Übersetzung von "zwar Aber" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aber - Übersetzung : Aber - Übersetzung : Aber - Übersetzung : Zwar Aber - Übersetzung : Zwar aber - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist zwar traurig, aber... | It is sad, of course, but... |
Das steht zwar da, aber... | That's what it is, all right, but... |
Er bellt zwar, beißt aber nicht. | He's all bark and no bite. |
Das ist zwar interessant, aber unwichtig. | That's interesting, but not important. |
Ich bin zwar Elektriker, aber Linkshänder. | I'm an electrician, but I'm also left handed. |
War zwar subtil, aber ich verstehe. | It's a little subtle, but I get it. |
Zwar ein kleiner, aber ein Scheck. | It's a small check, but it's a check. |
Es ist zwar idiotisch, aber immerhin. | An idiotic one, but a point. |
Zwar nur ein paar, aber sie reichen. | There are just a few types, but it is sufficient. |
Sie war zwar gelehrt, aber eigentlich inhaltlos. | It was very learned, but it didn't actually say anything. |
Doch bellte China zwar, biss aber nicht. | But China s bark was louder than its bite. |
Zwar scheint sie zu funktionieren, aber wie? | It seems to work, but how? |
Es klingt zwar komisch, ist aber so. | It sounds strange, but it is true none the less. |
Er ist zwar jung, aber auch klug. | Indeed he is young, but he is prudent. |
Er ist zwar jung, aber sehr zuverlässig. | It is true that he is young, but he is very reliable. |
Sie ist zwar wohlhabend, aber nicht glücklich. | For all her wealth, she is not happy. |
Sie kam zwar, blieb aber nicht lange. | She did come, but didn't stay long. |
Wir sind zwar unbedeutend, aber trotzdem großartig. | We're quite insignificant, but awesome nevertheless. |
Toms Kleidung war zwar alt, aber sauber. | Tom's clothes were old, but clean. |
Das ist zwar lustig, aber zugleich erschreckend. | That's funny and horrifying at the same time. |
Tom will zwar heiraten, aber nicht Maria. | Tom wants to get married, but not to Mary. |
Aber wir müssen beginnen, und zwar sofort. | But we need to get going, and we need to get going today. |
Zwar nicht so laut, aber es geht. | You don't, you can play acoustically. |
Es gibt zwar Schulen, aber kein Papier. | There are schools but there is no paper. |
Das ist zwar richtig, aber nicht genug! | That is all very well, but it is not enough! |
Zwar in Etappen, aber auf allen Schiffen. | This will happen in different stages, but it will eventually apply to all ships. |
Das wäre zwar einfach, aber eben falsch. | This is the easy way out, but the wrong way. |
Dies ist zwar wichtig, aber nicht ausreichend. | The worst thing is that the European Union became disunited during this period. |
Das ist zwar die weise Krankheit, aber... | It is the white plague but... |
Wir sind zwar Gegner, aber auch Freunde. | There ain't no reason why fellows running... against each other for election can't be friends. |
Wir sind zwar Betrüger, aber nie ordinär. | Let us be crooked but never common. Is he rich? |
Ich bin zwar verwundet, aber mitnichten tot. | Alright, Beda. |
Er ist zwar nicht hübsch, aber wunderbar. | I know he's not pretty but he's beautiful. |
Es ist zwar heldenhaft, aber auch idiotisch. | It's all very gallant and all that, but it's also pretty idiotic. |
Es hat ihn zwar ab gelehnt, aber wir haben lediglich Stellung genommen, und zwar dagegen. | But I would refer to Rule 35 of our new Rules of Procedure and suggest to the President that he ask the Commission what should be done in this case. |
Kanada hat zwar unterschrieben, aber keinerlei Maßnahmen ergriffen. | Canada signed but has failed to act. |
Tom verspätet sich zwar nicht immer, aber oft. | Tom isn't always late, but he often is. |
Ihr seid zwar Anfänger, aber ihr lernt schnell. | You are beginners, but you learn quickly. |
Das klingt zwar unmöglich, aber es ist wahr. | It sounds impossible, but it's true. |
Tom wollte zwar nicht, ist aber dennoch gekommen. | Tom didn't want to come here, but he came anyway. |
Zwar richtig schlecht, aber ich werde dafür bezahlt. | I'm paid to do it. Pitifully poor, but I am paid to do it. |
Ich hatte zwar kein Produkt, aber dafür Tatkraft. | Didn't have a product, but had energy. |
Abänderungen, die zwar grundsätzlich akzeptiert, aber umformuliert werden | Amendments accepted in principle but not as regards the wording |
Das ist zwar eine Verbesserung, aber keine Lösung. | It is an improvement, but not a solution. |
Die vorhergehende Kommission war zwar willens, aber machtlos. | The previous European Commission may have had the will, but did not have any power. |
Verwandte Suchanfragen : Und Zwar - Aber Aber - Und Zwar Gegen - Ich Habe Zwar - Ich Mag Zwar - Und Zwar Durch - Ich Brauche Zwar - Und Zwar Unabhängig Davon, - Und Zwar Unabhängig Von - Und Zwar Für Jedermann