Übersetzung von "nur informell" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Informell - Übersetzung : Informell - Übersetzung : Informell - Übersetzung : Informell - Übersetzung : Nur informell - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Warum so informell?
Why so informal?
Sie war natürlich informell.
It was, of course, an informal meeting.
Eindimensional bedeutet dabei informell, dass man sich auf der Kurve nur in einer Richtung (bzw.
In everyday language, this means that a curve is a set of points which, near each of its points, looks like a line, up to a deformation.
Das ist informell, aber ganzheitliche Ausbildung.
It's an informal school, but it's really about holistic education.
3.4.7 Anerkennung von informell erworbenen Qualifikationen.
3.4.7 Recognition of informally acquired skills.
Der Präsident. Das kann informell stattfinden.
Because otherwise there would be the risk of people trying to carry out completely fictitious operations.
Denkt daran, Menschen reden meist ziemlich informell.
Remember, most people are usually pretty informal when they speak.
Anerkennung nicht formal und informell erworbener Qualifikationen
Recognition of qualifications non formal and informal learning
Aus welchem Grund werden sie als informell eingestuft?
I am afraid I can not give you an answer on this question.
Und die KRG versucht, ihre Macht formell und informell nach Nordsyrien auszudehnen, wenn auch nur zu ihrer eigenen Sicherheit.
And, if only for its own security, the KRG is attempting to extend its power, formally or informally, into northern Syria.
Es soll so informell wie der Times Square sein.
It would have the informality of the town square.
Kontakte zur OPEC gibt es allenfalls informell und unregelmäßig.
I deliberately use the word 'additional' to make sure that there is no misunderstanding here.
In diesem Zeitraum wurden mehr als hundert Fälle informell geregelt.
At its meeting of 26 and 27 November 1981 the European Council was in favour of the approach planned by the Commission.
Dieses wurde jetzt vom Ausschuß, ich sage einmal, informell geändert.
The committee has now changed this, albeit informally.
Die Allianz dieser fünf Länder wird informell auch als Five Eyes bezeichnet.
The alliance of intelligence operations is also known as Five Eyes.
Am Anfang fanden wir diese Bewegung ganz informell, wir waren manche Freunde.
At first, this movement started as something very informal we were a group of friends.
Also, sehr informell, Energie ist das Potential des Systems Sachen zu erledigen.
So very informally, energy is the potential of the system to get things done.
Bangemann. Frau Präsidentin! Ich hatte Sie schon sozusagen informell darauf aufmerksam gemacht.
My group thinks it is unacceptable for the expenditure of large amounts of money to be blocked simply because certain Member States are either unable or unwilling to spend the money effectively.
Die Kommission hat weder formell noch informell vorgeschlagen, die SWAPO zu unterstützen.
President. I call the Socialist Group.
Diese Arbeit wird zumeist informell ohne Gewerkschaft, Betriebsrat, Prämienzahlung und Tarifvertrag geregelt.
That kind of work is usually organised on an informal basis, with no trade union representation, works council, premium payment or collective labour agreement.
Es irritiert mich allerdings, wenn ich heute höre, daß die Kommission nun sagt, daß sie den Zwischenbericht nur informell mit dem Parlament diskutieren will.
However, it annoyed me when I heard today that the Commission is now saying that it only wishes to discuss the interim report with Parliament on an informal basis.
Es soll sich nämlich um eine Art tatsächlicher Machtverschiebung vom ECOFIN Rat hin zu den Euro 11 Sitzungen handeln, obwohl letztere nur informell sind.
A real shift in power seems, in fact, to be taking place, from the meetings of Ecofin to those of the Euro 11, despite the fact that the latter are of an informal nature.
Die meisten Gesetzesterminologien sind eingebettet in vorher existierende Rechtssysteme, entweder formell oder informell.
Most legal terms and concepts are embodied in preexisting legal systems, whether informal or formal.
In dem Bericht steht ebenfalls, dass 70 Prozent dieser informell Erwerbstätigen Frauen sind.
The same report states that 70 percent of the informal workforce is made up of women.
Anhand dieser Indikatoren lässt sich nachprüfen, ob eine Verbindung durch natürliche Personen nicht nur informell, sondern auch formell zu Verbindungen bei einzelnen Geschäftsbereichen und Geschäftstätigkeiten führt.
These indicators may serve to double check whether a link via natural persons not only informally but also formally translates into links between the enterprises business and specific operations.
Man lernt es nicht an der Uni, sondern durch Überlieferung die Ausbildung ist informell.
It's not taught in universities. It's taught by word of mouth, and it's an informal education system around this.
Nr. 1 289 325 nimmt dann könnten wir vielleicht informell mit ihr darüber diskutieren.
Nevertheless, I think it would be of use to us and to the Commission in the conduct of our business if we could know over a partsession how much time they are taking then, perhaps, we could discuss it informally with them.
