Übersetzung von "custodial account" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Account - translation : Custodial - translation : Custodial account - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
in the case of any Custodial Account | Zeitraum und Form des automatischen Informationsaustauschs |
in the case of any Custodial Account | bei VERWAHRKONTEN |
in the case of any Custodial Account | Gesamtbruttoerlöse aus der Veräußerung oder dem Rückkauf von FINANZVERMÖGEN, die während des Kalenderjahrs oder eines anderen geeigneten Meldezeitraums auf das Konto eingezahlt oder dem Konto gutgeschrieben wurden und für die das MELDENDE FINANZINSTITUT als Verwahrstelle, Makler, Bevollmächtigter oder anderweitig als Vertreter für den KONTOINHABER tätig war |
in the case of any Custodial Account | bei EINLAGENKONTEN der Gesamtbruttobetrag der Zinsen, die während des Kalenderjahrs oder eines anderen geeigneten Meldezeitraums auf das Konto eingezahlt oder dem Konto gutgeschrieben wurden, und |
in the case of any Custodial Account | bei allen Konten, die nicht unter Absatz 2 Buchstabe e oder f fallen, der Gesamtbruttobetrag, der in Bezug auf das Konto während des Kalenderjahrs oder eines anderen geeigneten Meldezeitraums an den KONTOINHABER gezahlt oder ihm gutgeschrieben wurde und für den das MELDENDE FINANZINSTITUT Schuldner ist, einschließlich der Gesamthöhe aller Einlösungsbeträge, die während des Kalenderjahrs oder eines anderen geeigneten Meldezeitraums an den KONTOINHABER geleistet wurden. |
in the case of any Custodial Account | Kontosaldo oder wert (einschließlich des BARWERTS oder RÜCKKAUFWERTS bei RÜCKKAUFSFÄHIGEN VERSICHERUNGS oder RENTENVERSICHERUNGSVERTRÄGEN) zum Ende des betreffenden Kalenderjahrs oder eines anderen geeigneten Meldezeitraums oder zum Zeitpunkt der Kontoauflösung, wenn das Konto im Laufe des Jahres beziehungsweise Zeitraums aufgelöst wurde |
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and | Im Fall eines Trusts, der ein FINANZINSTITUT ist, gilt eine EIGENKAPITALBETEILIGUNG als von einer Person gehalten, die als Treugeber oder Begünstigter des gesamten oder eines Teils des Trusts betrachtet wird, oder von einer sonstigen natürlichen Person, die den Trust tatsächlich beherrscht. |
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and | Der Ausdruck FINANZKONTO umfasst keine Konten, bei denen es sich um AUSGENOMMENE KONTEN handelt. |
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and | Eine MELDEPFLICHTIGE PERSON gilt als Begünstigter eines Trusts, wenn sie berechtigt ist, unmittelbar oder mittelbar (zum Beispiel durch einen Bevollmächtigten) eine Pflichtausschüttung aus dem Trust zu erhalten, oder unmittelbar oder mittelbar eine freiwillige Ausschüttung aus dem Trust erhalten kann. |
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and | Der Ausdruck EIGENKAPITALBETEILIGUNG bezeichnet im Fall einer Personengesellschaft, die ein FINANZINSTITUT ist, entweder eine Kapital oder eine Gewinnbeteiligung an der Personengesellschaft. |
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and | Ein EINLAGENKONTO umfasst auch Beträge, die von einer Versicherungsgesellschaft aufgrund eines garantierten Kapitalanlagevertrags oder einer ähnlichen Vereinbarung zur Zahlung oder Gutschrift von Zinsen auf diese Beträge gehalten werden. |
The term Financial Account means an account maintained by a Financial Institution, and includes a Depository Account, a Custodial Account and | im Fall eines nicht unter Unterabschnitt C Nummer 1 Buchstabe a beschriebenen FINANZINSTITUTS Eigen und Fremdkapitalbeteiligungen an dem FINANZINSTITUT, sofern die Beteiligungskategorie zur Vermeidung der Meldepflicht nach Abschnitt I eingeführt wurde, und |
Alternative sanctions, including custodial sanctions | Ersatzstrafen, einschließlich Freiheitsstrafen |
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person. | ausschließlich aufgrund des Todes einer natürlichen Person, die über einen Lebensversicherungsvertrag verfügt, |
