Übersetzung von "Lagebericht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lagebericht - Übersetzung : Lagebericht - Übersetzung : Lagebericht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lagebericht? | An annual report? |
den Lagebericht sowie | the management report and |
(15) Der Lagebericht und der konsolidierte Lagebericht sind wichtige Elemente der Finanzberichterstattung. | (15) The management report and the consolidated management report are important elements of financial reporting. |
Dieser Lagebericht umfasst folgende Bestandteile | Progress reports shall contain the following information |
Können Sie mir einen Lagebericht geben? | Can you give me an annual report? |
Allgemeine Forschungsbereiche... ...fertig für den Lagebericht? | General science systems... JPL MAN ...are you ready with status check? |
A Systeme... Lagebericht abgeschlossen... ...alles läuft bestens. | A systems... ...completed the status check... ...and the spacecraft is go. |
2. ersucht den Generalsekretär, vor Ablauf dieses Mandats einen Lagebericht vorzulegen | Requests that the Secretary General provide a report on the situation before the end of the present mandate |
Präsident Cheysson hat heute einen interessanten und von Verantwortungsbewußtsein gezeichneten Lagebericht vorgetragen. | During the first phase of the conference, the aims can be achieved by the adoption of a series of measures to strengthen mutual confidence and security. |
2. ersucht den Generalsekretär, ihm vor Ablauf dieses Mandats einen Lagebericht vorzulegen | Requests the Secretary General to provide a report on the situation before the end of the present mandate |
(b) der unter Buchstabe a bezeichnete konsolidierte Abschluss und gegebenenfalls der konsolidierte Lagebericht werden entweder nach dieser Richtlinie oder derart erstellt, dass sie einem nach dieser Richtlinie erstellten konsolidierten Abschluss und konsolidierten Lagebericht gleichwertig sind | (b) the consolidated financial statements referred to in point (a) and, where appropriate, the consolidated management report are drawn up in accordance with this Directive or in a manner equivalent to consolidated financial statements and consolidated management reports drawn up in accordance with this Directive |
2007 veröffentlichte die vom UNEP und der Weltorganisation für Meteorologie eingesetzte Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe über Klimaänderungen ihren vierten Lagebericht. | During 2007, the Intergovernmental Panel on Climate Change, established by UNEP and the World Meteorological Organization, published its fourth assessment report. |
Lagebericht über die Implementierung der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates für Arzneimittel für seltene Krankheiten ( Orphan Drugs ) | Status Report on the Implementation of the European Parliament and Council Regulation on Orphan Medicinal Products |
Bericht der Sachverständigengruppe für technologische und wirtschaftliche Untersuchungen (Technology and Economic Assessment Panel), April 2002, Band 1, Lagebericht über Verarbeitungshilfsstoffe. | The report of the Technology and Economic Assessment Panel, April 2002, Volume 1, Progress report on Processing Agents. |
Ihr letzter unmfassender Lagebericht datiert aus dem Jahr 1974, und ihr fehlen die Befugnisse und die Rechte, um wirklich gründliche Forschungen zu betreiben. | We intend to bring before the Council in December the Commission's proposal for liberalizing the very severe regulatory system governing inter Community regional air services. |
Wir werden dem Parlament und dem Rat in Kürze einen Lagebericht vorlegen, der auch evtl. Korrekturen an der gemeinsamen Strategie im Energiebereich enthält. | Ladies and gentlemen of the Committee on Budgets and I address you in particular if we were to adopt these criteria of economy what would happen to the agricultural and iron and steel policies? |
Der Jahresabschluss , zusammen mit einem Lagebericht für das Geschäftsjahr 2004 , ist Bestandteil des Jahresberichts 2004 der EZB , der am 26 . April 2005 veröffentlicht wird . | The annual accounts will be published , together with a management report for the year ending 31 December 2004 , in the ECB 's Annual Report on 26 April 2005 . Notes for editors |
