Übersetzung von "zum großteil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Großteil - Übersetzung : Zum großteil - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Bulk Majority Portion Mostly Most

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wer besitzt dich zum Großteil?
Who owns the biggest piece of you?
Es war zum Großteil seine eigene Schuld.
It was to a great extent his own fault.
Wir bestehen weiterhin zum Großteil aus Wasser.
We remain mostly water for the rest of our lives.
Na ja, es ist zum Großteil wahr.
Well, it's mostly true.
Aber zum Großteil sind wir vom Pökeln zum Erschöpfen übergegangen.
But for the most part, we've gone from salting to exhausting.
Die Insel ist zum Großteil mit Regenwäldern bedeckt.
The island is roughly the size of Taiwan.
Ursprünglich gehörte der Grund zum Großteil dem Stift Klosterneuburg.
Originally, the area belonged as a large part of the Klosterneuburg Abbey.
Dies sollte zum Großteil den Erfolg von Wilhelms Verwaltung ausmachen.
This income was collected by the chamber, one of the household departments.
Seit 2003 gehört ein Großteil des Gebietes zum Ortsteil Kladow.
This part of the former airfield has since 2003 been part of the district of Berlin Kladow.
Denn all diese Menschen standen sich zum Großteil feindlich gegenüber.
Because all those people were made up of people who, for the most part, considered each other enemies.
In Indien etwa wird ein Großteil der Universitätsgebühren zum Jahresbeginn gezahlt.
In India, a big portion of college dues is paid at the beginning of the year.
Genetisch betrachtet ist die Schuppenhalstaube zum Großteil bereits eine lebende Wandertaube.
Genetically, the band tailed pigeon already is mostly living passenger pigeon.
Die damit verbundene Abwicklung erfolgt inzwischen zum Großteil papierlos und vollautomatisch.
Back office operations have become predominantly paperless and fully automated.
Als es zum Baustopp kam, lag ein Großteil des Flügels in Trümmern.
By the time work was suspended, a large proportion of the wing was rubble.
Wirtschaft und Infrastruktur In Haßloch ist zum Großteil die metallverarbeitende Industrie ansässig.
Economy and infrastructure In Haßloch, the better part of the resident industry is in metalworking.
Das sichtbare Licht wird durch Kamerafilter gänzlich oder zum Großteil (Rotfilter) ausgeschaltet.
Infrared light has a range of wavelengths, just like visible light has wavelengths that range from red light to violet.
Austragungsort Die Quellen schweigen zum Großteil über den genauen Ort der Schlacht.
Location With respect to the site of the battle, the sources remain extremely vague.
Im ganzen Tal sollen 188 Personen, zum Großteil Fremdarbeiter , ums Leben gekommen sein.
In the whole valley 188 people lost their lives, the majority being foreign workers .
Die erforderliche Angleichung von Definitionen wird zum Großteil durch diesen Prozeß abgedeckt werden .
A large part of the necessary harmonisation of definitions will be accomplished in the process .
Jahrhundert, das zum Großteil aus Werken, die von Eusebio Sempere gespendet wurden, besteht.
Asegurada Museum of Contemporary Art houses a major collection of twentieth century art, composed mainly of works donated by Eusebio Sempere.
6.1.1 Die sozioökonomischen Auswirkungen der Bioenergien hängen zum Großteil von ihrem Marktpreis ab.
6.1.1 The socio economic impact of bioenergy is largely contingent on its market price.
Zudem ist der Anstieg der Energiepreise zum Großteil auf eine weltweit höhere Energienachfrage zurückzuführen .
In addition , the increase in energy prices to a large extent reflects higher global demand for energy .
Die Kosten für die einzelnen europäischen Königshäuser werden zum Großteil von den Steuerzahlern getragen.
This is the only instance in the world where the monarch of a state is elected by the citizens of a different country.
Sie sind sehr kalt (10 20 K) und bestehen zum Großteil aus molekularem Wasserstoff.
A GMC is a cold (10 20 K) and dense cloud consisting mostly of molecular hydrogen.
Der Großteil liegt in der Steiermark, nur zum Klippitztörl hin wird das Bundesland Kärnten erreicht.
The majority of the range lies within the Austrian state of Styria, only from the Klippitztörl does it extend into Carinthia.
Und doch ist sich unsere Kultur zum Großteil nicht im Klaren darüber, was das bedeutet.
And yet, for the most part, our culture has not come to terms with what this means.
Diese Kommerzialisierung ist zum Großteil berechtigt, zum Teil sollte man aber darüber nachdenken, ob man diesen Weg einschlägt oder nicht.
To a large degree, such commercialisation is justified, but thought ought also to be given to whether or not we should go down this road.
