Übersetzung von "und zwar für jedermann" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Jedermann - Übersetzung : Für - Übersetzung : Jedermann - Übersetzung : Und zwar für jedermann - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie muß dieses Instrument aber auch anwenden, und zwar gegenüber jedermann. | However much we make efforts to increase our exports, it is the demand at home that is critical and I would like the Commission to study this question and to report to us in January. |
Humanität und Lebensklugheit für jedermann. | Humanität und Lebensklugheit für jedermann . |
Bald für jedermann. | Soon for everyone. |
Riesenspaß für jedermann | Rides for beginners, children and the disabled |
Ein Buch für jedermann . | Ein Buch für jedermann . |
Eine Tierkunde für Jedermann. | Eine Tierkunde für Jedermann. |
Ich liege für jedermann. | I lie to everybody. |
Ich stehe für Redefreiheit für jedermann ein. | I stand for freedom of speech for everyone. |
Willy Schrödter Grenzwissenschaftliche Versuche für jedermann. | Prometheus Books ISBN 978 1 57392 121 3 External links |
Bauern Jedermann und Franzl . | Population References |
Diese familienfreundliche Großstadt hat etwas für jedermann. | This family friendly big city has something for everyone. |
Die Kurse sind für jedermann frei zugänglich. | He set up an object course for his kids to play on. |
4.6 Schutz für jedermann in der EU | 4.6 Protection for everyone in the EU |
), ESV Sassnitz (Kraftsport für Jedermann) und der kirchliche Jugendclub Saskia. | ), ESV Sassnitz (weight training for everyone) and the church youth club, Saskia. |
Ein Land von Wohlstand und Schönheit, mit genug für jedermann | A land of wealth and beauty with enough for all to share |
Risikokapitalinvestitionen müssen für jedermann zugänglich sein, für alle Regionen und alle Kreise. | Risk capital investment needs to go out to everyone, to all regions and to all communities. |
Und jedermann muß das wissen. | IN THE CHAIR BRUNO FRIEDRICH |
Jedermann, Jane? | Everybody, Jane? |
daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden, | So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled |
daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden, | And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled |
Wenn also jemand einhundert Millionen Kopien meiner Visitenkarte möchte, ich habe genügend für jedermann in diesem Raum und sogar für jedermann auf dieser Welt, und es ist genau hier. | So if anyone would like a hundred million copies of my business card, I have plenty for everyone in the room, and, in fact, everyone in the world, and it's right here. |
Dafür halte uns jedermann für Christi Diener und Haushalter über Gottes Geheimnisse. | So let a man think of us as Christ's servants, and stewards of God's mysteries. |
Dafür halte uns jedermann für Christi Diener und Haushalter über Gottes Geheimnisse. | Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God. |
Im Telegraph heißt es Schweizer Bankkonten und Goldbarren für jedermann zu gänglich! | The other motion presents in our view a detailed argument which needs to be debated. |
Karten sind auch in kleinen Stückzahlen für jedermann verfügbar. | Smart cards have also been the targets of security attacks. |
Es gilt jedoch nicht nur für die Bürger, sondern für jedermann. | It is not aimed only at the citizen, it is aimed at all people. |
sind Jedermann Rechte . | Who guards the guardians? |
Jedermann braucht Bildung ... | I like education as well as the next man... |
Jedermann hat Geheimnisse. | Everybody has something to conceal. |
Jedermann spricht darüber. | Everybody's talking about it. |
Jedermann erkennt an, daß unsere Vorschläge stichhaltig und gerecht sind, und jedermann sagt uns, daß sie undurchführbar sind. | Thirdly, I would like, in the short amount of time I have, to consider the coresponsibility proposals by the Commission in the milk sector. |
Anleitungen dafür finden sich im Handbuch für Terroristen und auf anderen für jedermann zugänglichen Internetseiten. | These are set out in the Terrorist s Handbook and other web based resources available to the general public. |
Dieses Jahr war eine wertvolle Zeit des Lernens für jedermann. | That year was a valuable learning experience for everyone. |
Und jedermann ist natürlich sein eigener Doktor. | And everybody, of course, is his own doctor. |
Es ist wieder April und jedermann singt. | It's April again And everyone is singing |
Jedermann kannte diesen Zweck. | Everybody knew your errand. |
Jedermann hat sein Schlafzimmer. | Everyone has a bedroom. |
Jedermann darf gerne kommen. | Everyone is welcome to come. |
Jedermann muss konzentriert bleiben. | Everyone needs to stay focused. |
Das muß jedermann wissen. | However, these are the rules and they will be applied. |
Damit ist jedermann einverstanden. | And that is where the real reason for the imbalance in trade lies. |
Jedermann kennt sie doch. | Everybody knows her. |
Jedermann hört ihren Klang. | Ming Toy grieve |
Das Theater ist für jedermann auch für Sie. Aber es ist nicht exklusiv. | The theatre's for everybody, you included, but not exclusively. |
Wenn sie es zerstören, dann werden sie es für jedermann zerstören. | If they break it, they will break it for everybody. |
Verwandte Suchanfragen : Und Zwar - Für Jedermann, - Für Jedermann - Und Zwar Gegen - Und Zwar Durch - Spaß Für Jedermann - Für Jedermann Ausgelegt - Kostenlos Für Jedermann - Offensichtlich Für Jedermann - Für Jedermann Zugänglich - Für Jedermann Zugänglich - Für Jedermann Verfügbar