Übersetzung von "zwingend notwendig sind" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zwingend - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung : Zwingend - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Zwingend - Übersetzung : Zwingend - Übersetzung : Zwingend - Übersetzung : Zwingend notwendig sind - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein Europäischer Fonds ist zwingend notwendig.
A European fund is vital.
Es ist nicht zwingend ein Rollstuhl notwendig.
Treatment There is no cure for OI.
Ich denke, dass dies zwingend notwendig ist.
I see this as compellingly necessary.
Die Angabe des Feldes Name ist zwingend notwendig.
Filling out the field Name is mandatory.
Es ist zwingend notwendig, das sie das tut.
It is crucial that the Commission does this.
Eine solide Politik in diesem Bereich ist zwingend notwendig.
There is a compelling need for a good policy in this regard.
Wir halten es für zwingend notwendig, diese Verträglichkeitsprüfungen durchzuführen.
We feel it is essential that these assessment studies should be carried out.
Europa ist eine Realität, die objektiv, organisatorisch und zwingend notwendig ist.
Mr Charalambopoulos, President in Office of the Council of Ministers. (GR) The Council arranged a first meeting on consumer protection and information for 12 December.
Parameter sind nicht zwingend.
Parameters are not obligatory.
Die Mitbestimmung des Volkes bei der staatlichen Willensbildung ist nicht zwingend notwendig.
If the head of state of a republic is also the head of government, this is called a presidential system.
Wir meinen, daß es zwingend notwendig ist, diesen Prozeß der Vereinfachung fortzusetzen.
We believe that it is essential to go further with this process of simplification.
Versorgungsunternehmen im Euro Währungsgebiet , Lastschriftenverfahren in allen Ländern des EuroWährungsgebiets einzurichten , wodurch inländische Bankkonten nicht mehr zwingend notwendig sind .
This shift enables utility providers in the euro area to establish direct debit procedures with any euro area bank , eliminating the need for a national bank account .
Empirische Belege unterstützen diesen Übergang, und internationale Menschenrechtsverpflichtungen machen diesen Zug zwingend notwendig.
Empirical evidence supports this transition, and international human rights obligations compel such a move.
Die Einführung einer eigenen Sprachsyntax wie bei Smarty ist deshalb nicht zwingend notwendig.
Smarty allows PHP programmers to define custom functions that can be accessed using Smarty tags.
Es ist zwingend notwendig, dass die medizinischen und Hilfsorganisationen ihre Aufgabe erfüllen können.
It is absolutely essential that medical and assistance organisations can carry out their tasks.
Calvez. (FR) Glauben Sie nicht, Herr Kommissar, daß der europäischen Textilindustrie schwere Zeiten bevorstehen und Dringlichkeitsmaßnahmen deshalb zwingend notwendig sind?
As regards other cost aspects of competition from the United States, the Commission is also aware of the problems resulting from the current more favourable US feedstock regulations which enable industry to obtain naphtha in particular more cheaply than on the world market.
Ich glaube, daß es notwendig ist, diese Frist zwingend auf den kommenden Juli festzusetzen.
After our debate today, no further doubts should remain about the content of the negotiations which should be opened with the American authorities.
Dies sind insbesondere Maßnahmen, die zwingend erforderlich sind
Such measures are in particular those which are imperative
Daher werden Sprachkenntnisse immer mehr zwingend notwendig, um junge Menschen auf ihre berufliche Zukunft vorzubereiten.
Therefore more and more, language skills are becoming imperative in order to prepare young people for their future careers.
Es ist völlig klar, einleuchtend und zwingend notwendig, dass Blut niemals der Gewinnerzielung dienen darf.
It is clear and it is vital that blood should not be a source of profit.
Stabilität ist zwar notwendig, aber der Kampf gegen Deflation und für Wachstum ist ebenso zwingend erforderlich.
Although stability is necessary, the fight against deflation and for growth is equally essential.
Frankreich und möglicher weise Großbritannien, die zugegebenermaßen der Verwendung von schnellen Brutreaktoren in der Welt führend sind, halten das Gesamtprogramm nicht für zwingend notwendig.
However, only some Members support the fifth project, which finishes off the work of the previous programme on the behaviour of plutonium and its safe use in light water reactors.
Es sind nicht zwingend alle Shadertypen zu nutzen.
However, the syntax is a bit different.
