Übersetzung von "consider this proposal" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Consider - translation : Consider this proposal - translation : Proposal - translation : This - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
I consider this proposal very important. | ebenfalls von grundlegender Bedeutung. |
We consider this kind of proposal to be a red herring. | Wir halten einen solchen Gedanken für trügerisch. |
I appeal to you to consider making a proposal on this. | Ich appelliere an Sie, sich hier einen Vorschlag zu überlegen. |
(Parliament agreed to consider the proposal) | (Das Parlament billigt die Berücksichtigung dieses An trags) |
We shall then consider your amendments in a fitting manner in this proposal. | In diesem Vorschlag werden wir Ihre Änderungsanträge dann gebührend berücksichtigen. |
This proposal extends the permits of those people we, in Europe, consider necessary. | Der vorliegende Vorschlag erweitert die Zulassung derer, die wir in Europa für notwendig halten. |
... the Conference of Group Chairmen. However, the House cannot consider this proposal in these circumstances. | ... die Konferenz der Fraktionsvorsitzenden, aber das Parlament kann diesen Vorschlag unter diesen Umständen nicht in Betracht ziehen. |
The Swedish Presidency should consider, support and improve this proposal at the Gothenburg European Council. | Die schwedische Präsidentschaft muss diesen Vorschlag beim Europäischen Rat von Göteborg erörtern, unterstützen und verbessern. |
President. We shall now consider the proposal (Doc. | Wir kommen nun zu dem Vorschlag (Dok. |
The Council will of course consider any proposal the Commission makes for action in this area. | Der Rat wird natürlich jeden Vorschlag berücksichtigen, der von der Kommission vorgelegt wird. |
This is an honorable proposal of marriage made at what I consider a most opportune moment. | Das ist ein ehrbarer Antrag. Ich trug ihn dir an, zu einem, meiner Meinung nach, günstigen Moment. |
This is why I consider this proposal to be a very important initiative for the internal market's future development. | Deshalb halte ich diesen Vorschlag für eine überaus bedeutende Initiative für die weitere Vollendung des Binnenmarkts. |
Tom has a proposal he'd like us to consider. | Tom hat einen Vorschlag, den er uns in Betracht zu ziehen bittet. |
We must first consider the proposal for a regulation. | Die Präsidentin. Ich schlage vor, den Text noch mal an den zuständigen Ausschuß zu leiten. |
We shall now consider the proposal for a directive. | Der Präsident. Das Wort hat die Kommission. |
We shall now consider the proposal for a directive. | Ich lasse über die Richtlinie abstimmen. |
Mr Spencer. Mr President, I want to speak against this proposal which I consider to be unnecessary. | Scott Hopkins. (E) Herr Präsident, ich glaube, Sie und das Hohe Haus sind sich der Lage bezüglich des zeitlichen Ablaufs nicht bewußt. |
This acute sense of initial disappointment led us in the committee to consider rejecting this proposal lock, stock and barrel. | Die Leitlinien geben naturgemäß nur einen vagen Überblick über bisher Erreichtes, über das vorhandene Einsparungspotential und die anwendbaren Methoden. |
This shows how immensely important the Members of the European Parliament consider the Commission's proposal for this directive to be. | Es zeigt, von welch großer Bedeutung der Vorschlag der Kommission für diese Richtlinie im Bewußtsein der Mitglieder des Europäischen Parlaments ist. |
The Commission will then consider making an appropriate legislative proposal. | Anschließend wird die Kommission einen geeigneten Legislativvorschlag unterbreiten. |
We must first consider the amendments to the Commission's proposal. | Wir müssen uns zunächst zu den Änderungsanträgen zum Vorschlag der Kommission äußern. |
Secondly, we consider proposal No 2 to be very confused. | Zweitens, wir halten Vorschlag 2 für sehr verworren. |
Mr Eyraud (S). (FR) Given the Council meeting on Monday and Tuesday, I consider this proposal perfectly proper. | Das Europäische Parlament wünscht Klarheit. |
Therefore I ask the Commission to respond in this matter and to consider a proposal along these lines. | Deshalb bitte auch ich die Kommission, auf die Frage einzugehen und diesen Vorschlag in Erwägung zu ziehen. |
I would again urge you the Commission is leaving your proposal on the table to examine this proposal without bias and consider it as a possibility. | Ich bitte noch einmal darum die Kommission lässt ihren Vorschlag auf dem Tisch , diesen Vorschlag auch unvoreingenommen zu prüfen und als eine Möglichkeit ins Auge zu fassen. |
We consider the Commission's proposal for an increase of 10 unacceptable. | Daher ist der Vorschlag einer Erhöhung des Baumwollpreises um 10 für die griechischen Land wirte unannehmbar. |
Consider this. | Überlegen Sie sich Folgendes. |
Consider this | Denken Sie über Folgendes einmal nach |
Consider this. | Hier ein Beispiel |
Consider this | Schauen Sie |
Consider this | Überlegen Sie mal |
So consider this. | Beachten Sie daher Folgendes. |
Consider this one | Zum Beispiel diese |
Just consider this | Bedenken Sie Folgendes |
In view of the importance of the changes made to the initial proposal, the European Parliament may wish to consider this amendment proposal as requiring a new first reading. | Aufgrund des Umfangs der an dem ursprünglichen Vorschlag vorgenommen Änderungen wird das Europäische Parlament möglicherweise zu der Auffassung gelangen, dass dieser Änderungsvorschlag erneut einer ersten Lesung bedarf. |
I do not therefore consider the proposal for a 'Commission textbook' very useful. | Der Ent schließungsantrag deckt nur einen kleinen Teil des Problems, er ergänzt jedoch konkret und praktisch vorangehende Gemeinschaftsaktionen. |
unginned cotton. I should, however, like to take this opportunity to point out that we consider the Committee on Budgets' proposal and, in particular, the Commission's proposal to be unacceptable. | Darüber hinaus werden eine Reihe von Subventionen, Dutzende nationaler Subventionen, bis 1985 allmählich abgeschafft und folglich werden die Erzeugerkosten sprunghaft ansteigen. |
Therefore, at this time the Commission does not consider it useful to envisage putting forward a legislative proposal to amend these provisions. | Aus diesem Grund erachtet die Kommission die Einbringung eines Legislativvorschlags zur Änderung dieser Bestimmungen derzeit nicht für notwendig. |
Tom will consider this. | Tom wird das in Erwägung ziehen. |
Mary will consider this. | Maria wird das in Erwägung ziehen. |
I mean, consider this. | Ich meine, bedenken Sie folgendes. |
Consider this search space. | Betrachten Sie diesen Suchraum. |
I consider this unacceptable. | Das halte ich für nicht akzeptabel. |
This proposal and this is what I would like Members to consider is based on the contents of the Treaties and on certain well established principles. | Dieser Vorschlag stützt sich das möchte ich den Kolleginnen und Kollegen zu bedenken gegeben auf den Inhalt der Verträge und auf einige nunmehr gefestigte Grundsätze. |
The proposal will attempt to consider the demands of both acceding and candidate states. | Bei dem Vorschlag werden wir versuchen, die Erfordernisse sowohl der Beitritts als auch der Bewerberländer zu berücksichtigen. |
Related searches : This Proposal - Consider Your Proposal - Consider The Proposal - Consider A Proposal - Consider This Information - Consider This Matter - Consider This Letter - Consider This Fact - Consider This For - Consider This Case - Consider This Request - Consider This Appropriate - Consider This Offer - Consider This Option