Übersetzung von "education environment" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Education - translation : Education environment - translation : Environment - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
telematic networks and applications (transportation, health, education, environment) | Telematiknetze und anwendungen (Verkehr, Gesundheit, Ausbildung, Umwelt) |
Again, whether we're talking health policy, education, environment, energy, | Und ob wir über Gesundheitspolitik, Bildung, Umwelt, Energie, |
This can be in environment, in finance, in education of children. | Das kann sei in der Umwelt, im Finanzbereich, in der Erziehung von Kindern. |
The education and the environment were also supported by the Phare funds. | Auch die Bereiche Bildung und Umwelt wurden mit Phare Mitteln unterstützt. |
Health, education, the environment, the fight against inequality all key issues for MEPs. | Ein solidarischeres Europa Unser gemeinsamer Weg in das dritte Jahrtausend |
Investments in education, health, research, and the environment will almost inevitably be crowded out. | Investitionen in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Forschung und Umwelt werden fast zwangsläufig gekürzt. |
Creating an environment of learning, of inquiry, of exploration is what is true education. | Eine Lernumgebung zu schaffen, des Erkundens, des Entdeckens, das ist wahre Ausbildung. |
6.1.1 High quality education and relevant training are rare in the Mediterranean rural environment. | 6.1.1 Hochwertige allgemeine und sinnvoll ausgerichtete berufliche Bildung sind im mediterranen ländlichen Raum Fremdwörter. |
1.7 Entrepreneurship education needs to be considered in the context of the overall business environment. | 1.7 Die Vermittlung von unternehmerischer Kompetenz in der Bildung ist vor dem Hintergrund des Unternehmensumfelds als Ganzes zu sehen. |
Connect education to research and innovation, as well as to the economic and social environment | Stärkung der personellen, materiellen und institutionellen Ressourcen zwecks Ausbau der Forschungs und Innovationskapazitäten |
Mainstreaming environment and health issues into the training and further education curricula of health professionals | Einbindung von Umwelt und Gesundheitsfragen in die Aus und Weiterbildungsprogramme der Gesundheitsberufe |
Of course, nutrition, education, health, and the environment are important features of the next development agenda. | Natürlich sind auch Ernährung, Ausbildung, Gesundheit und Umwelt wichtige Bestandteile der nächsten Entwicklungsagenda. |
So it's the colleague of the environment, of education, of health, of e government and energy. | Den Kollegen aus den Bereichen Umwelt, Bildung, Gesundheit, |
T ing technology and education and vocational training, and improving infrastructure in transport, energy and environment. | PA wird Montenegro bei der Bewältigung wichtiger Aufgaben helfen, wie der Fortsetzung der |
Armed conflict destroys the safe environment provided by a house, a family, adequate nutrition, education and employment. | Bewaffnete Konflikte zerstören das sichere Umfeld, das ein Haus, eine Familie, angemessene Ernährung, Bildung und Beschäftigung bieten. |
(c) Addressing the broader impact of adaptation on employment, education and healthcare, land use and the environment. | (c) Bewältigung der Anpassung an weiter reichende Auswirkungen in den Bereichen Beschäftigung, Bildung und Gesundheitsfürsorge, Flächennutzung und Umwelt. |
For example, for the development of respect for the natural environment, education must link issues of environment and sustainable development with socio economic, sociocultural and demographic issues. | So erfordert beispielsweise die Vermittlung von Achtung vor der natürlichen Umwelt Aufklärung über die Zusammenhänge zwischen Fragen der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung und sozioökonomischen, soziokulturellen und demografischen Fragen. |
Having said that, I am thinking in particular of Global Monitoring for Environment and Security (GMES) for the environment and of the follow ups to Lisbon for education. | In diesem Zusammenhang denke ich vor allem an das System der Globalen Umwelt und Sicherheitsüberwachung (GMES) im Umweltbereich sowie an die Folgemaßnahmen im Anschluss an Lissabon im Bildungsbereich. |