Aus dem vorstehenden Lagebericht ergibt sich eindeutig, daß die EU eventuellen Versorgungssicherheitsproblemen vorbeugen muß, die in den ersten 10 Jahren des nächsten Jahr hunderts auftreten könnten. | From the evidence adduced in the paragraphs above, it is clear that the EU has to anticipate a security of supply problem developing in the first decade of the next century. |
Sie sollte Teil eines eigenständigen Vergütungsberichts sein und oder in den Jahresabschluss und den Lagebericht oder in den Anhang zum Jahresabschluss der Gesellschaft aufgenommen werden. | It should be part of an independent remuneration report and or be included in the annual accounts and annual report or in the notes to the annual accounts of the company. |
Anhang 1 der Stellungnahme enthält einen Lagebericht über die nördliche Dimension der EU, den Ausbau der Beziehungen der EU zu Rußland sowie andere damit verbundene Aktionen. | Appendix 1 contains an overview of the EU's northern dimension, the development of the EU's relations with Russia, as well as other related activities. |
Anhang 1 der Stellungnahme enthält einen Lagebericht über die nördliche Dimension der EU, den Ausbau der Beziehungen der EU zu Rußland sowie andere damit verbundene Aktionen. | Appendix 1 of the opinion contains an overview of the situation concerning the EU's northern dimension, the development of the EU's relations with Russia, as well as other related activities. |
Analog zu Artikel 46 a der Vierten Richtlinie sind nach Artikel 36 a die Risikomanagementziele und strategien in bezug auf die verwendeten Finanzinstrumente im konsolidierten Lagebericht offenzulegen. | The purpose of Article 36a is to include in the consolidated annual report the disclosures relating to risk management objectives and strategies in relation to the use of financial instruments that are required under Article 46a of the 4th Directive. |
Gemäß Artikel 48 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1257 1999 wird der Kommission jährlich jeweils bis zum 30. Juni ein Lagebericht für das vorangegangene Kalenderjahr vorgelegt. | The annual progress reports provided for in Article 48(2) of Regulation (EC) No 1257 1999 shall be submitted to the Commission by 30 June of each year and shall relate to the previous calendar year. |
Ab dem 1. Januar 2006 wird Europol seinen jährlichen Lagebericht zur Kriminalität in der Europäischen Union durch Bewertungen der Bedrohungs lage ersetzen, die schwere Formen der organisierten Kriminalität betreffen. | From 1 January 2006, Europol will replace its annual European Union crime situation reports with threat assessments on serious forms of crime. |
Ab dem 1. Januar 2006 wird Europol seinen jährlichen Lagebericht zur Kriminalität in der Europäischen Union durch Bewertungen der Bedro hungs lage ersetzen, die schwere Formen der organisierten Kriminalität betreffen. | From 1 January 2006, Europol will replace its annual European Union crime situation reports with threat assessments on serious forms of crime. |
4.1.2 Der Ausschuss schlägt vor, von den Organmitgliedern zu fordern, dass sie ihren Abschluss prüfern alle Angaben, die für die Jahresabschlüsse und den Lagebericht relevant sind, aus eigener Initiative übermitteln müssen. | 4.1.2 The EESC suggests that board members should be required to volunteer to their auditors all information relevant to the company s financial report and accounts without being specifically asked. |
Wir haben gemäß dem Beschluss 98 381 EG des Rates und auch entsprechend den Leitlinien im Bericht von Herrn Gordon Adams über den ersten Beitrag bereits einen zweiten Lagebericht vorgelegt. | We have already presented a second situation report, in accordance with Council Decision 98 381 EC, and also in accordance with the guidelines contained in the report by Mr Gordon Adams on the first contribution. |
Der Lagebericht wird gemäß Artikel 46 der Richtlinie 78 660 EWG sowie wenn der Emittent verpflichtet ist, einen konsolidierten Abschluss aufzustellen gemäß Artikel 36 der Richtlinie 83 349 EWG erstellt. | The management report shall be drawn up in accordance with Article 46 of Directive 78 660 EEC and, if the issuer is required to prepare consolidated accounts, in accordance with Article 36 of Directive 83 349 EEC. |
