Übersetzung von "aufzulösen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie gilt es aufzulösen. | It must be dissolved. |
Verzerrungen werden beginnen, sich aufzulösen. | Distortions will begin to unwind. |
Ich erwäge, mein Sparkonto aufzulösen. | I am thinking of closing my savings account. |
Die Subsistenzwirtschaft beginnt sich aufzulösen. | Real property rights are rights relating to the land. |
Alle Anstrengungen, diese Abhängigkeiten aufzulösen, aufgegeben. | Abandoning all efforts to resolve these dependencies. |
Ohne mich in einen Punkt aufzulösen? | Without vanishing into a dot? |
Ich bin schon im Begriff, mich aufzulösen. | I am already in disintegration. |
Erhieltet Ihr nicht meine Befehle, Euch aufzulösen? | Didn't you receive my orders directing you to disband? |
Diese Arzneimittel sind in der Lage, Blutgerinnsel aufzulösen. | These medicines help to dissolve blood clots. |
Die Applikationsglasflasche vorsichtig schütteln, um die Tablette aufzulösen. | Gently shake the vial to dissolve the tablet. |
Die Tablette beginnt, sich in wenigen Sekunden aufzulösen. | The tablet will begin disintegrating within seconds. |
Hat das Parlament das Recht, den Rat aufzulösen? | Does Parliament have the right to dissolve the Council? |
Ich bin uralt, schwach und dabei, mich aufzulösen. | l am ancient, decrepit and disintegrating rapidly. |
Ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen bin, das Gesetz oder die Propheten aufzulösen ich bin nicht gekommen, aufzulösen, sondern zu erfüllen. | Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill. |
Ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen bin, das Gesetz oder die Propheten aufzulösen ich bin nicht gekommen, aufzulösen, sondern zu erfüllen. | Think not that I am come to destroy the law, or the prophets I am not come to destroy, but to fulfil. |
Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen. | Israeli border police were sent to disperse the crowd. |
Unsere Aufgabe ist es, diese Gleichung endlich einmal aufzulösen. | None of us wants to abandon the common agricultural policy. |
Hier geht es aber nicht darum, eine Kolonie aufzulösen. | Both in our document of October and in our proposal concerning the improvement and broadening of the consultation procedure considerable account was taken of the wishes expressed by Parliament. |
Ich halte es für besser, die Gruppe vorläufig aufzulösen. | He's been with us 2 years, contribute a lot of money. |
Reporter Die israelische Grenzpolizei wurde geschickt, um die Menge aufzulösen. | Reporter Israeli border police were sent to disperse the crowd. |
Das Fläschchen wird vorsichtig geschwenkt, um den Inhalt vollständig aufzulösen. | Gently agitate to dissolve completely. |
Die Flasche vorsichtig kreisen lassen, um das Pulver vollständig aufzulösen. | Swirl the vial gently to completely dissolve the powder. |
Schwenken Sie die Durchstechflasche VORSICHTIG, um den Inhalt vollständig aufzulösen. | Swirl the vial GENTLY to completely dissolve the contents. |
Gut, es ist der Weg diese aufzulösen einer quadratischen Gleichung. | Well, it's a way to solve a quadratic equation. |
Es wäre aber vielleicht ein guter Gedanke, sie wieder aufzulösen. | This is scarcely an indication of effective control. |
Er kann ferner beschließen, Arbeitsgruppen einzusetzen oder bestehende Arbeitsgruppen aufzulösen. | It may further decide to set up groups or to abolish existing groups. |
Sie wurden prompt von Polizisten umstellt, die versuchten, die Demonstration aufzulösen. | They were promptly surrounded by policemen, who tried to break up the demonstration. |
Die Ilia Sonde und er beginnen, sich in leuchtende Energie aufzulösen. | We experimented with all kinds of approaches...we didn't know what to do with the ending. |
Kilian soll den bereits getauften Herzog gedrängt haben, die Verbindung aufzulösen. | Patronage St. Kilian is one of the patron saints for sufferers of rheumatism. |
Vermutlich durch absterbende Vegetation verursachtes übersäuertes Wasser begann den Kalkstein aufzulösen. | Acidic water, which can result from decaying vegetation, dissolves limestone. |
Es wird empfohlen, das Produkt erst unmittelbar vor dem Gebrauch aufzulösen. | It is recommended to reconstitute the product immediately prior to use. |
Das Pulver ist unmittelbar vor der Anwendung im beigefügten Lösungsmittel aufzulösen. | The powder should be reconstituted immediately prior to use with the solvent provided. |
Das Pulver ist unmittelbar vor der Anwendung im beigefügten Lösungsmittel aufzulösen. | The powder should be reconstituted, immediately prior to use, with the solvent provided. |
Das Problem ist, dass sich das Warum in Wohlgefallen aufzulösen beginnt. | The problem is why they do it starts to go fuzzy. |
Und dass sie vor allem dazu fähig ist, diese friedvoll aufzulösen. | And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively. |
Gorbatschow weigerte sich, den Einsatz von Gewalt zu sanktionieren, um Demonstrationen aufzulösen. | Gorbachev refused to sanction the use of force to put down demonstrations. |
Vielleicht sollte der Präsident der Europäischen Kommission versuchen, den Gordischen Knoten aufzulösen. | Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot. |
Es wurde versucht, die Include Pfade aufzulösen während ein anderer Auflösungsprozess läuft | Tried include path resolution while another resolution process was still running |
Um das Arzneimittel wieder aufzulösen und zu injizieren, benötigen Sie folgendes Zubehör | To reconstitute and inject your medicine you will need the following components |
Das Pulver ist unmittelbar vor der ersten Anwendung im beigefügten Lösungsmittel aufzulösen. | The powder should be reconstituted prior to the first use with the solvent provided. |
Es ist Zeit, den Dunst der Schinderei aufzulösen und eine Ernte einzufahren | It's time you cleared away the haze and obtained yourself a yield |
Wie kommunizieren wir, wenn wir gezwungen sind, den Konvoi aufzulösen? Gar nicht. | What means of communication do we use if we lose contact with each other or if we're to scatter? |
Russland müsse sich der Welt öffnen ohne sich darin aufzulösen , so das Dokument. | Russia must open up to the world without dissolving in it, the paper argues. |
Als ich die Bilder aufgenommen habe, begannen die Wolken schon wieder, sich aufzulösen. | A photo posted by Muskan Pudasainee ( mpudasainee) on Apr 18, 2016 at 6 09am PDT |
Für gewöhnlich gelingt es dann, das weiße Bauernzentrum aufzulösen und die Stellung auszugleichen. | But the independent Alekhine line is 2...d5, known as the Scandinavian Variation. |