Übersetzung von "zu begrüßen etwas" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Begrüßen - Übersetzung : Begrüßen - Übersetzung : Zu begrüßen etwas - Übersetzung : Begrüßen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich würde es begrüßen, bald etwas von Ihnen zu hören. | I would appreciate hearing from you soon. |
Ich würde etwas mehr Anstand begrüßen. Und etwas mehr Kooperation. | I'd appreciate some civility... and some cooperation. |
Das ist auch zu begrüßen, aber ich glaube, in dieser Lage ist das etwas zu wenig. | It is indeed to be welcomed, but I think this is really not enough under the circumstances. |
Generell sind diese Ziele jedoch zu begrüßen, und mit etwas Geschick sollten sie auch zu erreichen sein. | But generally these objectives are to be welcomed and, with a little finessing, I am sure can work. |
Von etwas, das Sie wissen, dass Obst begrüßen die ganze Frucht geht nicht darum, wer schafft die Frucht einer halben Apfelbaum begrüßen, da sie etwas abgeschlossen | On something missing, you know that on fruits you bless on a whole fruit, not on half an apple 'creates the fruit of the tree...' You bless when they complete something |
Ich fand das ziemlich seltsam und würde eine etwas ausführlichere Erläuterung begrüßen. | I found that rather odd and would welcome a little more explanation. |
Ich würde es sehr begrüßen, wenn Herr Rogers hierzu etwas sagen würde. | The third report on the implementation of the directives clearly confirms this fact. |
Wer kam zu begrüßen | Who came to welcome |
Beides ist zu begrüßen. | This is the best way of overcoming unemployment. |
Das ist zu begrüßen. | That is a good thing. |
Dies ist zu begrüßen. | We welcome this. |
Das ist zu begrüßen. | I welcome this. |
Dies ist zu begrüßen. | This is welcome. |
Das ist zu begrüßen. | I agree with this. |
Es freut mich daher ganz besonders, dass ich Gelegenheit habe, diesen Vorschlag zu begrüßen, der wirklich etwas bewegen wird. | I am therefore particularly pleased to have the opportunity to welcome this proposal which will change things. |
Dies ist grundsätzlich zu begrüßen. | This is very much to be welcomed. |
Letztlich wäre dies zu begrüßen. | In the end, that will be a good thing. |
Ich möchte auch zu begrüßen | If there is to be either recovery or a new era of stability in the global economy, it will be imperative, absolutely vital, that the G 20 foster at its future gatherings the same sense of shared responsibility towards the global economy that it has shown over the last 18 months. |
nen zu übertragen, nur begrüßen. | case law in the European Court of Justice is quite clear. |
Sie ist wirklich zu begrüßen. | Indeed it is to be welcomed. |
Dies ist sehr zu begrüßen. | That is all very well. |
Das ist ebenfalls zu begrüßen. | That is also well and good. |
Das ist nicht zu begrüßen. | These are not welcome. |
Die Richtlinie ist zu begrüßen. | The directive is to be welcomed. |
Das ist sehr zu begrüßen. | That is a welcome move. |
Daher ist dieser Text zu begrüßen. | This shows that we must welcome this text. |
Diese Initiative ist voll zu begrüßen. | This initiative must be fully welcomed. |
All diese Entwicklungen sind zu begrüßen. | All these developments are welcomed. |
Dieser allgemeine Konsens ist zu begrüßen. | The sense of consensus is to be welcomed. |
Deshalb ist diese Neuerung zu begrüßen. | This innovation is therefore welcome. |
Grundsätzlich ist das natürlich zu begrüßen. | In principle, this is of course to be welcomed. |
Diese Entwicklung ist sehr zu begrüßen. | That is a very welcome development. |
Einerseits sind wirkliche Durchbrüche zu begrüßen. | On the one hand, we should welcome the real advances. |
Diese inhaltsreiche Antwort ist zu begrüßen. | This answer with real content is very welcome. |
Dass dies geschieht, ist zu begrüßen. | It is positive that this is being done. |
Diese Entwicklung ist natürlich zu begrüßen. | This development is, of course, welcome. |
Das wäre sehr zu begrüßen gewesen. | That would have been very welcome. |
Eine solche Änderung ist zu begrüßen. | That change is to be welcomed. |
Prinz Pfalzgraf Charles Gustavus zu begrüßen. | Prince Palatine Charles Gustavus. |
Zur Änderung dieser Situation muss folglich etwas unternommen werden, und daher begrüßen wir die Mitteilung. | Something will therefore be done about this situation, and that is why we are also pleased with the communication. |
Deshalb ist es zu begrüßen, dass dem durch die Intensivhaltung verursachten Elend der Tiere nunmehr endlich etwas größere politische Aufmerksamkeit zuteil wird. | For that reason it is positive that some more political interest is at last emerging in animal suffering caused by intensive livestock farming. |
Es ist etwas, dass wir begrüßen sollten ein wohlhabendes China, ein wohlhabendes Indien, ein wohlhabendes Afrika. | That is something that we should embrace a wealthy China, a wealthy India, a wealthy Africa. |
Und ich würde es begrüßen, wenn der Rechnungshof seinen Bericht etwas früher im Jahr veröffentlichen würde. | I could also do with seeing the Court of Auditors produce its report earlier in the year. |
Er stand auf, um mich zu begrüßen. | He rose to his feet to greet me. |
Schön, Sie hier wieder begrüßen zu dürfen. | Very pleased to welcome you back. |
Verwandte Suchanfragen : Zu Begrüßen - Zu Begrüßen - Begrüßen Zu - Zu Begrüßen, Dass - Erfreut Zu Begrüßen - Vorwärts Zu Begrüßen - Glücklich Zu Begrüßen - Begrüßen Zu Hause - Ist Zu Begrüßen - Freude Zu Begrüßen - Zu Etwas