Übersetzung von "fundamentally based" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Based - translation : Fundamentally - translation : Fundamentally based - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

3.2 The pharmaceutical industry is fundamentally science based.
3.2 Die Pharmaindustrie ist grundsätzlich wissenschaftsbasiert.
Our project is based, or should be based, fundamentally on a community of values.
Unser Projekt basiert im wesentlichen auf einer Wertegemeinschaft bzw. muß auf ihr basieren.
The country s irrational energy policy, based on immensely wasteful subsidies to consumers, must be fundamentally altered.
Die irrationale Energiepolitik des Landes, die auf enorm verschwenderischen Subventionszahlungen an die Verbraucher beruht, muss grundlegend geändert werden.
I believe people are fundamentally good. Well, I think they're fundamentally evil. You're both wrong. They're actually fundamentally neutral. What?! Impossible! Human nature can't possibly be so despicable as to be based on the repugnant attitude that is neutrality.
Ich glaube, dass die Menschen von Natur aus gut sind. Nun, ich glaube, sie sind von Natur aus schlecht. Ihr habt beide unrecht. Sie sind von Natur aus neutral. Was? Unmöglich! Die menschliche Natur kann doch nicht so verabscheuungswürdig sein, als dass sie auf eine derart widerwärtige Haltung wie die Neutralität gegründet wäre!
CRM fundamentally involves treating customers differently based on the assumption that customers are different and have different needs.
Durch das kommunikative CRM werden die verschiedenen Kommunikationskanäle für den Kundenkontakt bereitgestellt.
This constitutes strong evidence that reality based debate and policymaking can fundamentally transform the negative political dynamics generated by migration.
Dies ist ein starker Hinweis darauf, dass realitätsgetreue Diskussion und Politik die durch Migration verursachte negative politische Dynamik grundlegend verändern kann.
This is fundamentally wrong.
Das ist grundsätzlich falsch.
That is fundamentally different.
Das ist was ganz anderes. Okay.
The rules based approach of the SGP is fundamentally sound, but it requires operational criteria that can be defined with some precision.
Der auf Regeln beruhende Ansatz des WSP ist grundsätzlich vernünftig, allerdings bedarf es operativer Kriterien, die man mit einiger Präzision definieren kann.
Fundamentally, these technologies exist today.
Im Wesentlichen existieren diese Technologien schon heute.
Fundamentally it's a consumption issue.
Grundsätzlich ist es ein Konsumproblem.
I fundamentally disagree with that.
Da bin ich ganz und gar anderer Meinung.
But, otherwise, little has fundamentally changed.
Aber abgesehen davon hat sich fundamental wenig geändert.
Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems.
Die Menschen haben die Ökosysteme der Erde grundlegend verändert.
I'm afraid you've fundamentally misunderstood me.
Ich fürchte, du hast mich ganz gründlich missverstanden.
Well, it's fundamentally a social one.
Im Grunde ist es ein soziales Spiel.
Well, I fundamentally disagree with that.
Nun, zustimmen ich grundsätzlich, die.
There is something fundamentally wrong here.
Irgendetwas läuft hier mächtig schief.
I think that's just fundamentally sick
Ist das nicht ganz grundsätzlich krank?
2.6 Meanwhile the context changed fundamentally.
2.6 Inzwischen haben sich die Rahmenbedingungen grundlegend geändert.
These institutions, based on free trade, competition, limited budget deficits, and sound money, are fundamentally pro market there is little leeway within them for doctrinaire Socialism.
Diese auf freiem Handel, Wettbewerb, begrenzten Haushaltsdefiziten und einer gesunden Währung basierenden Institutionen neigen in grundlegender Weise dem Markt zu sie bieten kaum Spielraum für einen doktrinären Sozialismus.
More fundamentally, does it controvert America s principles?
Oder grundsätzlicher gefragt steht das im Widerspruch zu Amerikas Prinzipien?
The financial industry needs to change fundamentally .
Der Finanzsektor muss sich grundlegend ändern .
Similarly, eliminating Glass Steagall was fundamentally sensible.
Auch die Abschaffung des Glass Steagall Gesetzes war grundsätzlich vernünftig.
But this received wisdom is fundamentally wrong.
Aber dieser Phrase ist grundlegend falsch.
...The unity of language is fundamentally political.
Texte französischer Philosophen der Gegenwart.
Actually, no one really fundamentally knows anything.
Eigentlich weiß niemand wirklich irgendetwas.
Their linking is there fore fundamentally misguided.
Eine solche Haltung ist zu verdammen.
I am fundamentally opposed to this demarcation.
Ich bin generell auch ein Gegner dieser Abgrenzung.
Subsidiarity in this case is fundamentally wrong.
Subsidiarität ist in diesem Fall fehl am Platze.
There is something fundamentally wrong with EU policy.
An der EU Politik ist etwas grundlegend falsch.
More fundamentally, what purpose do these numbers serve?
Auf grundlegenderer Ebene stellt sich die Frage, welchem Zweck diese Zahlen dienen.
Something is working fundamentally right in this country.
Es läuft auch etwas fundamental richtig in diesem Land.
Norway is fundamentally structured as a representative democracy.
Norwegen ist ein Gründungsmitglied der NATO.
The GPS dot will fundamentally reorder your life.
Der GPS Dot wird Ihr Leben grundlegend verändern.
Crowd psychology is fundamentally different than individual psychology.
Massenpsychologie unterscheidet sich fundamental von Individualpsychologie.
You know, Doctor, human beings are fundamentally good.
Wissen Sie, Doktor, die Menschen sind im Grunde gut.
This is fundamentally an issue about racism in
Foto einer Frau an der Stripper Stange.
And I think that's a fundamentally interesting question.
Ich denke, dass ist eine grundlegend interessante Frage.
We know that something has gone fundamentally wrong.
Wir wissen, dass etwas ganz grundsätzlich falsch gelaufen ist.
Even Agenda 2000 neglects these fundamentally important aspects.
Selbst die Agenda 2000 vernachlässigt diese doch grundlegenden Aspekte.
Of course, our starting point is fundamentally contradictory.
Wir beginnen allerdings mit einem grundlegenden Widerspruch.
Nor are we fundamentally opposed to extending it.
Wir stehen auch der Ausweitung nicht ablehnend gegenüber.
We fundamentally support the idea of issuer choice.
Wir unterstützen grundsätzlich das Prinzip der Wahlmöglichkeit für den Emittenten.
And so fundamentally, rather than, for example, measuring content based on how many people are watching, this gives us the basic data for looking at engagement properties of content.
Und im Wesentlichen, anstatt zum Beispiel zu messen, wie viele Leute sich einen bestimmten Inhalt ansehen, erhalten wir hier die Grunddaten an denen wir studieren können, welcher Inhalt welche Teilnahmewirkung hat

 

Related searches : Fundamentally Sound - Fundamentally Important - Fundamentally Different - Fundamentally Similar - Fundamentally Opposed - Fundamentally Wrong - Fundamentally Speaking - Fundamentally Driven - Fundamentally New - Fundamentally Change - Fundamentally Flawed - Fundamentally Disagree