Übersetzung von "wurden verstärkt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verstärkt - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Verstärkt - Übersetzung : Wurden verstärkt - Übersetzung : Wurden verstärkt - Übersetzung : Wurden verstärkt - Übersetzung : Wurden verstärkt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1970 und 1976 wurden die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften verstärkt. | Lead free petrol is already available and the member countries can reduce the lead content in other fuels. |
Die Kontrollen über Waren und Lagerbewegungen wurden ebenfalls verstärkt. | Controls over commodities and stock movements had also been strengthened. |
Kurz darauf wurden sie verstärkt durch den Gitarristen Linus Ekström. | After the demo's release, the band was joined by Linus Ekström. |
Kältebrücken Stahlträger sind verstärkt oder ersetzt worden, und asbestgefüllte Decken wurden saniert. | Thermal bridge steel girders were strengthened or replaced and asbestos was removed from ceilings. |
Zur Festigung der Widerstandskraft gegenüber operationellen Risiken wurden ebenfalls verstärkt Maßnahmen ergriffen . | stepped up their efforts to increase resilience to operational risks . |
Diese verknöcherten Strukturen wurden durch die unbeugsame, konservative und gerontokratische Führung verstärkt. | This ossification was driven by the rigid, conservative and gerontocratic nature of governance. |
Anders als bei Wolverine wurden nur ihre Klauen und Extremitäten mit Adamantium verstärkt. | She asks Wolverine to kill her, but he is prevented from doing so by Cyclops. |
Im Juni 1997 wurden diese Bestimmungen durch den Vertrag von Amsterdam weiter verstärkt. | In June 1997, the Treaty of Amsterdam strengthened these provisions further. |
Die Schwierigkeiten der Anklage wurden durch die Art des Falles selbst noch verstärkt. | The difficulties of the prosecution were compounded by the nature of the case itself. |
In jedem Einzelfall wurden die Koordinierungsregelungen überprüft oder verstärkt, und es wurden weitere Anstrengungen unternommen, um mehr Finanzmittel aufzubringen. | In every case, coordination arrangements were reviewed or strengthened, and efforts to obtain increased funding continued. |
Neid verstärkt. Es verstärkt Häme. | It increases gloating. |
Diese Bedenken wurden durch die Mitte Juni erneut einsetzende Schwäche des Euro Wechselkurses verstärkt . | These concerns were compounded by the renewed weakness of the exchange rate of the euro from mid June onwards . |
Als erste Maßnahme wurden das Dach des ursprünglichen Sarkophags verstärkt und die Belüftungsanlage verbessert. | At first it was assumed that the roof collapsed because of the weight of snow on it. |
Unter McNamara wurden die Truppen in Vietnam aufgestockt und die Bombardierungen immer weiter verstärkt. | The Vietnam War came to claim most of McNamara's time and energy. |
Mittelalter und Renaissance Mit dem Mittelalter wurden die Bildungsaktivitäten der christlichen Kirche noch verstärkt. | After the decline of the Carolingian dynasty, the rise of the Saxon Dynasty in Germany was accompanied by the Ottonian Renaissance. |
Viele Freunde und Nachbarn wurden bei der Belagerung getötet und das verstärkt nur meinen Schmerz. | Many friends and neighbours were killed in the siege, and it only adds to my pain. |
All diese ökonomischen Taschenspielereien wurden durch die Berichterstattung in Fernsehen, Presse und Internet zusätzlich verstärkt. | All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists. |
4.3.4 Gefahrenabwehr Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 wurden die Sicherheitsmaß nahmen im Luftverkehr verstärkt. | 4.3.4 Security air transport security was tightened following the events of 11 September 2001. |
5.4 Gefahrenabwehr Nach den Anschlägen vom 11. September 2001 wurden die Sicherheitsmaß nahmen im Luftverkehr verstärkt. | 5.4 Security air transport security was tightened following the events of 11 September 2001. |
Auch wurden die Maßnahmen zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften in den Beitrittsländern verstärkt. | Actions aimed at reinforcing the protection of the Communities financial interests in the candidate countries were also stepped up. |
Entsprechende Bemühungen wurden nach dem Versailler Gipfel eingeleitet, sie müssen jedoch beschleunigt und verstärkt werden. | Indeed I can assure you that there is scarcely a Member State which has not sorely felt the need to have recourse to the majority vote over these past ten months. |
Durch die Nichtigerklärung der bisherigen Richtlinie wurden diese Unterschiede, man könnte fast sagen ironischerweise, verstärkt. | This divergence has, ironically you might say, been exacerbated by the annulment of the previous directive. |
verstärkt | Roofing and wall slates |
verstärkt | Jacquard fabrics of a width of 140 cm or more (mattress tickings) |
verstärkt | Containing less than 85 by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with cotton |
