Übersetzung von "diversion" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Diversion - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diversion | Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch |
diversion | Abzwei gung |
They need diversion. | Das Volk ist erschöpft, es braucht Ablenkung. |
This created a diversion. | Das verursachte eine Ablenkung. |
I'll create a diversion. | Ich werde ihn ablenken. |
It'll be a diversion. | Es wird mich ablenken. |
to establish that a diversion or attempted diversion of scheduled substances has taken place. | nachzuweisen, dass eine Abzweigung von erfassten Stoffen oder der Versuch einer Abzweigung dieser Stoffe stattgefunden hat. |
Movies are a great diversion. | Filme sind eine gute Ablenkung. |
Yes, to create a diversion. | Um abzulenken. |
3.3.4.2 No diversion of financial resources. | 3.3.4.2 Keine finanziellen Abschöpfungen. |
Diversion of a vessel information meeting | Jedes Unionsschiff, das eines Verstoßes verdächtigt wird, kann gezwungen werden, seine Fangtätigkeit einzustellen und, wenn es sich auf See befindet, einen Hafen Côte d'Ivoires anzulaufen. |
This worldly life is only amusement and diversion. | Das diesseitige Leben ist doch nur Unfug Treiben und Vergnügen! |
Braving arrest with Hollywood stars is a diversion. | Seite an Seite mit Hollywoodstars seine Verhaftung zu provozieren, lenkt nur vom Thema ab. |
This worldly life is only amusement and diversion. | Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. |
More and more the people need diversion these... | Die Menschen brauchen mehr und mehr Ablenkung in diesen... |
Unfortunately, however, he needs a diversion and a scapegoat. | Aber Frankreich braucht leider Ablenkungsmanöver und Sündenböcke. |
But this is nothing more than a political diversion. | Dies jedoch ist nichts anderes als ein politisches Ablenkungsmanöver. |
And this worldly life is not but diversion and amusement. | Und dieses diesseitige Leben ist nichts anderes außer Vergnügen und sinnlosem Treiben. |
Alterations The Local diversion Oberammergau opened to traffic in 1989. | Ersetzungen Die Umgehungsstraße Oberammergau wurde 1989 dem Verkehr übergeben. |
And this worldly life is not but diversion and amusement. | Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
And this worldly life is not but diversion and amusement. | Das diesseitige Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
(d) Restorative justice community involvement, diversion and other alternative measures | d) Wiedergutmachende Justiz Beteiligung der Gemeinwesen, Diversion und andere Alternativmaßnahmen |
The diversion of money to the Iberian Peninsula from 1986 | Es ist anzunehmen, daß sich dieser Prozeß auch nach 1987 fortgesetzt hat. |
A new face or two might make a pleasing diversion. | Ein neues Gesicht oder zwei wären eine erfreuliche Abwechslung. |
So, I think, hey, we can talk. It'll be a diversion. | Also, denke ich, reden wir. Es wird mich ablenken. |
It is will be vintage Saddam diversion with no real revelations. | Es wird Saddam in Bestform sein Ablenkung ohne wirkliche Enthüllungen. |
The road pass the local diversion of Oberammergau and reach Ettal. | Über Unterammergau und an Oberammergau vorbei erreicht die B 23 Ettal. |
Say 'What is with God is better than diversion and merchandise. | Sag Was bei Allah ist, ist besser als Zerstreuung und als Handel. |
Say 'What is with God is better than diversion and merchandise. | Sprich Was bei Gott ist, ist doch besser als Zerstreuung und Handel. |
Say 'What is with God is better than diversion and merchandise. | Sag Das, was bei ALLAH ist, ist besser als das Vergnügen und als der Handel. |
But again, a little diversion to the topic of organ donation. | Machen wir einen weiteren Umweg, und schauen uns Organspende an. |
The diversion of support to unintended beneficiaries should also be prevented. | Auch die Umlenkung der Förderung an andere als die vorgesehenen Empfänger muß verhindert werden. |
A diversion of 50 of overall household waste from landfill sites. | Alternative Entsorgung von 50 der Haushaltabfälle, die derzeit auf Deponien entsorgt werden. |
This is my little diversion into my real passion, which is genetics. | Hier meine kleine Abschweifung zu meiner wahren Leidenschaft Genetik. |
The life of this world is nothing but a diversion and play. | Und dieses diesseitige Leben ist nichts anderes außer Vergnügen und sinnlosem Treiben. |
It made all the decisions concerning the diversion of the lower river. | Jahrhundert trug der Fluss den lateinischen Namen Eridanus (gr. |
The life of this world is nothing but a diversion and play. | Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
The life of this world is nothing but sport and a diversion. | Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
The life of this world is nothing but a diversion and play. | Das diesseitige Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
The life of this world is nothing but sport and a diversion. | Das diesseitige Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. |
This is my little diversion into my real passion, which is genetics. | Hier meine kleine Abschweifung zu meiner wahren Leidenschaft Genetik. |
So that's, as I said, the little diversion on my main love. | Dies also der kleine Exkurs zu meiner eigentlichen Liebe. |
It's a quite a diversion for him to busy himself with fretwork. | Es ist eine ganz eine Ablenkung für ihn zu beschäftigen sich mit Laubsägearbeiten. |
4.1.2.6 Training for customs and police in combating the diversion of precursors. | 4.1.2.6 Lehrgänge für den Zoll und die Polizei betreffend die Bekämpfung der Verbreitung chemischer Vorläufersubstanzen. |
Until I make up my mind, you should find ample diversion here. | Bis ich das entscheide, sollten Sie hier jedoch genügend Abwechslung finden. |
Related searches : Waste Diversion - Diversion Rate - Water Diversion - Urinary Diversion - Call Diversion - Diversion Contrary - Landfill Diversion - Diversion Time - Road Diversion - River Diversion - Income Diversion - Diversion Works - Urine Diversion - Welcome Diversion