Aus dem geänderten Wortlaut des Artikels geht außerdem hervor, dass eine Einrichtung der betrieblichen Altersversorgung, die mehrere betriebliche Altersversorgungssysteme betreibt, für jedes dieser Systeme einen Jahresabschluss und einen Lagebericht vorzulegen hat. | The wording of the Article has also been amended to make it clear that, in a situation in which an IORP operates more than one occupational pension scheme, annual accounts and annual reports will have to be drawn up for each of them. |
a) den Jahresabschluss und den jährlichen Lagebericht nach Artikel 31 und, wenn eine Einrichtung für mehr als ein Altersversorgungssystem verantwortlich ist, den Jahresabschluss und den Bericht für das ihn betreffende System | (a) the annual accounts and the annual reports referred to in Article 31, or where an institution is responsible for more than one scheme, those accounts and reports relating to their particular pension scheme |
Absatz 14 Derzeit muss nach der Vierten Richtlinie ein Lagebericht erstellt werden, der zumindest den Geschäftsverlauf und die Lage der Gesellschaft so wiedergibt , dass ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild entsteht . | Paragraph 14 The 4th Directive currently includes a requirement for the preparation of an annual report giving at least a fair review of the development of the company s business and of its position . |
Anhand der bisher eingegangenen Informationen hat die Kommission in Zusammenarbeit mit dem ECDC und dem WHO Regionalbüro für Europa (WHO EURO) einen zusammenfassenden Lagebericht erstellt, der die Beratungen im Gesundheitssicherheitsausschuss einleiten soll. | Based on the information so far received, the Commission in collaboration with ECDC and the WHO Regional Office for Europe (WHO EURO) compiled a synthesis progress report with the purpose of initiating discussion in the HSC. |
Auf Grundlage der erhaltenen Informationen übermittelte die Kommission gemäß Artikel 4 Absatz 5 des Beschlusses Nr. 1082 2013 EU einen zusammenfassenden Lagebericht an den Gesundheitssicherheitsausschuss, um die Beratungen in diesem Ausschuss einzuleiten. | Based on the received information, in accordance with Article 4(5) of Decision 1082 2013 EU, the Commission transmitted a synthesis progress report to the HSC with the purpose of initiating discussion. |
Dem Kern der Probleme können wir uns natürlich jetzt und heute nicht zuwenden zweifelsohne war und ist aber die Idee meines Erachtens richtig, einen Lagebericht zu erstellen, zu sehen, wohin wir gehen. | Oral question with debate to the Commission on implementation of the 1979 budget of the Communities, ties, |
Die Kommission äußerte den Wunsch, daß die Vertreter der Industrie ihr innerhalb von vier Monaten einen neuen Lagebericht über den Sektor vorlegen und nötigenfalls Vor schläge für die Bewältigung dieser Situation unterbreiten. | In most cases, and without needing to resort to the extreme measures provided for in the arrangements, the Commission has achieved substantial results, such as the immediate cessation of exports from a partner third country to the entire Community or to a particular Member State. |
Die Angaben gemäß Absatz 1 müssen im Lagebericht der Gesellschaft im Sinne von Artikel 46 der Richtlinie 78 660 EWG 13 und Artikel 36 der Richtlinie 83 349 EWG 14 offen gelegt werden. | The information referred to in paragraph 1 shall be published in the company s annual report as provided for in Article 46 of Directive 78 660 EEC 13 and Article 36 of Directive 83 349 EEC 14 . |
2.5 Nach Ansicht des Ausschusses ist die Veröffentlichung nichtfinanzieller Informationen im jährlichen Lagebericht und ihre Prüfung durch einen Abschlussprüfer gemäß dem Vorschlag komplex und schwer durchzuführen diesbezüglich wird die Ausarbeitung praktischer Leitlinien erforderlich sein. | 2.5 The EESC believes that disclosure of non financial information in the annual report and its verification by auditors as set out in the proposal is burdensome and difficult to understand, which will mean that a user's guide will have to be drafted. |