Cross sectoral and intersectoral coordination and harmonized actions (e.g., between energy, health, education, environment) at the various levels | b) durch die Erfüllung der Verpflichtungen zur Bereitstellung ausreichender Mittel zur Unterstützung des Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria, während gleichzeitig der Zugang der bedürftigsten Länder zu dem Fonds gefördert wird |
2.6 They share common characteristics as regards for instance culture, education, transport (problems of additional costs) and environment. | 2.6 Sie weisen gemeinsame Merkmale auf, z.B. in puncto Kultur, Bildung, Verkehr (Probleme aufgrund von Zusatzkosten) und Umwelt. |
Churchill wanted a mix of non scientists to ensure a well rounded education and environment for scholars and fellows. | Churchill wollte eine Mischung mit Nicht Wissenschaftlern, um eine abgerundete Bildung und Umgebung für Studenten und Professoren sicherzustellen. |
Prime Minister Environment Education Justice Enterprise Employment Health Cabinet Sub committee and a cross departmental National Drugs Strategy Team | Premierminister Umwelt Bildung Justiz Unternehmen und Beschäftigung Gesundheit |
They can also serve as education centers where children and adults travel worldwide obtaining innovative education not through vicarious study, but through experiencing and interacting with the 'real world' environment. | Sie können auch als Bildungszentren dienen, an denen Kinder und Erwachsene auf Reisen weltweit innovative Bildung erhalten, nicht durch auswendig Lernen , sondern durch Erfahren und Interaktion mit der echten Umwelt. |
1.7 Entrepreneurship education needs to be considered, however, in the context of the overall social and not just business environment. | 1.7 Die Vermittlung unternehmerischer Kompetenz in der Bildung ist allerdings vor dem Hintergrund des gesamtgesellschaftlichen und nicht nur des unternehmerischen Umfelds zu sehen. |
The Forum will advise the Economic and Social Council in the areas of development, environment, health, education, culture and human rights. | Das Forum wird den Wirtschafts und Sozialrat auf den Gebieten Entwicklung, Umwelt, Gesundheit, Bildung, Kultur und Menschenrechte beraten. |
On the other hand, further efforts are needed in particular on regional policy, environment and climate change, social policy and education. | Andererseits sind vor allem in den Bereichen Regionalpolitik, Umwelt und Klimawandel, Sozialpolitik und Bildung weitere Anstrengungen erforderlich. |
Finally, I should like to highlight once again the enormous importance of education in making people more conscious of their environment. | Ich meinerseits habe einen ersten Hilferuf am 9. Juli vergangenen Jahres ausgestoßen und Sofortmaßnahmen zur Rettung der Wälder im Mittelmeerraum ge fordert. |
Ensure that vulnerable children can access a quality learning environment, including increasing the absorption capacity of education and related geographic coverage. | Einbindung der Infrastrukturinvestitionen in die Gesamtpläne, (die bereits vorliegen oder derzeit ausgearbeitet werden). |
training, education, health promotion and rehabilitation of drug addicts, including projects for the reintegration of addicts into work and the social environment | Ausbildung, Bildung, Gesundheitsförderung und Rehabilitation Drogen abhängiger, einschließlich Projekten zur Wiedereingliederung Drogen abhängiger in ihr berufliches und soziales Umfeld |
Countries need strategies to foster education and innovation just as they need strategies to preserve macroeconomic stability and a healthy business environment. | Neben den Strategien zur Erhaltung der makroökonomischen Stabilität und gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen benötigen Staaten auch Strategien zur Förderung von Bildung und Innovation. |
Those developing countries that maintain a stable macroeconomic environment, a countercyclical mindset, and steady progress on governance, education, and infrastructure will thrive. | Es werden jene Entwicklungsländer florieren, die eine stabile makroökonomische Umgebung, eine antizyklische Mentalität und stetigen Fortschritt bei der Regierungsführung, Bildung und Infrastruktur aufrechterhalten. |
It is engaged in a wide range of activities from education, healthcare and social security to protecting consumers and strengthening the environment. | Auf einer großen Vielzahl von Gebieten vom Bildungs und Gesundheitswesen über die Sozialversicherung bis zum Verbraucher und Umweltschutz nimmt er vielfältige Aufgaben wahr. |
