Übersetzung von "zwar Aber" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aber - Übersetzung :
But

Aber - Übersetzung : Aber - Übersetzung : Zwar Aber - Übersetzung : Zwar aber - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Still Only Never Then More Still Very Mean Because

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist zwar traurig, aber...
It is sad, of course, but...
Das steht zwar da, aber...
That's what it is, all right, but...
Er bellt zwar, beißt aber nicht.
He's all bark and no bite.
Das ist zwar interessant, aber unwichtig.
That's interesting, but not important.
Ich bin zwar Elektriker, aber Linkshänder.
I'm an electrician, but I'm also left handed.
War zwar subtil, aber ich verstehe.
It's a little subtle, but I get it.
Zwar ein kleiner, aber ein Scheck.
It's a small check, but it's a check.
Es ist zwar idiotisch, aber immerhin.
An idiotic one, but a point.
Zwar nur ein paar, aber sie reichen.
There are just a few types, but it is sufficient.
Sie war zwar gelehrt, aber eigentlich inhaltlos.
It was very learned, but it didn't actually say anything.
Doch bellte China zwar, biss aber nicht.
But China s bark was louder than its bite.
Zwar scheint sie zu funktionieren, aber wie?
It seems to work, but how?
Es klingt zwar komisch, ist aber so.
It sounds strange, but it is true none the less.
Er ist zwar jung, aber auch klug.
Indeed he is young, but he is prudent.
Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig.
It is true that he is young, but he is very reliable.
Sie ist zwar wohlhabend, aber nicht glücklich.
For all her wealth, she is not happy.
Sie kam zwar, blieb aber nicht lange.
She did come, but didn't stay long.
Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Toms Kleidung war zwar alt, aber sauber.
Tom's clothes were old, but clean.
Das ist zwar lustig, aber zugleich erschreckend.
That's funny and horrifying at the same time.
Tom will zwar heiraten, aber nicht Maria.
Tom wants to get married, but not to Mary.
Aber wir müssen beginnen, und zwar sofort.
But we need to get going, and we need to get going today.
Zwar nicht so laut, aber es geht.
You don't, you can play acoustically.
Es gibt zwar Schulen, aber kein Papier.
There are schools but there is no paper.
Das ist zwar richtig, aber nicht genug!
That is all very well, but it is not enough!
Zwar in Etappen, aber auf allen Schiffen.
This will happen in different stages, but it will eventually apply to all ships.
Das wäre zwar einfach, aber eben falsch.
This is the easy way out, but the wrong way.
Dies ist zwar wichtig, aber nicht ausreichend.
The worst thing is that the European Union became disunited during this period.
Das ist zwar die weise Krankheit, aber...
It is the white plague but...
Wir sind zwar Gegner, aber auch Freunde.
There ain't no reason why fellows running... against each other for election can't be friends.
Wir sind zwar Betrüger, aber nie ordinär.
Let us be crooked but never common. Is he rich?
Ich bin zwar verwundet, aber mitnichten tot.
Alright, Beda.
Er ist zwar nicht hübsch, aber wunderbar.
I know he's not pretty but he's beautiful.
Es ist zwar heldenhaft, aber auch idiotisch.
It's all very gallant and all that, but it's also pretty idiotic.
Es hat ihn zwar ab gelehnt, aber wir haben lediglich Stellung genommen, und zwar dagegen.
But I would refer to Rule 35 of our new Rules of Procedure and suggest to the President that he ask the Commission what should be done in this case.
Kanada hat zwar unterschrieben, aber keinerlei Maßnahmen ergriffen.
Canada signed but has failed to act.
Tom verspätet sich zwar nicht immer, aber oft.
Tom isn't always late, but he often is.
Ihr seid zwar Anfänger, aber ihr lernt schnell.
You are beginners, but you learn quickly.
Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr.
It sounds impossible, but it's true.
Tom wollte zwar nicht, ist aber dennoch gekommen.
Tom didn't want to come here, but he came anyway.
Zwar richtig schlecht, aber ich werde dafür bezahlt.
I'm paid to do it. Pitifully poor, but I am paid to do it.
Ich hatte zwar kein Produkt, aber dafür Tatkraft.
Didn't have a product, but had energy.
Abänderungen, die zwar grundsätzlich akzeptiert, aber umformuliert werden
Amendments accepted in principle but not as regards the wording
Das ist zwar eine Verbesserung, aber keine Lösung.
It is an improvement, but not a solution.
Die vorhergehende Kommission war zwar willens, aber machtlos.
The previous European Commission may have had the will, but did not have any power.

 

Verwandte Suchanfragen : Und Zwar - Aber Aber - Und Zwar Gegen - Ich Habe Zwar - Ich Mag Zwar - Und Zwar Durch - Ich Brauche Zwar - Und Zwar Unabhängig Davon, - Und Zwar Unabhängig Von - Und Zwar Für Jedermann