Januar 1968 durch Umbenennung aus der Deutschen Notenbank hervor und übernahm zum Großteil die gleichen Aufgaben.
It was established on 1 January 1968 from the Deutsche Notenbank and took over the majority of the same tasks.
Die Wirksamkeit in dieser Altersgruppe, die zum Großteil aus Patienten mit kongenitaler Neutropenie besteht, wurde belegt.
For this age group, which mostly includes patients with congenital neutropenia, efficacy was proven.
Herr Präsident, meine Ansicht und mein Stimmverhalten folgen zum Großteil den in der Fraktion getroffenen Vereinbarungen.
Mr President, my view and voting behaviour are largely in accordance with what has been agreed in our group.
Ein Großteil von ihnen.
A great deal of them.
Überraschenderweise gibt es dafür keinerlei gesicherte Erklärung, denn letztlich sind die Gründe dafür zum Großteil psychologischer Natur.
Surprisingly, there is no well received explanation, because this boom's ultimate causes are mostly psychological.
Vielmehr wanderte im Gegenzug zum Aufbau des US Schuldenberges ein Großteil der amerikanischen Fertigungskapazitäten nach China ab.
For the counterpart of the US debt build up was the relocation of much American manufacturing capacity to China.
Die nördliche Grenze bildet zum Großteil der Columbia River, einen Teil der östlichen Grenze der Snake River.
The Columbia River delineates much of Oregon's northern boundary, and the Snake River delineates much of the eastern boundary.
Zum Hochland zählen auch die zahlreichen Gletscher wie der Großteil des Vatnajökull, der Langjökull oder der Hofsjökull.
Most of the numerous glaciers, such as Vatnajökull, Langjökull and Hofsjökull, are also part of the Icelandic Highlands.
Sie ließ es nach ihrem Geschmack umbauen, so wie es heute zum Großteil noch zu sehen ist.
She had it remodelled to her own tastes, and the castle is still mostly in this form today.
Nun, bis zum 11. September floss der Großteil dieser Summe in die US Wirtschaft, weil der Großteil des Geldes in US Dollar angegeben war und die Geldwäsche innerhalb der Vereinigten Staaten stattfand.
Now, until 9 11, the bulk of all this money flew into the U.S. economy because the bulk of the money was denominated in U.S. dollars and the money laundering was taking place inside the United States.
Die amerikanischen Missionen zur Zivilisierung der Welt, die Ferguson so lobt, werden zum Großteil durch chinesische Ersparnisse finanziert.
Chinese savings are underwriting much of the American civilizing mission that Ferguson applauds.
Tourismus Nordirland ist ein sicheres Reiseland die Grenzkontrollen zwischen Nordirland und der Republik Irland sind zum Großteil entfallen.
The Northern Ireland Office represents the UK government in Northern Ireland on reserved matters and represents Northern Ireland's interests within the UK Government.
Das Deutsche Reich, dessen Generäle am nachdrücklichsten zum Bau der Strecke gedrängt hatten, finanzierte einen Großteil der Baukosten.
The Deutsche Reich (German Empire) , whose military had been responsible for the impetus for the construction, financed a large part of the construction expenses.
Auch die verfolgten Menschenhändler waren zum Großteil Unionsbürger (67 im Jahr 2008 und 76 im Jahr 2010)6.
Similarly, the majority of prosecuted traffickers had EU citizenship (67 in 2008, 76 in 2010)6.
Sie leben oft als geschlossene Gruppen nebeneinander auf demselben Territorium, aber zum Großteil in getrennten Siedlungen und Stadtteilen.
They very often live as closed groups juxtaposed to one another within the same territory, but largely in separate settlements and urban areas.
Okay, das ist der Großteil.
Okay, that's the majority.
Mein Freund d'Ormesson hat bereits zum Großteil ausgesprochen, was ich zur Unterstützung des Entschließungsantrags von Herrn Donnez durch meine Fraktion zum Ausdruck bringen wollte.
We are at present negotiating with our allies who, being perfectly aware of Belgium's economic difficulties, do not at all take the attitude that we are just trying to shirk our responsibilities.
Wenn wir diese zum Großteil ausschließen können, werden wir mehr gute Äpfel pflücken und besser werden als der Durchschnitt.
If you weed out most of the bad and the ugly, you end up picking more of the good apples and do better than average.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Großteil - Großteil Der - Großteil Der Informationen - Großteil Der Forschung - Großteil Der Kosten - Großteil Der Mittel - Großteil Der Menschen - Großteil Der Beweise - Großteil Der Verkäufe - Großteil Der Kosten - Ein Großteil Der - Großteil Der Arbeit - Großteil Der Literatur