a) den Jahresabschluss und den jährlichen Lagebericht nach Artikel 10 auf Anfrage und, wenn eine Einrichtung für mehr als ein Versorgungssystem verantwortlich ist, einen Bericht und den Jahresabschluss in Bezug auf ihr spezifisches System | (a) on request, the annual accounts and the annual reports referred to in Article 10, and, where an institution is responsible for more than one scheme, those relating to their particular pension scheme |
Oktober 1989 forderte das SED Politbüro Honecker auf, bis Ende der Woche einen Lagebericht abzugeben, der geplante Staatsbesuch in Dänemark wurde abgesagt und eine Erklärung veröffentlicht, die Egon Krenz gegen den Widerstand Honeckers durchgesetzt hatte. | After a crisis meeting of the Politburo on 10 11 October 1989, Honecker's planned state visit to Denmark was cancelled and, despite his resistance, at the insistence of the regime's number two man, Egon Krenz, a public statement was issued that called for suggestions for attractive socialism . |
Wir sind der Ansicht, dass alle Aussagen, die keine in diesem Bericht enthaltenen Aussagen zu historischen Fakten sind, einschließlich bestimmter Aussagen zum Geschäft und Management Lagebericht und Analyse der Finanz und Ertragslage , zukunftsgerichtete Aussagen darstellen können. | We believe that all statements other than statements of historical facts included in this report, including certain statements under Business and Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations, may constitute forward looking statements. |
4.1.2 Der Ausschuss schlägt vor, von den Organmitgliedern zu fordern, ihren Abschlussprüfern nach Treu und Glauben und ohne besondere Aufforderung alle Angaben offen zu legen, die für die Jahresabschlüsse und den Lagebericht für relevant erachtet werden. | 4.1.2 The EESC suggests that board members should, in good faith, be required to disclose to their auditor all information that is deemed to be relevant to the company s financial report and accounts without being specifically asked. |
. (SV) Der Rat ist sich der von Ihnen angesprochenen Probleme bewusst und konstatiert, dass die Kommission in ihrem Lagebericht vom 8. November 2000 eine Reihe von Gleichstellungsfragen festgehalten hat, die die Türkei noch zu lösen hat. | The Council is aware of the problems which the honourable Member brought up and notes that, in its status report of 8 November 2000, the Commission set out a number of equal opportunities issues which Turkey needs to address. |
4.1.2 Der Ausschuss schlägt vor, von den Organmitgliedern zu fordern, ihren Abschlussprüfern nach bestem Wissen und Gewissen und ohne besondere Aufforderung alle Angaben offen zu legen, die für die Jahresabschlüsse und den Lagebericht für relevant erachtet werden. | 4.1.2 The EESC suggests that board members should, in good faith, be required to disclose to their auditor all information that is deemed to be relevant to the company s financial report and accounts without being specifically asked. |
Das sind Ü ber w a c h u n g s und Beobachtungssysteme für das Frachtgut, d.h. man kann dem Kunden einen Lagebericht darüber geben, daß die Fracht jetzt abgeholt wurde, jetzt am Terminal 1 eintrifft, oder sich | Eighteen million transit documents are drawn up every year, three million TIR carnets are managed every year, and the customs authorities are asked to manage all these documents manually. |
5. ersucht den Generalsekretär, vor Ablauf des gegenwärtigen Mandats einen Lagebericht vorzulegen, und ersucht den Generalsekretär, in diesen Bericht eine Evaluierung der Personalstärke der Mission aufzunehmen, die erforderlich ist, damit die MINURSO ihre mandatsmäßigen Aufgaben erfüllen kann, mit dem Ziel, sie möglicherweise zu verringern | Requests that the Secretary General provide a report on the situation before the end of the present mandate and requests the Secretary General to include in this report an evaluation of the mission size necessary for MINURSO to carry out its mandated tasks, with a view towards its possible reduction |
Verwandte Suchanfragen : Gemeinsamer Lagebericht - Monatlicher Lagebericht - Interner Lagebericht