Dialog ist nicht einfach nicht zwischen Einzelnen, nicht zwischen Gruppen oder Regierungen aber er ist zwingend notwendig.
Dialogue is not easy not between individuals, not between groups, not between governments but it is very necessary.
Dialog ist nicht einfach nicht zwischen Einzelnen, nicht zwischen Gruppen oder Regierungen aber er ist zwingend notwendig.
Dialogue is not easy not between individuals, not between groups, not between governments but it is very necessary.
Selbstverständlich ist sein Vorschlag, den wir nun erörtern, nach den Vorgängen vor einigen Jahren zwingend notwendig geworden.
Needless to say, the proposal we are discussing at the moment has become inevitable after the events of a number of years ago.
Die Einberufung der Außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates nach den Terroranschlägen in den USA war zwingend notwendig.
Calling an Extraordinary European Council meeting was undoubtedly the right move following the terrorist attack in the United States.
Es muss entweder ein Nachrichtentext oder die Option file,, exec exec display, play oder play repeat angegeben werden. Alle anderen Optionen sind nicht zwingend notwendig.
Either a message text, file, exec, exec display, play or play repeat must be specified except as noted above, all the options are optional.
Neue Mittel sind notwendig, wei! neue Gemeinschaftspolitiken notwendig sind.
A number of amendments may be tabled by our Group then again, they may be not.
Diese Ausnahmen sind Ermessenssache und nicht, wie fälschlich behauptet, zwingend.
These exceptions are discretionary, not as others would have you believe, mandatory.
Gemäß Artikel 16 der Grundverordnung sind Kontrollbesuche nicht zwingend vorgeschrieben.
In accordance with Article 16 of the basic Regulation, verification visits are not mandatory.
Vom wirtschaftlichen Standpunkt aus betrachtet, ist es zwingend notwendig, die öffentlichen Investitionen in die ersten Lebensjahre der Kinder zu erhöhen.
There is a compelling economic case for increased public investment early in a child s life.
Obligate Parasiten sind für ihre Entwicklung zwingend auf einen Wirt angewiesen.
Infrapopulation All the parasites of one species in a single individual host.
Die spirituelle und weltliche Führung in Eckankar sind nicht zwingend deckungsgleich.
Eckankar offers a Spiritual Exercise of the Week on its website.
Ich denke, vor diesem Hintergrund ist es zwingend notwendig, dass diese Fragen nicht einfach im Raum stehen bleiben, sondern geregelt werden.
I believe that against this background it is urgently necessary not just to leave these questions open but to settle them.
zwingend wegen 5.
Be2 Nf6 5.
Angabe zwingend erforderlich.
An entry must be made in either Field 1 or Field 2.
Defizits notwendig sind.
The European Parliament will continue its work to this end.
Zweiter Punkt Die materiellen Asylgründe sind zwingend in der Genfer Flüchtlingskonvention festgelegt.
My second point is that binding material grounds for granting asylum are laid down in the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees.
Wir befinden uns erst am Anfang der Umsetzung der vorhergehenden Richtlinie, und um deren Folgen zu beurteilen, ist eine Bilanz zwingend notwendig.
We have only just begun on the process of transposing the previous directive and an assessment of its impact is required.
Shillers Argumente waren zwingend.
Shiller s arguments were compelling.
3 Jahre zwingend vorgeschrieben
3 years compulsory
Das ist ganz zwingend.
That is absolutely imperative.
Dies ist zwingend einzufordern!
This must be demanded as a matter of urgency!
Aus obengenannten Gründen ist eine Richtlinie für das Typgenehmigungsverfahren, welche auf Artikel 100 a des Vertrages zur Gründung der EG basiert, zwingend notwendig.
For these reasons, it is essential to adopt a type approval directive based on Article 100a of the Treaty establishing the European Community.

 

Verwandte Suchanfragen : Zwingend Notwendig - War Zwingend Notwendig, - Zwingend Notwendig, Dass - Umwelt Zwingend Notwendig, - Mehr Zwingend Notwendig, - Es Zwingend Notwendig, - Management Zwingend Notwendig, - Entwicklung Zwingend Notwendig, - Unternehmen Zwingend Notwendig, - Ist Zwingend Notwendig, - Unternehmen Zwingend Notwendig, - Nicht Zwingend Notwendig, - Wettbewerb Zwingend Notwendig, - Änderung Zwingend Notwendig,