Übersetzung von "zu informell" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Informell - Übersetzung : Informell - Übersetzung : Informell - Übersetzung : Informell - Übersetzung : Zu informell - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Warum so informell? | Why so informal? |
Sie war natürlich informell. | It was, of course, an informal meeting. |
Das ist informell, aber ganzheitliche Ausbildung. | It's an informal school, but it's really about holistic education. |
3.4.7 Anerkennung von informell erworbenen Qualifikationen. | 3.4.7 Recognition of informally acquired skills. |
Der Präsident. Das kann informell stattfinden. | Because otherwise there would be the risk of people trying to carry out completely fictitious operations. |
Also, sehr informell, Energie ist das Potential des Systems Sachen zu erledigen. | So very informally, energy is the potential of the system to get things done. |
Die Kommission hat weder formell noch informell vorgeschlagen, die SWAPO zu unterstützen. | President. I call the Socialist Group. |
Denkt daran, Menschen reden meist ziemlich informell. | Remember, most people are usually pretty informal when they speak. |
Anerkennung nicht formal und informell erworbener Qualifikationen | Recognition of qualifications non formal and informal learning |
Aus welchem Grund werden sie als informell eingestuft? | I am afraid I can not give you an answer on this question. |
Es soll so informell wie der Times Square sein. | It would have the informality of the town square. |
Kontakte zur OPEC gibt es allenfalls informell und unregelmäßig. | I deliberately use the word 'additional' to make sure that there is no misunderstanding here. |
In diesem Zeitraum wurden mehr als hundert Fälle informell geregelt. | At its meeting of 26 and 27 November 1981 the European Council was in favour of the approach planned by the Commission. |
Dieses wurde jetzt vom Ausschuß, ich sage einmal, informell geändert. | The committee has now changed this, albeit informally. |
Auch Unternehmensgruppen sollten die Möglichkeit haben, sich informell zusammenzuschlie ßen, um von diesen Vereinbarungen Gebrauch machen zu können. | It should also be possible for groups of companies to amalgamate informally to enable them to avail of these arrangements. |
Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, informell zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird. | To this end, it is vital for the Working Group to cease being informal and to become a full fledged subsidiary organ of the Security Council. |
Die Allianz dieser fünf Länder wird informell auch als Five Eyes bezeichnet. | The alliance of intelligence operations is also known as Five Eyes. |
Am Anfang fanden wir diese Bewegung ganz informell, wir waren manche Freunde. | At first, this movement started as something very informal we were a group of friends. |
Bangemann. Frau Präsidentin! Ich hatte Sie schon sozusagen informell darauf aufmerksam gemacht. | My group thinks it is unacceptable for the expenditure of large amounts of money to be blocked simply because certain Member States are either unable or unwilling to spend the money effectively. |
Diese Arbeit wird zumeist informell ohne Gewerkschaft, Betriebsrat, Prämienzahlung und Tarifvertrag geregelt. | That kind of work is usually organised on an informal basis, with no trade union representation, works council, premium payment or collective labour agreement. |
Der niederländische Politiker Geert Wilders, dessen Freiheitspartei informell Teil der Regierungskoalition ist, wurde wegen Aufruf zu antimuslimischem Hass angeklagt. | Dutch politician Geert Wilders, whose Freedom Party is informally part of the governing coalition, did them one better by being charged with incitement to anti Muslim hatred. |
Und die KRG versucht, ihre Macht formell und informell nach Nordsyrien auszudehnen, wenn auch nur zu ihrer eigenen Sicherheit. | And, if only for its own security, the KRG is attempting to extend its power, formally or informally, into northern Syria. |
Die meisten Gesetzesterminologien sind eingebettet in vorher existierende Rechtssysteme, entweder formell oder informell. | Most legal terms and concepts are embodied in preexisting legal systems, whether informal or formal. |
In dem Bericht steht ebenfalls, dass 70 Prozent dieser informell Erwerbstätigen Frauen sind. | The same report states that 70 percent of the informal workforce is made up of women. |
2 Der EWSA ruft die Hochschulen dazu auf, die Validierung nichtformal und informell erworbener Kompetenzen und Kenntnisse stärker zu unterstützen. | 4.5.2 The EESC calls on universities to further promote the validation of skills and knowledge acquired through non formal means. |
4.5.2 Der EWSA ruft die Hochschulen dazu auf, die Validierung nichtformal und informell erworbener Kompetenzen und Kenntnisse stärker zu unterstützen. | 4.5.2 The EESC calls on universities to further promote the validation of skills and knowledge acquired through non formal means. |
Man lernt es nicht an der Uni, sondern durch Überlieferung die Ausbildung ist informell. | It's not taught in universities. It's taught by word of mouth, and it's an informal education system around this. |
