Übersetzung von "und zwar durch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durch - Übersetzung :
By

Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Und zwar durch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

und zwar durch das Konzept paralleler Linien.
And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
und zwar in erster Linie durch das hier.
And they re connected primarily because of this here.
Klonen von Menschen und zwar gleich, ob durch künstliche Mehrlingsbildung oder durch
The cloning of human beings whether by artificially producing multiple births or by the exchange of totipotent cell nuclei should be prohibited by law.
Scott Hopkins siert und zwar durch eine kleine integrierte Gruppe.
Habsburg wife, who is still suffering from her injuries.
(b) optimale Nutzung unerwünschter Fänge kommerziell genutzter Bestände, und zwar durch
(b) making the best use of unwanted catches of commercial stocks by
Auch die regelmäßige Konsultation der Statistiksachverständigen untereinander soll durch die Kommission gefördert werden, und zwar durch
Regular consultation among statistical experts shall also be facilitated by the Commission through
Ich mußte mir helfen lassen, und zwar durch jene Hand. Und sie half mir!
I must be aided, and by that hand and aided I was.
Dies könne zwar durch Ausweitung der Produktion kompensiert werden.
The fight, but of consciousness, is against the State. .
Im Sonnensystem werden die Sonden durch Mikrometeoriten... ...Ringplanetensysteme und Strahlungsgürtel... ...zwar etwas lädiert.
The ships will be slightly eroded within the solar system... ...by micrometeorites, planetary rings systems... ...and radiation belts.
Und zwar durch folgende Mechanismen Zunächst sind einseitige Vertragskündigungen nur zum Saisonende möglich.
These are the mechanisms intended to achieve this.
Und sie schreit ihn durch die Tür an, und zwar seit... äh, der ganzen Nacht.
And she's been yelling at him through the door for, uh all night.
Daran können wir sie beurteilen und zwar nicht vor Gericht, sondern durch gegensätzliche Ansichten.
Let them speak, so that they can be judged, not in court, but by contrary opinions.
Aber Mathematiker formalisieren das auf spezielle Weise. und zwar durch das Konzept paralleler Linien.
But mathematicians formalize this in a particular way. And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
4.4 Der Rechnungshof hat empfohlen, zielgerichtete technische Unterstützung für Erzeuger bereitzustellen, und zwar durch
4.4 The Court of Auditors has recommended providing targeted technical support to producers through
4.5 Der Rechnungshof hat empfohlen, zielgerichtete technische Unterstützung für Erzeuger bereitzustellen, und zwar durch
4.5 The Court of Auditors has recommended providing targeted technical support to producers through
Wir wollen Sicherheit, und zwar Sicherheit durch Verbesserung und mehr Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Flugsicherung.
I would add for good measure that air fares in the United States are generally about half air fares in Europe for the same distance.
Im Haushaltsausschuß wurden und zwar auch hier wieder durch den Berichterstatter harte und schwere Vorwürfe erhoben.
This approach implies that the Committee on Budgets is not convinced that the margin problem is so serious or occupies so essential a place in the overall budgetary proceedings as the Council would have us believe.
Ihre Freiheit, und zwar ihre soziale, ihre wirtschaftliche und ihre geistige, ist nicht durch mehr, sondern nur durch weniger Waffen zu sichern.
We are willing to adopt a different approach from that of the past to these problems of security and defence.
Die Herstellung von Menschen durch Klonen, und zwar gleich, ob durch künstliche Mehrlingsbildung oder durch Austausch von noch totipotenten Zellkernen, ist strafrechtlich zu verbieten.
The employees' representatives must be involved in determining the scope and the utilization of medical checks. It is unacceptable for the company doctor to have complete freedom to collect aptitude, person ality and health profiles in the company's medical files.
Zwar wird dies durch Devisenreserven teilweise ausgeglichen, doch steht Japan jetzt vor enormen Kosten bei der Katastrophenbewältigung und zwar zusätzlich zu deprimierenden demografischen Trends.
Though this is partially offset by foreign exchange reserves, Japan now faces massive disaster relief costs and this on top of its depressing demographic trends.
Das schafft neue Jobs in reichen Ländern und zwar mehr als durch BPO verloren gingen.
This will create new jobs in rich countries and more than were lost to BPO.
Die systemische Aufnahme findet hauptsächlich durch die Lungen statt, und zwar anfangs schnell, dann verzögert.
Systemic absorption occurs mainly through the lungs and is initially rapid then prolonged.
Maßnahmen, die darauf abzielen, die Medienvielfalt zu erhöhen, und zwar auch durch den öffentlichen Rundfunk.
measures aimed at enhancing diversity of the media, including through public service broadcasting.
