Sachen zusammen und verschwindet!
Get your things and leave.
Packen Sie Ihre Sachen zusammen und verschwinden Sie!
How bad can things get?
Wie schlimm kann es werden?
Where'd you get these things?
Fein.
Get these things off. Right.
Die Dinger loswerden.
Get your things and go.
Aber Mr... Nehmen Sie lhre Sachen und gehen Sie.
Things may get better now.
Jetzt wird es vielleicht besser werden.
They get things done. Yeah.
Sie erreichen etwas.
Things don't get me down.
Ich bin nicht leicht unterzukriegen.
Get a few things straight.
Werden Sie sich über eins klar
Cinderella, get my things together.
Cinderella, bring sofort meine Kleider.
You better get your things.
Du packst jetzt besser.
We've gotta get things straight.
Sei nicht albern,
Get your things packed, honey.
Pack deine Sachen, Schatz.
Where do you get things?
Woher kriegt man Sachen?

 

Related searches : Get Underway - Get Things Ready - Get Things Organized - Things Get Tight - Things Get Hot - Get Things Running - Things Get Complicated - Get Things Set - Things Get Worse - Things Get Easier - Things Get Better - Things Get Serious - Things Get Crazy