Nr. 1 289 325 nimmt dann könnten wir vielleicht informell mit ihr darüber diskutieren. | Nevertheless, I think it would be of use to us and to the Commission in the conduct of our business if we could know over a partsession how much time they are taking then, perhaps, we could discuss it informally with them. |
Erwachsenenbildung alle Formen des nicht berufsbezogenen Lernens im Erwachsenenalter, ob formal, nichtformal oder informell | adult education means all forms of non vocational adult learning, whether of a formal, non formal or informal nature |
Eindimensional bedeutet dabei informell, dass man sich auf der Kurve nur in einer Richtung (bzw. | In everyday language, this means that a curve is a set of points which, near each of its points, looks like a line, up to a deformation. |
feststellend, dass sich die anderen Verwaltungsmächte inzwischen bereit erklärt haben, mit dem Sonderausschuss informell zusammenzuarbeiten, | Noting that the other administering Powers have now agreed to work informally with the Special Committee, |
Antworten gingen aus 13 Mitgliedstaaten ein, so dass die Übersicht, wenngleich informell, ziemlich umfassend ist. | We received answers from 13 of the Member States, so it is quite a comprehensive, if informal, survey. |
Macht in China ist einigermaßen informell definiert und wird eher durch politische Realitäten als Verfassungsbestimmungen beschränkt. | Power in China is somewhat informally defined, and its limits are set more by political realities than by constitutional arrangements. |
Auf Ersuchen einer nationalen Regulierungsbehörde wird der Maßnahmenentwurf vor seiner Notifizierung informell mit der Kommission erörtert. | When requested by a national regulatory authority, the Commission will informally discuss a draft measure prior to notification. |
Die Delegation des Senats übermittelt ihre Schlußfolgerungen nach Annahme informell dem für europäische Angelegenheiten zuständigen Minister. | Following their adoption, the Delegation of the Senate informally forwards its conclusions to the Minister for European Affairs. |
Es soll sich nämlich um eine Art tatsächlicher Machtverschiebung vom ECOFIN Rat hin zu den Euro 11 Sitzungen handeln, obwohl letztere nur informell sind. | A real shift in power seems, in fact, to be taking place, from the meetings of Ecofin to those of the Euro 11, despite the fact that the latter are of an informal nature. |
Diese umfassenden Veränderungen müssen zwischen den großen Volkswirtschaften abgestimmt werden wenn nicht eng, so doch zumindest informell. | These large scale changes will have to be coordinated, at least informally if not tightly, among the major economies. |
Sein eigener Plan findet sich in seinem Memoire sur les municipalités , das dem König informell eingereicht wurde. | His own plan is to be found in his Mémoire sur les municipalités , which was submitted informally to the king. |
Ein solches Verfahren müßte informell sein, und der neue Präsident wäre nicht in der Lage, seine künfti | Finally, ladies and gentlemen, there is the question of the number of Members the Commission should have. |
Wir haben die dreiseitige Sozialkonferenz eingeführt, die früher informell war und jetzt offiziell ist und die es uns sicherlich ermöglicht, den sozialen Dialog zu erweitern. | We introduced the tripartite social conference which was informal and has now been formalised and which, of course, allows us to broaden the social dialogue. |
Betrifft ein Antrag eine sehr große Anzahl von Verarbeitungen, so kann sich der DSB mit dem Antragsteller informell beraten, um eine angemessene Lösung zu finden. | In the event of an application relating to a very large number of processing operations, the DPO may confer with the applicant informally, with a view to finding a fair solution. |
Es spricht aber nichts dagegen, dass die Dreiparteien Sozialgipfel, wie bisher, informell und unabhängig von einer Entscheidung stattfinden. | However, there is nothing to prevent the social summits being held on an informal basis without the basis of a decision, as has been the case to date. |
1.6 Der EWSA ruft die Bildungseinrichtungen, insbesondere die weiterführenden Schulen und Hochschulen dazu auf, die Validierung nichtformal und informell erworbener Kompetenzen und Kenntnisse stärker zu unterstützen. | 1.6 The EESC calls on educational institutions, particularly secondary schools and universities, to promote the validation of skills and knowledge acquired through non formal means. |
Es geht ein fach nicht an, durch die Hintertür von Fachausschüs, sen und anderen beigeordneten Organen bei bestimm ten Haushaltsposten informell den Vorentwurf zu entkräften. kräften. | This would give real substance to the equality of the two arms of the Budgetary Authority, which have equal rights under the Treaty. |
Anhand dieser Indikatoren lässt sich nachprüfen, ob eine Verbindung durch natürliche Personen nicht nur informell, sondern auch formell zu Verbindungen bei einzelnen Geschäftsbereichen und Geschäftstätigkeiten führt. | These indicators may serve to double check whether a link via natural persons not only informally but also formally translates into links between the enterprises business and specific operations. |
Verwandte Suchanfragen : Zu Sprechen Informell - Nur Informell - Informell Gelöst - Ziemlich Informell - Informell Erworbener - Kleiden Informell - Formal Und Informell - Formell Oder Informell - Zu - Zu