Übersetzung von "civil status" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Civil - translation : Civil status - translation : Status - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Civil status | C. ANGABEN ZU KINDERN (FALLS ZUTREFFEND) |
Civil status | Familienstand |
Civil status | ledig |
Civil status | Personenstand |
Civil status | Familienstand |
3.3.4 The European civil status certificate | 3.3.4 Die europäische Personenstandsurkunde |
Civil status married single divorced widowed | Aliasnamen (frühere Namen, andere Namen, die verwendet werden unter denen die Person bekannt ist) |
Civil status married single divorced widowed | Ggf. |
State surnames in civil status order. | Die Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
State the forenames in civil status order. | Die Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give all surnames in the order of civil status. | Alle Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give all forenames in the order of civil status. | Alle Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the surnames in the order of civil status. | Die Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the forenames in the order of civil status. | Die Vornamen sind in standesamtlicher Reihenfolge anzugeben. |
Indicate the surnames in the order of civil status. | Die Namen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Indicate the forenames in the order of civil status | Die Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Indicate the forenames in the order of civil status. | Die Vornamen sind in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the full surname in order of civil status. | Kalenderjahr, in dem die Leistungen gewährt wurden. |
During the civil war for England, her status was uncertain. | Weblinks Personendaten (englisch) Anmerkungen |
3.4 Mutual recognition of the effects of civil status records | 3.4 Gegenseitige Anerkennung der Rechtswirkungen von Personenstandsurkunden |
To which civil status situations might this solution be applied? | Auf welche Personenstandsangelegenheiten könnte diese Form der Anerkennung angewandt werden? |
Give the full surname in the order of civil status. | Es ist der volle Name in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Indicate the full surname in the order of civil status. | Es ist der volle Name in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Give the full name in the order of civil status. | Es ist der volle Name in der Reihenfolge der standesamtlichen Eintragung anzugeben. |
Status of the Standards of conduct for the international civil service | Rechtsqualität der Verhaltensnormen für den internationalen öffentlichen Dienst |
(1) Mutual recognition of the effects of certain civil status documents | (1) Gegenseitige Anerkennung der Wirkung bestimmter Personenstandsurkunden |
Relationship and civil status (for claimants other than the widow or widower) | Verwandtschaftsverhältnis und Personenstand (für andere Berechtigte als den Witwer oder die Witwe) |
They basically enshrined the second class status of women in the civil code. | Sie haben im Grunde genommen den Zweite Klasse Status von Frauen im Zivilgesetz verankert. |
6.2 Civil society has a weak role and status in Eastern Partnership countries. | 6.2 Die Rolle und Stellung der Zivilgesellschaft sind in den Ländern der Östlichen Partnerschaft schwach ausgeprägt. |
There are still obstacles to the cross border recognition of civil status documents. | Auch bei der grenzüberschreitenden Anerkennung von Personenstandsurkunden bestehen noch Hindernisse. |
It needs to wonder about immigration rights and the civil status of minority groups. | Es muss über die Rechte der Einwanderer reden, und über den Status von Minderheiten. |
1.3 The EESC considers that, in connection with civil status records, the Commission should | 1.3 Nach Meinung des EWSA sollte die Kommission hinsichtlich der Personenstandsurkunden |
Population registration office or authority or administration competent in matters of civil status (12) | Bescheinigung des Einwohnermeldeamts oder einer anderen für Personenstandsangelegenheiten zuständigen Behörde oder Dienststelle (12) |
This provision describes the basic values expected of international civil servants because of their status. | Diese Vorschrift nennt die grundlegenden Werte, denen sich die internationalen Beamten auf Grund ihrer Stellung verpflichten müssen. |
This provision describes more basic values expected of international civil servants because of their status. | Diese Vorschrift nennt weitere grundlegende Werte, denen sich die internationalen Beamten auf Grund ihrer Stellung verpflichten müssen. |
The number of civil society organizations in consultative status with the Council has now reached 3,050. | Inzwischen ist die Zahl der zivilgesellschaftlichen Organisationen mit Konsultativstatus beim Rat auf insgesamt 3.050 gestiegen. |
8.2 The role and status of civil society in the Eastern Partnership countries have been weak. | 8.2 Die Rolle und Stellung der Zivilgesellschaft waren in den Ländern der Östlichen Partner schaft schwach ausgeprägt. |
documents relating to his civil status, and to that of his legal spouse and dependent children. | Nachweise über seinen Personenstand sowie den Personenstand seines gesetzlichen Ehegatten und seiner unterhaltsberechtigten Kinder. |
documents relating to his civil status, and to that of his legal spouse and dependent children. | die ihn, seinen Ehegatten und seine unterhaltsberechtigten Kinder betreffenden standesamtlichen Dokumente. |
In the long term, the Union must consider mutual recognition of the effects of civil status documents. | Auf längere Sicht wird die Union auf die gegenseitige Anerkennung der Wirkungen von Personenstandsurkunden hinarbeiten. |
But the more important issue, even before Russia granted him temporary asylum, is the status of American civil liberties. | Doch schon bevor Russland ihm vorübergehend Asyl gewährt hat, war die wichtigere Frage, wie es um die amerikanischen Bürgerrechte bestellt ist. |
(2) will facilitate the free circulation of civil status documents (e.g. birth certificates) by proposing legislative instruments in 2013 | (2) wird im Jahre 2013 Rechtsakte vorlegen, um den freien Verkehr zivilrechtlicher Dokumente (z. B. Geburtsurkunden) zu erleichtern |
In the long run, further consideration must be given to mutual recognition of the effects of civil status documents. | Auf längere Sicht muss ein ausführlicherer Gedankenaustausch über die gegenseitige Anerkennung der Wirkungen von Personenstandsurkunden stattfinden. |
We insist that the EU remain a civil organisation and that the non aligned countries' special status be respected. | Wir beharren darauf, daß die EU eine zivile Organisation bleibt und daß der besondere Status der paktfreien Länder respektiert wird. |
We insist that the EU remain a civil organisation and that the non aligned countries' special status is respected. | Wir fordern, dass die EU eine zivile Organisation bleibt und dass der besondere Status der nichtpaktgebundenen Länder respektiert wird. |
Related searches : Civil Status Single - Civil Status Documents - Civil Status Certificate - Civil Status Division - Civil Status Act - Civil Status Records - Civil Status Register - Civil Servant Status - Civil Status Office - Civil Status Law - Civil Status Act 1981 - Civil Engagement