Da auch die Geschwindigkeitsbegrenzungen nicht eingehalten wurden, forderte die Gemeinde verstärkt das Messfahrzeug aus Mössingen an. | The commune has increased calls for the measuring vehicle from Mössingen because speed limits were not always adhered to either. |
Im Übrigen haben wir uns vergewissert, dass die Kräfte zur Überwachung des SNCF Geländes verstärkt wurden. | We have also been assured that security staff numbers have been increased on the SNCF site. |
Darüber hinaus wurden die möglichen Folgen fauler Kredite durch die starke finanzielle Verknüpfung einzelner Sektoren noch verstärkt. | Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk. |
Aber auch die Rückschläge aufgrund der Schwachstellen, Verletzlichkeiten und Fehler dieser Firmen wurden durch die Globalisierung verstärkt. | But globalization also increases the chances of backlashes that focus on the vulnerabilities, weaknesses, and mistakes of big family firms. |
Zudem wurden Turm, Führungsschienen und Antrieb verstärkt, um die Fahrgeschwindigkeit auf 2,7 Meter pro Sekunde zu erhöhen. | During the upgrade of 1935 the speed was increased to 2.7 meters per second and the cab was replaced with one of a light metal construction. |
Bei den Ratten in der Hochdosisgruppe kam es zu infusionsbedingten Reaktionen, die durch die Anästhesie verstärkt wurden. | Rats in the high dose group experienced infusion related reactions that were exacerbated by anaesthesia. |
Die aktiven beschäftigungspolitischen Maßnahmen wurden verstärkt, die Arbeitslosigkeit ist gesunken und das Beschäftigungsniveau hat sich entsprechend erhöht. | There has been an increase in active employment measures, unemployment has fallen, and employment has risen accordingly. |
nicht verstärkt | Worked slate and articles of slate or of agglomerated slate |
nicht verstärkt | Containing less than 85 by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with man made filaments |
nicht verstärkt | Containing less than 85 by weight of artificial staple fibres, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair |
Seit Mitte der 1970er Jahre wurden sie verstärkt ausgemustert, sodass sie in den 1980er Jahren absolute Raritäten waren. | From the middle of the 1970s they were retired in large numbers, so that in the 1980s they were real rarities. |
Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden. | The Mission has also developed a comprehensive fuel plan that has strengthened controls over access to fuel supplies. |
Diese Zweifel wurden wahrscheinlich durch die jetzt beim Europäischen Gerichtshof in Luxemburg anhängige Klage zur Tabakwerbungsrichtlinie noch verstärkt. | This doubt is probably exacerbated by fact that the tobacco advertising directive case is now before the Court in Luxembourg. |
In den letzten Jahren wurden die Ausfuhren aus der VR China verstärkt im Rahmen der aktiven Veredelung abgewickelt. | PRC exports have clearly shifted to the inward processing regime in recent years. |
Deshalb wurden die Kontrollbereiche in den einzelnen Generaldirektionen verstärkt, deshalb wird der interne Auditdienst aufgebaut, deshalb wurde ein zentraler Finanzdienst entwickelt, das sogenannte early warning system verstärkt, die Organisation für Rückforderung gestrafft. | That is why the control functions of the individual Directorate Generals have been beefed up, and why the Internal Audit Service has been strengthened, and that is why a central financial service has been created, the early warning system reinforced, and the recovery arrangements tightened up. |
Außerdem wurden die Befestigungsanlagen durch neue Gräben und Türme verstärkt und wesentliche Umbauten an zentralen Gebäuden der Kernburg vorgenommen. | In addition, the fortifications were strengthened by new ditches and towers and major additions were made to the central buildings of the donjon. |
Allerdings wurden die kurzfristigen Maßnahmen zur Eindämmung der Kosten im Dezember 2011 und im Mai 2012 verlängert und verstärkt. | However, short term cost containment measures were prolonged and strengthened in December 2011 and May 2012. |
Anhörungen und Bemühungen um Berücksichtigung des Nationalen Reformprogramms auf nationaler und kommunaler Ebene sowie durch die Sozialpartner wurden verstärkt. | Consultation and efforts to develop ownership of the NRP at the level of central and local governments and the social partners have been reinforced. |
Wir sind besonders betroffen darüber, daß die Identifizierungs und Kontrollformalitäten an den Grenzen weiterhin bestehen, ja sogar verstärkt wurden. | What proposals has the Commission drawn up on the coordination of the visa require ments of the Member States? |
Andere Studien zeigten, dass das Erhöhen von Oxytocin Neid verstärkt. Es verstärkt Häme. | Other studies have shown that boosting oxytocin increases envy. It increases gloating. |
Verwandte Suchanfragen : Stahl Verstärkt - Verstärkt Mit - Verstärkt Durch - Die Verstärkt - Metall Verstärkt - Wurde Verstärkt - Hat Verstärkt - Voll Verstärkt - Dies Verstärkt