Übersetzung von "adequate supply" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Adequate - translation : Adequate supply - translation : Supply - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

ensuring adequate supply for the Community market.
angemessene Versorgung des Gemeinschaftsmarktes.
an adequate balance between supply and demand
ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage,
Ensure that oil stocks guarantee an adequate security of supply.
Haltung von Ölvorräten, die eine ausreichende Versorgung sichern.
Now, the United Kingdom has an adequate supply of natural gas.
Ich möchte jetzt einige Worte zu den Mitteln sagen.
The legislation already in force is adequate to safeguard security of supply.
Die bereits geltenden Gesetze reichen aus, um die Versorgungssicherheit zu garantieren.
4 Lithuanian employers' hopes for an adequate supply of workers are waning.
4 die Hoffnung litauischer Arbeitgeber auf ein geeignetes Arbeitskräfteangebot schwindet.
This indigenous supply does not offer an adequate prospect for the future.
Dieses heimische Angebot bietet keine ausreichende Perspektive.
Mr President, there are two principal issues here one is an adequate supply and the second is a safe supply.
Herr Präsident, hier geht es um zwei grundsätzliche Fragen einmal um die einer ausreichenden Versorgung und zweitens um die einer sicheren Versorgung.
Ensure an adequate labour supply in view of the ageing of the population
angesichts der Bevölkerungsalterung ein angemessenes Arbeitskräfteangebot gewährleisten
You can only farm if you have an adequate supply of clean water.
Auch Landwirtschaft kann nur betrieben werden, wenn sauberes Wasser in ausreichender Menge zur Verfügung steht.
In questionnaires, the poor say that an adequate water supply is their foremost need.
In Fragebögen geben die Armen an, dass sie in erster Linie genügend sauberes Wasser benötigen.
an adequate supply of hot and or cold potable water is to be available
die Zufuhr einer ausreichenden Menge an warmem und oder kaltem Trinkwasser muss gewährleistet sein
When such water is used, adequate facilities are to be available for its supply.
Wird solches Wasser verwendet, so müssen hierfür ausreichende Versorgungseinrichtungen zur Verfügung stehen.
To date there is still no adequate supply of general and work related language courses.
Bisher gibt es noch kein ausreichendes Angebot an allgemeinen und berufsbezogenen Sprachkursen.
Is it possible to ensure an adequate supply of safe blood once and for all?
Ist es möglich, ein für alle Mal einen ausreichenden Vorrat an sicherem Blut zu schaffen?
Successful treatment of rickets and osteomalacia will require adequate supply and action of vitamin D and sufficient supply of calcium to allow normal bone mineralisation.
Voraussetzung für eine erfolgreiche Behandlung von Rachitis und Osteomalazie sind eine ausreichende Zufuhr und Wirkung von Vitamin D sowie eine ausreichende Zufuhr von Calcium, um die normale Knochenmineralisierung anzuregen.
(sssssss) to ensure an adequate supply of comparable data, statistics and analyses to underpin lifelong learning policy development
(sssssss) Gewährleistung eines angemessenen Bestands an vergleichbaren Daten, Statistiken und Analysen, um die Konzeption politischer Maßnahmen in Bezug auf lebenslanges Lernen zu untermauern
If the mother has recently stopped breastfeeding, she is more likely to be able to re establish her milk supply, and more likely to have an adequate supply.
In so einem Fall ist durch Abpumpen und Wegschütten dieser Milch der Stillstreik schnell wieder zu beseitigen.
They should contribute to providing an adequate supply of finance to countries that are challenged by poverty, follow sound economic policies and may lack adequate access to capital markets.
Sie sollen zur Bereitstellung eines ausreichenden Finanzierungsangebots für diejenigen Länder beitragen, die unter Armut leiden, eine solide Wirtschaftspolitik betreiben und womöglich keinen ausreichenden Zugang zu den Kapitalmärkten haben.
