Übersetzung von "carry conviction" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Carry - translation : Carry conviction - translation : Conviction - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
It is the only way that votes in this House are going to carry conviction. | Nur so kann man sicherstellen, daß die Abstimmungen in diesem Hohen Haus über zeugen. |
A Parliament worthy of its salt would pass votes which carry some conviction and correspond to its principles. | Bedenken wir nur, wie wir diese Diskussionen erst führen würden, wenn Portugal schon Mitglied wäre! |
Historical Conviction | Historisches Urteil |
I have no conviction. | Ich habe keine Überzeugung. |
His conviction is curious. | Seine feste Überzeugung ist merkwürdig. |
Ambitions, conviction, the works | Ambitionen, Überzeugungen, das volle Programm |
Above all, Europe needs conviction. | Vor allem aber braucht Europa Überzeugung. |
Previous Conviction Over Critical Reporting | Schon öfter verurteilt wegen kritischer Berichterstattung |
Who can challenge such conviction? | Wer kann solch eine Überzeugung in Frage stellen? |
Intellectual conviction is not enough. | Eine intellektuelle Überzeugung ist nicht ausreichend! |
the type of their conviction | Art ihrer Verurteilung |
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?) | (Verurteilung, Informationen der Zollfahndung, begründeter Verdacht?) |
By sheer force of conviction and personality, such figures, many of us believe, can carry the day, bringing a glimmer of hope to an otherwise detached and impersonal universe. | Allein durch die Kraft ihrer Überzeugung und Persönlichkeit so glauben viele von uns bestimmen sie das Tagesgeschehen und bringen so einen Schimmer der Hoffnung in ein ansonsten fremdes, unpersönliches Universum. |
He had the strength of conviction. | Sophie entstammt der Liaison mit Annie. |
The conviction was upheld last week. | In der vergangenen Woche ist der Schuldspruch bestätigt worden. |
This calls for vision and conviction. | Notwendig dafür sind Vision und Überzeugung. |
There's no conviction in your voice. | Deine Stimme klingt wenig überzeugend. |
It really is a matter of conviction. | Es ist tatsächlich eine Sache der Überzeugung. |
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction. | Revolutionen verlangen nach moralischer Klarheit und unerschütterlicher Überzeugung. |
Betty has a previous conviction for theft. | Betty hat eine Vorstrafe wegen Diebstahls. |
And my conviction is peace is possible . | Und meine Überzeugung ist Frieden ist möglich. |
That conviction will be felt within you. | Diese Überzeugung wirst du in dir spüren. |
Publication of the decision containing the conviction | Ersatz des gesamten erlittenen Schadens |
Because undoubtedly Mr Thorn has shown conviction. | Ich denke, wir sollten versuchen, das ohne Verzögerung zu tun, weil diese Regionen auch sonst bereits unter schweren Benachteiligungen leiden. |
It is also a matter of conviction. | Es ist aber auch eine Frage der Überzeugung. |
Let us do so, therefore, with conviction. | Lassen Sie es uns daher mit Überzeugung tun. |
It must have political conviction behind it. | Dahinter muss eine politische Überzeugung stehen. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | Und ich sagte mir, mach' weiter. Halt' durch. Halt' durch. |
I renew these thanks sincerely and with conviction. | Wir erklärten auch, daß wir uns der Stimme enthalten würden. |
Europe must work promptly to overturn Ibrahim's conviction. | Europa muss raschest eingreifen, um Ibrahims Verurteilung aufzuheben. |
She rightly described herself as a conviction politician. | Thatcher selbst beschrieb sich, zu Recht, als politische Überzeugungstäterin . |
Their conviction had no basis in poll results. | Ihre Überzeugung entbehrte jeder Grundlage in den Umfrageergebnissen. |
But, Beteta's conviction was only a partial victory. | Doch Betetas Verurteilung war nur ein Teilsieg. |
I acted in accordance with my own conviction. | Ich habe meiner eigenen Überzeugung gemäß gehandelt. |
Compliance conviction the evolution of enlightened corporate governance. | Corporate Governance im Spannungsfeld von Leitung, Kontrolle und Interessenvertretung. |
I'm hesitating. But I won't accept a conviction. | Ich zögere, aber ich würde eine Verurteilung nicht akzeptieren. |
Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction (Laughter) | Der Präsident der Royal Society hat eine starke innere Überzeugung gewähren lassen, (Gelächter) |
Allow me to share my conviction with you. | Ich möchte Ihnen gerne meine Auffassung darlegen. |
This recommendation is born of a firm conviction. | Wir tun das aus voller Überzeugung. |
As rapporteur, I do so with utter conviction. | Als Berichterstatter tue ich dies aus voller Überzeugung. |
We'll carry on or carry under. | Gegen oder mit dem Wind. |
If one simply launched a scheme for a programme without any assurance that it would be financed for a given period, without specifying the rules and resources to be applied, it would carry no conviction. | Gewiß ist es nicht leicht, eine für alle Gemeinschaftsländer zufriedenstellende Lösung zu finden dafür sind die tatsächlichen Gegebenheiten in den einzelnen Ländern zu unterschiedlich. |
The inmate was doing time for a burglary conviction. | Der Insasse verbüßte Zeit aufgrund einer Verurteilung wegen Einbruchs. |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | Er war nicht von der Überzeugung überwältigt, sondern vom Zweifel. |
We also disapprove of the conviction of Mr Ecevit. | (Widerspruch) Nach Ablehnung des Einspruchs von Frau Squarcialupi |
Related searches : Firm Conviction - With Conviction - Strong Conviction - Conviction Rate - Wrongful Conviction - Felony Conviction - Murder Conviction - Rape Conviction - Robbery Conviction - Core Conviction - Absolute Conviction - Political Conviction