Übersetzung von "carriage charge" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Carriage - translation : Carriage charge - translation : Charge - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
The charge has nothing to do with the carriage. | Es geht nicht um meine Kutsche. |
by derogation from article 1, paragraph 1, to carriage free of charge. | in Abweichung von Artikel 1 Nummer 1 auch auf unentgeltliche Beförderungen anwendet. |
My carriage is outside. My carriage is outside. | Mein Wagen steht draußen. |
Article 26 Carriage preceding or subsequent to sea carriage | Artikel 26 Beförderung vor oder nach der Seebeförderung |
length (carriage) . | Einzelnachweise |
Carriage Return | Wagenrücklauf |
Whose carriage? | Wessen Kutsche? |
My carriage? | Mein Wagen? |
My carriage! | Mein Wagen! |
Carriage coming! | (Gros Bat) Eine Kutsche kommt! |
Carriage coming! | (Gros Bat) Eine Kutsche kommt! |
Article 2 Carriage Performed by State and Carriage of Postal Items | Artikel 2 Staatlich ausgeführte Beförderung und Beförderung von Postsendungen |
TU37 carriage of goods, carriage of passengers T2054 D1259 carriage of goods, common ports policy, common transport policy, organization of transport D0274 carriage of goods, intra Community transport T1059 | Marktzugang Beförderung auf dem Luftweg, Luftbeförderungstarif, Wettbewerbsbeschränkung, Zivilluftfahrt DOMI Beitritt zur Gemeinschaft, gemeinsame Fischereipolitik, Gemeinschaftsgewässer, Spanien Toow Güterverkehr, irmergemeinschaftlicher Transport, Transport über Straße, Transportmarkt T1M9 |
And the carriage? | Und der Wagen? |
Preserve Carriage Return | Wagenrücklaufzeichen anzeigen |
Carriage return character | Zeilenende Zeichen |
196.80 ( carriage costs) | 196,80 EUR ( Transport kosten) |
Conditions for carriage | Anforderungen an Medizinische Notfallausrüstungen |
Count Dracula's carriage? | Die Kutsche des Grafen Dracula? |
Order my carriage! | Hol meine Kutsche. |
Get our carriage. | Hol unsere Kutsche. |
Stop the carriage! | Halten Sie die Kutsche an! |
Into the carriage. | In den Wagen. |
My shell carriage! | Spannt an das Meeresgespann! |
carriage paid to | frachtfrei |
D0885 T1396 international security air transport, carriage of goods, carriage of passengers | Haushaltsentlastung, Haushaltskontrolle, Kommission EG DMU |
TYPES OF CARRIAGE AND UNLADEN JOURNEYS IN CONNECTION WITH SUCH CARRIAGE EXEMPT FROM ANY SYSTEM OF LICENCES AND FROM ANY CARRIAGE AUTHORISATION | Verordnung (EU) Nr. 454 2011 der Kommission vom 5. Mai 2011 über die technische Spezifikation für die Interoperabilität (TSI) zum Teilsystem Telematikanwendungen für den Personenverkehr des transeuropäischen Eisenbahnsystems (ABl. |
Vronsky entered the carriage. | Wronski stieg in den Wagen. |
'Peter, keep the carriage! | Peter, besorge mir einen Wagen! |
It is her carriage. | Es ist ihr Wagen. |
GENERAL CONDITIONS OF CARRIAGE | ALLGEMEINE BEFÖRDERUNGSBEDINGUNGEN |
Article 36 Successive Carriage | Artikel 36 Aufeinanderfolgende Beförderung |
Article 38 Combined Carriage | Artikel 38 Gemischte Beförderung |
Your carriage, your grace. | Ihr Wagen wartet, Euer Gnaden. |
I have my carriage. | Ich habe meine Kutsche da. |
No carriage coming yet. | Nein, noch nicht. |
The carriage is ready. | Die Kutsche steht bereit. |
Here comes the carriage. | Da kommt die Kutsche. |
The carriage is waiting. | Der Wagen wartet. |
Where is your carriage? | Wo ist denn Ihre Haltung? |
Here's your carriage sir. | Hier ist Ihr Wagen, Sir. |
Your carriage is here. | (Fiüstern) Die Kutsche ist da. |
The carriage is here. | Der Wagen ist da. |
Carriage, music and all... | Du wolltest ja durchaus mit Kutsche und Musik und allem. |
Mathieu, prepare the carriage! | Mathieu soll anspannen! |
Related searches : Railway Carriage - Carriage Bolt - Slip Carriage - Smoking Carriage - Horseless Carriage - Transport Carriage - Typewriter Carriage - Main Carriage - End Carriage - Horse Carriage - Carriage Cost - Lifting Carriage - Guide Carriage