Ziel ist es, die Koordinierung der Forschungspolitik auf freiwilliger Basis zu verbessern, und zwar durch
The aim is to strengthen, on a voluntary basis, the coordination of research policies via
Wolframcarbid und Mischwolframcarbid sind Verbindungen aus Wolfram und Kohlenstoff, die durch thermische Behandlung gewonnen werden (und zwar durch Karburieren im Falle von Wolframcarbid und durch Schmelzen im Falle von Mischwolframcarbid).
Tungsten carbide and fused tungsten carbide are compounds of carbon and tungsten produced by heat treatment (carburisation in the first case, fusion in the second).
Wolframcarbid und Mischwolframcarbid sind Verbindungen aus Wolfram und Kohlenstoff, die durch thermische Behandlung gewonnen werden (und zwar durch Karburieren im Falle von Wolframcarbid und durch Schmelzen im Falle von Mischwolframcarbid).
Both are compounds of carbon and tungsten produced by heat treatment (carburisation in the first case, fusion in the second).
Sorafenib wird primär in der Leber metabolisiert, und zwar sowohl durch oxidativen Abbau über CYP3A4 wie auch durch UGT1A9 vermittelte Glukuronidierung.
Sorafenib is metabolised primarily in the liver and undergoes oxidative metabolism, mediated by CYP 3A4, as well as glucuronidation mediated by UGT1A9.
Evaluation von Projekterfahrungen und Erarbeitung von Empfehlungen für die nationalen Behörden, und zwar durch die Länder selbst
project experience evaluated and recommendations drawn up for national authorities by the countries
Und zwar
This is
Und zwar
I'm very skeptical.
Und zwar?
What, for instance?
Und zwar?
What?
Und zwar?
What?
Sie ist zwar isolativ und unerwartet, durch das Fehlen der Dramatik erleidet er jedoch keinen Konflikt.
While being isolating and unexpected, he suffers no conflict as the dramatic aspect ist lacking.
Der Sitz von Herrn Clément ist noch nicht frei, und zwar durch Ihren Fehler, nicht meinen.
In any case, Mr President, you say, according to these records, that you asked us to take note.
In bezug auf ein europaweites Asylrecht sind durch Wien und Tampere zwar erste Ansätze erkennbar geworden.
As far as a European asylum law is concerned, a start was in fact made at Vienna and Tampere.
Der Satz lautet folgendermaßen 'und zwar insbesondere durch Kurse, die von den beteiligten Universitäten veranstaltet werden'.
The clause reads thus 'in particular by means of courses organised by the participating universities'.
Diese waren zwar wünschenswert , wurden aber nicht durch eine ausreichende Ausgabeneindämmung kompensiert .
Furthermore , the current slowdown in macroeconomic growth has an adverse impact on fiscal balances .
Er setzte sich zwar durch, aber verlor die Unterstützung seiner eigenen Partei.
He carried the day, but he lost the support of his party.
Sie verbleiben zwar im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten, werden aber durch den Stabilitäts und Wachstumspakt aneinander angepasst und verbunden.
They remain within national competence, but are governed and bound by the Stability and Growth Pact.
Die Road map und die Vereinbarungen zwischen Rabin und Arafat müssen nun durch ihre Umsetzung Substanz erhalten, und zwar auch durch die Präsenz von UNO Truppen.
Now the road map, the Rabin Arafat agreements must acquire substance through application, even with the presence of UN forces.
Auf diese Weise werden sowohl die Ziele im Hinblick auf intelligentes Wachstum , und zwar durch Anhebung des Niveaus der allgemeinen und beruflichen Bildung, als auch im Hinblick auf integratives Wachstum verfolgt, und zwar durch Angehen eines der Hauptrisikofaktoren für Arbeitslosigkeit und Armut.
It addresses both the aims for 'smart growth' by improving education and training levels and for 'inclusive growth' by addressing one of the major risk factors for unemployment and poverty.
Jeder Unternehmensleiter strebt danach, und das ist seine Aufgabe, daß seine Produktion Gewinn abwirft, und zwar entweder durch Einwirken auf den Markt über die Verkaufspreise, durch Kostenminderung oder durch Produktionsverbesserungen.
Now, the previous Parliament made continuous pleas to the Council and Commission to delegate powers to the Commission under Article 155 and Mr von Wogau's written question, which was answered by the Council this afternoon, addresses itself to this.
2.5 Auch der Gesundheitsbereich ist betroffen, und zwar durch gefälschte Medikamente, die Menschen in Gefahr bringen können.
2.5 The health sector is also affected by fake medicines, placing people's health at risk.
Absatz 1 Der Ausdruck regelmäßig sollte durch den Zusatz und zwar mindestens zweimal im Jahr ergänzt werden.
Paragraph 1 the word regularly should be supplemented with and at least twice a year .

 

Verwandte Suchanfragen : Und Zwar - Und Zwar Gegen - Zwar Aber - Zwar Aber - Und Zwar Unabhängig Davon, - Und Zwar Unabhängig Von - Und Zwar Für Jedermann - Und Zwar Sowohl Hinsichtlich - Und Zwar Unabhängig Davon - Und Zwar Unabhängig Davon - Durch Und Durch - Durch Und Durch - Durch Und - Und Durch