Erwachsenenbildung alle Formen des nicht berufsbezogenen Lernens im Erwachsenenalter, ob formal, nichtformal oder informell
adult education means all forms of non vocational adult learning, whether of a formal, non formal or informal nature
September übergab Premierminister Konoe dem Kaiser informell den Entwurf der Entschließung, nur einen Tag vor der kaiserlichen Konferenz, auf der sie formell in Kraft gesetzt werden würde.
On September 5, Prime Minister Konoe informally submitted a draft of the decision to the Emperor, just one day in advance of the Imperial Conference at which it would be formally implemented.
feststellend, dass sich die anderen Verwaltungsmächte inzwischen bereit erklärt haben, mit dem Sonderausschuss informell zusammenzuarbeiten,
Noting that the other administering Powers have now agreed to work informally with the Special Committee,
Antworten gingen aus 13 Mitgliedstaaten ein, so dass die Übersicht, wenngleich informell, ziemlich umfassend ist.
We received answers from 13 of the Member States, so it is quite a comprehensive, if informal, survey.
Macht in China ist einigermaßen informell definiert und wird eher durch politische Realitäten als Verfassungsbestimmungen beschränkt.
Power in China is somewhat informally defined, and its limits are set more by political realities than by constitutional arrangements.
Auf Ersuchen einer nationalen Regulierungsbehörde wird der Maßnahmenentwurf vor seiner Notifizierung informell mit der Kommission erörtert.
When requested by a national regulatory authority, the Commission will informally discuss a draft measure prior to notification.
Die Delegation des Senats übermittelt ihre Schlußfolgerungen nach Annahme informell dem für europäische Angelegenheiten zuständigen Minister.
Following their adoption, the Delegation of the Senate informally forwards its conclusions to the Minister for European Affairs.
Diese umfassenden Veränderungen müssen zwischen den großen Volkswirtschaften abgestimmt werden wenn nicht eng, so doch zumindest informell.
These large scale changes will have to be coordinated, at least informally if not tightly, among the major economies.
Sein eigener Plan findet sich in seinem Memoire sur les municipalités , das dem König informell eingereicht wurde.
His own plan is to be found in his Mémoire sur les municipalités , which was submitted informally to the king.
Auch Unternehmensgruppen sollten die Möglichkeit haben, sich informell zusammenzuschlie ßen, um von diesen Vereinbarungen Gebrauch machen zu können.
It should also be possible for groups of companies to amalgamate informally to enable them to avail of these arrangements.
Ein solches Verfahren müßte informell sein, und der neue Präsident wäre nicht in der Lage, seine künfti
Finally, ladies and gentlemen, there is the question of the number of Members the Commission should have.
Weil der Staat seinen Apparat zurückgreift, um den Wettbewerb zu behindern sowohl informell durch willkürliche Durchsetzung von Eigentumsrechten als auch formell durch Handelsbeschränkungen ist Günstlingskapitalismus nicht nur ungerecht, sondern auch ineffizient.
Because the state uses its apparatus to deter competition both informally, through arbitrary enforcement of property rights, and formally, through trade restrictions crony capitalism is not only unjust, but also inefficient.
Es spricht aber nichts dagegen, dass die Dreiparteien Sozialgipfel, wie bisher, informell und unabhängig von einer Entscheidung stattfinden.
However, there is nothing to prevent the social summits being held on an informal basis without the basis of a decision, as has been the case to date.
Der niederländische Politiker Geert Wilders, dessen Freiheitspartei informell Teil der Regierungskoalition ist, wurde wegen Aufruf zu antimuslimischem Hass angeklagt.
Dutch politician Geert Wilders, whose Freedom Party is informally part of the governing coalition, did them one better by being charged with incitement to anti Muslim hatred.
Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.
This designation may be made informally, without any amendment to rule 39 of the rules of procedure of the Assembly, by means of a letter to its President.
3 Bescheinigungen und Portfolios sind ein wichtiges Element für die Validierung der nichtformal und informell erworbenen Kompetenzen und Qualifikationen.
4.8.3 Certificates and portfolios are an important element in the validation of competences and qualifications acquired though non formal means.
4.8.3 Bescheinigungen und Portfolios sind ein wichtiges Element für die Validierung der nichtformal und informell erworbenen Kompetenzen und Qualifikationen.
4.8.3 Certificates and portfolios are an important element in the recognition of competences and qualifications acquired though non formal means.
Auf dieser Grundlage haben sie die vier Vorschläge aktualisiert und sie dem Ratsvorsitz informell vor der Sommerpause 2002 übermittelt.
On this basis, the Commission services have updated the four proposals and submitted these informally to the Presidency before the summer break in 2002.

 

Verwandte Suchanfragen : Zu Informell - Informell Gelöst - Ziemlich Informell - Informell Erworbener - Kleiden Informell - Formal Und Informell - Formell Oder Informell - Zu Sprechen Informell - Nur - Nur