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person. | Der Ausdruck RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG bedeutet einen Vertrag, bei dem sich der Versicherungsgeber bereit erklärt, für einen vollständig oder teilweise anhand der Lebenserwartung einer oder mehrerer natürlicher Personen ermittelten Zeitraum Zahlungen zu leisten. |
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person. | in Form einer Leistung bei Personenschaden oder Krankheit oder einer sonstigen Leistung zur Entschädigung für einen bei Eintritt des Versicherungsfalls erlittenen wirtschaftlichen Verlust, |
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person. | Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen umfasst der Ausdruck BARWERT nicht einen aufgrund eines VERSICHERUNGSVERTRAGS wie folgt zahlbaren Betrag |
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person. | Der Ausdruck RÜCKKAUFSFÄHIGER VERSICHERUNGSVERTRAG bezeichnet einen VERSICHERUNGSVERTRAG (nicht jedoch einen Rückversicherungsvertrag zwischen zwei Versicherungsgesellschaften) mit einem BARWERT. |
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person. | der Inhaber des Vertrags ist kein entgeltlicher Erwerber |
The term Custodial Account means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person. | Eine MELDEPFLICHTIGE PERSON gilt als Begünstigter eines Trusts, wenn sie berechtigt ist, unmittelbar oder mittelbar (zum Beispiel durch einen Bevollmächtigten) eine Pflichtausschüttung aus dem Trust zu erhalten, oder unmittelbar oder mittelbar eine freiwillige Ausschüttung aus dem Trust erhalten kann. |
a) for natural persons custodial sentences | a) für natürliche Personen Freiheitsstrafen |
Approximation of custodial penalties and alternative sanctions | Angleichung der freiheitsentziehenden Sanktionen und ihrer Alternativen |
The term Custodial Institution means any Entity that holds, as a substantial portion of its business, Financial Assets for the account of others. | Der Ausdruck INVESTMENTUNTERNEHMEN umfasst nicht einen RECHTSTRÄGER, bei dem es sich aufgrund der Erfüllung der Kriterien in Unterabschnitt D Nummer 9 Buchstaben d bis g um einen AKTIVEN NFE handelt. |
The term Custodial Institution means any Entity that holds, as a substantial portion of its business, Financial Assets for the account of others. | Handel mit Geldmarktinstrumenten (zum Beispiel Schecks, Wechsel, Einlagenzertifikate, Derivate), Devisen, Wechselkurs , Zins und Indexinstrumenten, übertragbaren Wertpapieren oder Warentermingeschäfte, |
The term Custodial Institution means any Entity that holds, as a substantial portion of its business, Financial Assets for the account of others. | Der Ausdruck INVESTMENTUNTERNEHMEN bedeutet einen RECHTSTRÄGER, |
The term Custodial Institution means any Entity that holds, as a substantial portion of its business, Financial Assets for the account of others. | individuelle und kollektive Vermögensverwaltung oder |
The term Custodial Institution means any Entity that holds, as a substantial portion of its business, Financial Assets for the account of others. | Handel mit Geldmarktinstrumenten (zum Beispiel Schecks, Wechsel, Einlagenzertifikate, Derivate), Devisen, Wechselkurs , Zins und Indexinstrumenten, übertragbaren Wertpapieren oder Warentermingeschäften, |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). | Die Anschrift des Hauptsitzes des RECHTSTRÄGERS ist im Allgemeinen der Ort, an dem sich seine tatsächliche Geschäftsleitung befindet. |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). | Ein RECHTSTRÄGER, wie eine Personengesellschaft, eine Limited Liability Partnership oder ein ähnliches Rechtsgebilde, bei dem keine steuerliche Ansässigkeit nach Anhang I Abschnitt VIII Unterabschnitt D Nummer 3 vorliegt, gilt als in dem Staat ansässig, in dem sich der Ort seiner tatsächlichen Geschäftsleitung befindet. |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). | Anschrift des Hauptsitzes eines RECHTSTRÄGERS |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). | Die Vertragsparteien stellen sicher, dass die Vorkehrungen für die Verarbeitung von personenbezogenen Daten nach diesem Abkommen und den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften für alle Personen ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit, ihres