Übersetzung von "dissolve a company" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Company - translation : Dissolve - translation : Dissolve a company - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dissolve | Auflösen |
Shake to dissolve. | Zur vollständigen Auflösung gut schütteln. |
Dissolve the tablet in a glass of water. | Lösen Sie die Tablette in einem Glas mit Wasser auf. |
It's a little late to dissolve our partnership. | Es ist zu spät, unsere Partnerschaft zu kündigen. |
The capsule takes a long time to dissolve. | Die Tablette löst sich langsam auf. |
If you dissolve something, if you dissolve a little bit of something in water, it will still be pretty transparent. | Wenn Sie etwas auflöst, Wenn Sie ein bisschen etwas in Wasser auflöst, Es wird noch ziemlich transparent sein. |
Shake well to dissolve. | 100 mg ml zu erhalten. |
The PEOPLE s Partnership Government has decided WITHOUT ANY FORM OF CONSULTATION to dissolve the Trinidad Tobago Film Company (TTFC) and re brand it as the Trinidad Tobago Creative Industries Company (TTCIC). | Die Partnerschaftsregierung des VOLKES hat OHNE JEGLICHE RÜCKSPRACHE entschieden, die Filmgesellschaft Trinidad und Tobago (TTFC) aufzulösen und sie in die Kulturwirtschaftsgesellschaft von Trinidad und Tobago (TTCIC) umzubenennen. |
Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | Zucker löst sich in einem Glas Wasser schnell auf. |
The powder should dissolve into a clear solution immediately. | Das Pulver sollte sich sofort zu einer klaren Lösung auflösen. |
Gently dissolve the powder with a slow, swirling motion. | Zum Auflösen das Pulver vorsichtig schwenken. |
Dissolve sugar in hot water. | Lösen Sie Zucker in heißem Wasser auf. |
Gently agitate to dissolve completely. | Das Fläschchen wird vorsichtig geschwenkt, um den Inhalt vollständig aufzulösen. |
The powder will dissolve completely. | Das Pulver wird vollständig gelöst. |
Do not dissolve in saline. | Nicht in Natriumchloridlösung auflösen. |
a The white to off white cake will dissolve completely. | Das weiße bis gebrochen weiße, kompakte gefriergetrocknete Pulver löst sich völlig auf. |
Dissolve the powder completely without shaking. | Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung ist ohne Schütteln vollständig zu lösen. |
Allow the lyophilisate to dissolve completely. | Das Antigen vollständig auflösen lassen (NICHT SCHÜTTELN, sondern vorsichtig schwenken). |
You should dissolve it in water. | Du solltest es in Wasser auflösen. |
Dissolve 1,7 g bismuth nitrate, BiONO3. | 1,7 g Bismut(III)nitrat p.a. (BiONO3. |
We'll dissolve our partnership right now. | Wir lösen unsere Partnerschaft jetzt auf. |
After the powder begins to dissolve they can set the vial aside to allow it to completely dissolve. | Nachdem sich das Pulver zu lösen beginnt, können sie die Durchstechflasche zur Seite stellen, bis es vollständig gelöst ist. |
After the powder begins to dissolve you can set the vial aside to allow it to completely dissolve. | Wenn sich das Pulver aufzulösen beginnt, stellen Sie die Durchstechflasche zur vollständigen Auflösung zur Seite. |
It may take a few minutes for the tablets to dissolve. | Es kann wenige Minuten dauern, bis sich die Tabletten aufgelöst haben. |
Hold down the fort, honey, while I dissolve into a suit. | Wir riskieren einen Aufstand. Unsichtbar. Ok. |
Teal's death led the band to dissolve. | Die Band ging auch später noch auf Tournee. |
Dissolve the preparation as described under 6.6. | Das Präparat wie unter 6.6 beschrieben auflösen. |
The powder should dissolve completely without shaking. | Das Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung sollte sich ohne Schütteln vollständig lösen. |
These medicines help to dissolve blood clots. | Diese Arzneimittel sind in der Lage, Blutgerinnsel aufzulösen. |
Dissolve the product as described at 6.6. | Das Produkt wie unter 6.6 beschrieben auflösen. |
Yea, all which it inherit shall dissolve. | Ja, was daran nur Teil hat, spurlos verschwinden. |
Urea will dissolve in its own weight in water, but it becomes increasingly difficult to dissolve as the concentration increases. | Der Harnstoff zersetzt sich zu Ammoniak, das in einem nachgeschalteten Katalysator die Stickoxide reduziert. |
Keep putting it into a glass, and at some point it'll dissolve. | Schüttelt ein wenig um ganz sicher zu sein. Denkt darüber nach was auf molekularem Niveau passiert während ihr schüttelt. |
A long, slow lap dissolve revealed the skeleton a real one, by the way. | Eine langsame Überblendung enthüllte ein Skelett Das übrigens echt war. |
Gently move the vial in circles a few times, to dissolve the powder. | 8). |
If you dissolve a lot of something in water, it'll be more opaque. | Wenn Sie eine Menge von etwas im Wasser auflöst, Es werde mehr undurchsichtig sein. |
The Governing Council shall establish and dissolve committees . | Der EZB Rat setzt Ausschüsse ein und löst Ausschüsse auf . |
The crisis would then dissolve into thin air. | Die Krise würde sich dann bald in dünne Luft auflösen. |
Simply dissolve the pill in water and drink. | Löse die Tablette einfach in Wasser auf und trinke! |
Dissolve the baking powder in 1 tbsp water. | Das Backpulver in 1 EL Wasser auflösen. |
Organic compounds tend to dissolve in organic solvents. | Die organische Chemie gewann nun zunehmende wirtschaftliche Bedeutung. |
Gently rotate the vial to dissolve the powder. | Die Durchstechflasche sanft schwenken, so dass sich das Pulver auflöst. |
Dissolve the powder by gently swirling the vial. | Lösen Sie das Pulver mit kreisenden Bewegungen. |
Gently shake the vial to dissolve the tablet. | Die Applikationsglasflasche vorsichtig schütteln, um die Tablette aufzulösen. |
Shake the vial gently to dissolve the powder. | Die Durchstechflasche anschließend leicht schütteln, um das Pulver zu lösen. |
Related searches : Dissolve The Company - Dissolve A Team - Dissolve A Marriage - Dissolve A Contract - Dissolve Away - Cross Dissolve - Dissolve Marriage - Dissolve Out - Dissolve Parliament - Dissolve From - Let Dissolve - Will Dissolve - Election To Dissolve