I have had good, profitable meetings with the Working Environment Agency in Bilbao, the Monitoring Centre on Racism in Vienna, the Environment Agency in Copenhagen and, in particular, the Business Education Centre in Turin. | Ich hatte gute und lohnende Zusammenkünfte mit der Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in Bilbao, dem Anti Rassismus Zentrum in Wien, der Umweltagentur in Kopenhagen und insbesondere mit der Stiftung für Berufsausbildung in Turin. |
1.7 In view of the frightening lack of knowledge of ecological processes in society, there is a task for education policy here too action is needed to develop policy on education concerning the natural environment . | 1.7 Angesichts der erschreckenden Wissenslücken in unserer Gesellschaft über ökologische Zusammenhänge sind auch politische Maßnahmen notwendig, die die Erziehung zu mehr Umweltbewusstsein fördern ist auch die Bildungspolitik gefordert. |
Education civic education | Bildung Staatbürgerkunde |
2.2.1 Excellence is only possible thanks to quantitative developments expressed in the cohesion target system relating to the environment, infrastructure, education or training. | 2.2.1 Kompetenz ist nur dank quantitativer Entwicklungen möglich, die im System der kohä sionspolitischen Ziele in Bezug auf Umwelt, Infrastruktur, allgemeine Bildung oder berufli che Bildung ihren Ausdruck finden. |
2.5 However, despite all these differences, they share common characteristics as regards for instance culture, education, transport (problems of additional costs) and environment. | 2.5 Trotz all dieser Unterschiede weisen sie gemeinsame Merkmale auf, z.B. in puncto Kultur, Bildung, Verkehr (Probleme aufgrund von Zusatzkosten) und Umwelt. |
The multifaceted challenge of development cuts across a vast array of interlinked issues ranging from gender equality through health and education to the environment. | Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt. |
4.6 Democracy and human rights, education and training, promoting the empowerment of women, healthcare and the environment are the priority goals of EU cooperation. | 4.6 Demokratie und Menschenrechte, allgemeine und berufliche Bildung, Förderung der Unabhängigkeit von Frauen sowie Gesundheitswesen und Umweltschutz sind vorrangige Ziele der Zusammenarbeit der EU. |
4.6 Democracy and human rights, education and training, promoting the empowerment of women, healthcare and the environment are the priority goals of EU cooperation. | 4.6 Demokratie und Menschenrechte, allgemeine und berufliche Bildung, Förderung der Unab hängigkeit von Frauen sowie Gesundheitswesen und Umweltschutz sind vorrangige Ziele der Zusammenarbeit der EU. |
He wants the commitments of the Stability and Growth Pact to be fulfilled and to see investment in education, research, the environment and networks. | Einhaltung der Verpflichtungen des Stabilitätspakts und Investitionen in Bildung, Forschung, Umwelt und Netzwerke. |
adjusting education systems (continuing education) | Anpassung der Bildungssysteme (ständige Weiterbildung) |
In general, they argue, we need more care, not more cars, so stimulus money should go to health, education, and the protection of the environment. | Insgesamt, so ihr Argument, brauchen wir mehr nicht mehr Autos, sondern mehr Achtsamkeit, weswegen die finanziellen Mittel der Konjunkturbelebung in Gesundheit, Bildung und den Umweltschutz fließen sollten. |
Health is strongly influenced by environmental, economic and social determinants, including the physical environment, geography, education, occupation, income, social status, social support, culture and gender. | b) die Regierungen auffordern, binnenvertriebenen älteren Menschen im Einklang mit den Resolutionen der Generalversammlung Schutz und Hilfe sowie humanitäre Hilfe und Nothilfe zu gewähren |
This covers the promotion of universal access to and completion of quality basic education, including the development of a healthy, effective and protective learning environment. | Dazu gehört auch die Förderung des allgemeinen Zugangs zu einer hochwertigen Grundbildung bis zu ihrem Abschluss, einschließlich der Schaffung eines gesunden, effektiven und beschützenden Lernumfelds. |
Related searches : Higher Education Environment - Cultural Education - Outdoor Education - Universal Education - Education History - Education Grant - Practical Education - Education Certificate - Education Allowance - Education Material - Education Institution - Mainstream Education