Herkunftslandes oder ihrer physischen Anwesenheit gelten. |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution) | in Rumänien Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală oder ein Beauftragter, |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution) | ERKLÄRUNGEN DER VERTRAGSPARTEIEN |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). | Ein RECHTSTRÄGER, wie eine Personengesellschaft, eine Limited Liability Partnership oder ein ähnliches Rechtsgebilde, bei dem keine steuerliche Ansässigkeit nach Anhang I Abschnitt VIII Unterabschnitt D Nummer 3 vorliegt, gilt als in dem Staat ansässig, in dem sich der Ort seiner tatsächlichen Geschäftsleitung befindet. |
a in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). | a VERWAHRKONTEN von dem FINANZINSTITUT, das das Vermögen auf dem Konto verwahrt (einschließlich FINANZINSTITUTEN, die Vermögen als Makler für einen KONTOINHABER bei diesem Institut verwahren) |
(a) in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution) | a) VERWAHRKONTEN von dem FINANZINSTITUT, das das Vermögen auf dem Konto verwahrt (einschließlich FINANZINSTITUTEN, die Vermögen als Makler für einen KONTOINHABER bei diesem Institut verwahren) |
a) in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). | a) Verwahrkonten von dem Finanzinstitut, das das Vermögen auf dem Konto verwahrt (einschließlich Finanzinstituten, die Vermögen als Makler für einen Kontoinhaber bei diesem Institut verwahren) |
Moreover, they should expect to receive custodial sentences. | Darüber hinaus muss er mit Freiheitsstrafen rechnen. |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in the name of a broker for an Account Holder in such institution) | Die Anschrift des FINANZINSTITUTS, bei dem der RECHTSTRÄGER ein Konto unterhält, ein Postfach oder eine reine Postanschrift, ist nicht die Anschrift des Hauptsitzes des RECHTSTRÄGERS, es sei denn, diese Anschrift ist die einzige, die von dem RECHTSTRÄGER verwendet wird, und erscheint als eingetragene Anschrift des RECHTSTRÄGERS in dessen Geschäftsdokumenten. |
in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in the name of a broker for an Account Holder in such institution) | Eine der in Anhang I Abschnitt VIII Unterabschnitt E Nummer 6 Buchstabe c beschriebenen Anforderungen ist, dass amtliche Dokumente in Bezug auf einen RECHTSTRÄGER entweder die Anschrift des Hauptsitzes des RECHTSTRÄGERS in dem Mitgliedstaat, Monaco oder dem anderen TEILNEHMENDEN STAAT umfassen müssen, in dem er ansässig zu sein behauptet, oder den Mitgliedstaat, Monaco oder den anderen TEILNEHMENDEN STAAT, in dem der RECHTSTRÄGER eingetragen oder gegründet wurde. |
Establishment of a pilot Extended Custodial Inventory programme for euro banknotes | Einrichtung eines Extended Custodial Inventory Pilotprogramms für Euro Banknoten |
Students work after school for their scholarships, helping with custodial or clerical work. | Schüler arbeiten nach der Schule als Teil ihres Stipendiums, sie helfen bei Aufsichts oder Hausmeistertätigkeiten. |
1) Pre trial What non custodial alternatives to pre trial detention are available? | 1) Ermittlungsverfahren Welche Alternativen zur Untersuchungshaft gibt es? |
Recognition and enforcement of custodial penalties and alternative sanctions in another Member State | Anerkennung und Vollstreckung freiheitsentziehender und alternativer Sanktionen in einem anderen Mitgliedstaat |
Asset management cash or portfolio management, collective investment management, custodial, depository and trust services. | AT Ausländische Wirtschaftsprüfer (die nach Recht ihres Heimatstaates zugelassen sein müssen) dürfen nur eine Kapitalbeteiligung oder einen Anteil am Geschäftsergebnis einer österreichischen juristischen Person von höchstens 25 Prozent besitzen, sofern sie nicht Mitglied der österreichischen Berufsorganisation sind. |
Related searches : Custodial Institution - Custodial Parent - Custodial Person - Custodial Control - Custodial Work - Custodial Duties - Custodial Responsibility - Custodial Bank - Custodial Risk - Custodial Staff - Custodial Rights - Custodial Arrangement - Custodial Fees