It must be indicated when there will be an adequate supply of components or systems to initiate the campaign.
Es ist anzugeben, wann die Versorgung mit Bauteilen oder Systemen ausreichend ist, um die Maßnahmen einzuleiten.
Therefore, the processing industry throughout the Community should continue to have access to an adequate supply of raw material.
Daher dürfte die verarbeitende Industrie in der gesamten Gemeinschaft weiterhin Zugang zu einem adäquaten Rohstoffangebot haben.
(b) Achieve food security by ensuring a safe and nutritionally adequate food supply at both the national and international levels.
Die Weltgesundheitsorganisation definiert Gesundheit als den Zustand vollständigen körperlichen, geistigen und sozialen Wohlbefindens und nicht nur des Freiseins von Krankheit und Gebrechen.
1.4 The effectiveness of the right to housing usually and essentially depends on the availability of an adequate housing supply.
1.4 Die Wirksamkeit des Rechts auf Wohnraum hängt zumeist und im Wesentlichen von der Verfügbarkeit eines entsprechenden Angebots ab.
1.8 The effectiveness of the right to housing usually and essentially depends on the availability of an adequate housing supply.
1.8 Die Wirksamkeit des Rechts auf Wohnung hängt zumeist und im Wesentlichen von der Verfügbarkeit eines entsprechenden Angebots ab.
1.8 The effectiveness of the right to housing usually and essentially depends on the availability of an adequate housing supply.
1.8 Die Wirksamkeit des Rechts auf Wohnung hängt zumeist und im Wesentlichen von der Ver fügbarkeit eines entsprechenden Angebots ab.
There can be no growth in the Community unless there is a viable, realistic, adequate and accessible supply of energy.
Die Mitglied staaten haben ihre Ziele revidiert und sie von 160 auf 140 Gigawatt gesenkt.
Given the high employment rates, a key priority for Denmark is to ensure adequate labour supply in the longer term.
In Anbetracht der hohen Beschäftigungsquoten gilt es für Dänemark vor allem, langfristig ein ausreichendes Arbeitskräfteangebot zu sichern.
So although there is a need to supply an adequate level of support to Members, we must keep it within reason.
Wenn man berücksichtigt, daß im Allfaserabkommen von 6 die Rede ist, kann man wohl nicht behaupten, es hätte schlecht funktioniert.
3.3.3 In terms of long term savings and the taxation system, the Commission notes the importance of ensuring a stable, adequate supply of savings and of the incentives necessary to bring forth this supply.
3.3.3 Mit Blick auf langfristige Ersparnisse und Besteuerung stellt die Kommission fest, dass die Bildung stabiler, angemessener Ersparnisse gewährleistet werden muss, wofür entsprechende Anreize notwendig sind.
adequate knowledge to evaluate scientific data concerning medicines in order to be able to supply appropriate information on the basis of this knowledge
angemessene Kenntnisse zur Beurteilung der die Arzneimittel betreffenden wissenschaftlichen Angaben zwecks Erteilung einschlägiger Informationen
In this conflict, we should not only spend time pointing the finger, we should first and foremost supply adequate aid to the refugees.
Wir dürfen uns nicht damit begnügen, die Schuldigen an diesem Konflikt zu benennen, sondern wir müssen vor allem auch den in die Flucht geschlagenen Bürgern angemessene Hilfe zuteil werden lassen.
Therefore, the processing industry throughout the Community should continue to have access to an adequate supply of raw material without any additional duty.
Damit dürfte die verarbeitende Industrie überall in der Gemeinschaft weiterhin Zugang zu einem angemessenen Rohstoffangebot ohne jeglichen Zusatzzoll haben.
adequate knowledge to evaluate scientific data concerning medicines in order to be able to supply appropriate information on the basis of this knowledge
angemessene Kenntnisse zur Beurteilung der die Arzneimittel betreffenden wissenschaftlichen Angaben zur Erteilung einschlägiger Informationen
Given the continuing increase in life expectancy, such a link would not only contribute to labour supply but also help to ensure adequate pensions.
