Übersetzung von "feel a connection" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Connection - translation : Feel - translation : Feel a connection - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I feel a deep connection to him.
Ich fühle mich mit ihm zutiefst verbunden.
However, I nevertheless feel that we should lend a hand in this connection.
Der Streit um die Industrialisierung mit angewandter oder moderner Technologie ist meiner Meinung nach noch nicht zu Ende.
And I feel that we have a special connection, which I value very much.
Und ich fühle, dass wir eine besondere Verbindung haben, die ich sehr schätze.
In this connection, I feel I must tackle various misconceptions.
Schließlich der dritte Vorschlag, der über die materiellen Probleme hinausgeht und direkt die Menschen berührt.
I don't feel any less of a connection to the character just because I'm not Japanese.
Meine Beziehung zu dem Charakter ist nicht schwächer, nur weil ich nicht japanisch bin.
Finally, I feel that I can say that regional policy also deserves a mention in this connection.
Wie schon mein Vorredner möchte auch ich den Berichterstatter zu seiner präzisen und prägnanten Arbeit beglückwünschen.
I feel, still, a very strong connection of love for all of these people and for the land.
Ich bin diesen Menschen und diesem Land noch immer sehr stark verbunden.
A connection
Die Kenntnisse über den Mechanismus sind unvollständig.
A. Connection
A. Anschluss
I don't feel it's necessary to be the same race or come from the same culture of a character in order to have a personal connection, she said.
Ich denke nicht, dass es wichtig ist der gleichen Kultur eines Charakters anzugehören oder die gleiche Hautfarbe zu haben, um sich persönlich verbunden zu fühlen , sagte sie.
Closing a Informix connection
Eine Informix Verbindung schliessen
Choose a connection icon
Verbindungssymbol wählen
A heart felt connection.
Mitgefühl? Eine Verbindung vom Herzen
We started asking our customers, did they feel an emotional connection with us, in one of seven different kinds of ways.
Und wir haben unsere Kunden gefragt, ob sie eine emotionale Bindung zu uns spüren, in einer von sieben verschiedenen Weisen.
I feel that it is the United King dom that ought to be mentioned here in this connection, and not Ireland.
Der Rat will unmittelbar nach Erhalt dieser Mitteilung mit deren Prüfung beginnen.
The first is rather more technical. I feel that in this connection it is better to' speak of... than of bodies.
Der Präsident. Der erste Teil der Fragestunde ist damit abgeschlossen (').
Madam President, another point which I feel to be important is our general trade policy in connection with our agricultural policy.
Schließlich die Rohstoffe Der Ausschuß unter stützt den Gedanken, eine Gemeinschaftshilfe von 0,1 des BSP anzustreben, ein Ziel, das in den nächsten 10 Jahren erreicht werden soll.
Internet connection Mobile connection
Internetverbindung mobile Verbindung
It returns FALSE on failure or if connection is not a valid connection.
Bei einem Fehlschlag, oder wenn connection keine gültige Verbindungskennung ist, wird FALSE zurückgegeben.
Connection to the A 45.
Das Wappen wurde am 5.
A network connection was disconnected
Eine Netzwerkverbindung ist getrennt wordenName
A network connection was established
Eine Netzwerkverbindung ist erfolgreich hergestellt wordenName
A network connection attempt failed
Ein Verbindungsversuch ist fehlgeschlagenName
Add a new database connection
Eine neue Datenbankverbindung hinzufügen
A network connection was disconnected
Ein Verbindungsversuch ist begonnen worden.Name
A network connection was established
Eine Netzwerkverbindung ist getrennt worden.Name
A network connection attempt failed
Eine Netzwerkverbindung ist erfolgreich hergestellt worden.Name
Could there be a connection?
Könnte es da einen Zusammenhang geben?
Do we have a connection?
Haben wir eine Verbindung?
Perhaps there is a connection.
Vielleicht besteht da ein Zusammenhang.
We had a bad connection.
Die Verbindung war schlecht.
You're making a connection with your audience, and you always want a one on one connection.
Sie bauen eine Verbindng mit Ihrem Publikum auf und Sie wollen immer eine direkte Verbindung halten.
Sorry, I just feel such a, I feel such a Cassandra here.
Entschuldigung, ich fühle mich gerade wie ein unheilvolles Orakel.
A name that uniquely identifies a connection
Ein Name, der die Verbindung eindeutig identifiziert
Drag a line to create a connection...
Ziehen Sie eine Linie, um eine Verbindung herzustellen...
When you feel hungry is that Americans feel a different way hungry, the Africans feel in a different way.
Wenn du dich hungrig fühlst, fühlen die Amerikaner auf die eine Art den Hunger und die Afrikaner fühlen auf eine andere Art?
In this connection I feel it should be pointed out that Parliament can come under pressure from lobbying groups. This is already happening.
Es müssen gemeinsame Instrumente geschaffen werden, nicht nur auf europäischer Ebene, sondern auch in unseren jeweiligen Ländern.
Internet connection Other fixed Internet connection
Internetverbindung andere ortsfeste Internetverbindung
In connection with this, we would like the Commissioner to confirm that proposals for a regulation on antibiotics will be produced within a month, as we feel that this is another topic.
Wir enthalten uns der Stimme zu Ziffer 1, weil wir glauben, daß es gefährlich und überheblich ist und auf keinen Fall
He has a fast internet connection.
Er hat eine schnelle Internetverbindung.
I wonder if there's a connection.
Ich frage mich, ob es da einen Zusammenhang gibt.
I have a slow Internet connection.
Ich habe eine langsame Internetverbindung.
Tom has a fast internet connection.
Tom hat eine schnelle Internetverbindung.
A connection with Opticin is not.
Ein Zusammenhang mit Opticin besteht nicht.
I get a slow connection speed
Die Übertragungsgeschwindigkeit ist langsam.

 

Related searches : A Feel - Feel A Thing - Feel A Duty - Feel A Desire - Feel A Shock - Get A Feel - Feel A Need - A Feel For - Give A Feel - Feel A Chill - A Feel Of - Feel A Relief - A Feel Good - Feel A Lack