Angesichts des kontinuierlichen Anstiegs der Lebenserwartung würde eine solche Kopplung nicht nur das Arbeitskräfteangebot erhöhen, sondern auch dazu beitragen, die Angemessenheit der Renten zu sichern.
This means that the supply must be guaranteed as some of you have said and there must be an adequate service for all citizens.
Das bedeutet Versorgungsgarantie wie jemand von Ihnen sagte und angemessene Dienstleistungen für alle Bürger.
Do the verification bodies have adequate resources for carrying out verification against the legality definition and the systems for controlling the timber supply chain?
Verfügen die Überprüfungsstellen über ein umfassend dokumentiertes Managementsystem, das
These facilities are to be constructed of corrosion resistant materials, be easy to clean and have an adequate supply of hot and cold water.
Diese Vorrichtungen müssen aus korrosionsfesten Materialien hergestellt, leicht zu reinigen sein und über eine angemessene Warm und Kaltwasserzufuhr verfügen.
There is to be an adequate supply of potable water, which is to be used whenever necessary to ensure that foodstuffs are not contaminated
Es muss in ausreichender Menge Trinkwasser zur Verfügung stehen, das erforderlichenfalls zu verwenden ist, um zu gewährleisten, dass die Lebensmittel nicht kontaminiert werden.
A brief description of the system which the manufacturer uses to assure an adequate supply of component or systems for fulfilling the remedial action.
Eine kurze Beschreibung des Systems, nach dem der Hersteller vorgehen will, um eine angemessene Versorgung mit Bauteilen oder Systemen zur Durchführung der Mängelbeseitigungsaktion sicherzustellen.
1.6 recommends developing and using an independent, scientifically based evaluation system on supply reduction measures, and ensuring that adequate resources are available for such instruments
1.6 empfiehlt die Entwicklung unabhängiger, wissenschaftlich gestützter Bewertungssysteme für Maßnahmen zur Angebotsverringerung sowie die Bereitstellung angemessener Mittel für die Erledigung dieser Aufgaben
1.6 recommends developing and using an independent, scientifically based evaluation system on supply reduction measures, and ensuring that adequate resources are available for such instruments
1.6 empfiehlt die Entwicklung unabhängiger, wissenschaftlich gestützter Bewertungssysteme für Maßnahmen zur Angebotsverringerung sowie die Bereitstellung angemessener Mittel für die Erledi gung dieser Aufgaben
Does the Licensing Authority have adequate procedures to ensure that each shipment of timber meets the requirements of the legality definition and supply chain controls?
Wurden die Voraussetzungen für die Erteilung von Genehmigungen klar festgelegt und den Ausführern sowie anderen betroffenen Akteuren mitgeteilt?
Adequate.
Angemessen.
Based on their current regimen, individuals with haemophilia A should be advised to bring an adequate supply of factor VIII product for anticipated treatment when travelling.
Personen mit Hämophilie A sollten auf der Basis ihres laufenden Behandlungsschemas angewiesen werden, bei Reisen eine angemessene Menge Faktor VIII für vorauszusehende Behandlungen mitzuführen.
5.10 The EESC notes that adequate, high quality public healthcare and social services are a prerequisite for the supply of sufficiently skilled labour in sufficient numbers.
5.10 Nach Ansicht des Ausschusses sind genügende und hochwertige öffentliche Sozial und Gesundheitsdienste eine unerlässliche Voraussetzung für eine angemessene Ausbildung und eine ausreichende Zahl von Arbeitnehmern in diesen Sektoren.

 

Related searches : Adequate Power Supply - Adequate Water Supply - Adequate Manner - Adequate Protection - Adequate Resources - Not Adequate - Adequate Means - Adequate Ventilation - More Adequate - Adequate Funding - Adequate Information - Adequate Time - Adequate Level