Übersetzung von "wurde validiert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Validiert - Übersetzung : Validiert - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Validiert - Übersetzung : Wurde validiert - Übersetzung : Wurde validiert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Validiert | 2.8 Orphan medicinal products |
Validiert | s Finalised |
Zudem wurde das Herstellungsverfahren für das fertige Arzneimittel nicht angemessen validiert. | Also, the process used for making the finished medicine had not been adequately validated. |
die Ergebnisse serologischer Tests gemäß Artikel 11, sobald ein geeignetes Testverfahren vom Gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde | the results of serological tests as referred to in Article 11 once a suitable test has been validated by the Community reference laboratory |
Darüber hinaus wurde die vorgelegte Methode über einen Bereich validiert, bei dem dotierte Proben verwendet wurden. | Furthermore, the method provided was validated over a range using fortified samples. |
Das Überwachungsprogramm kann als zusätzliches Werkzeug auch serologische Methoden umfassen, sobald ein geeignetes Testverfahren vom Gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde. | The monitoring programme may include serological methods as an additional tool once a suitable test is validated by the Community reference laboratory. |
Genauigkeit Die Berechnungsmodelle sind durch Messungen vielfach validiert. | Accuracy Many times, the calculation models have been validated by measurements. |
Dennoch wurde das Verfahren für Muskeln, Milch und Niere bzw. Leber der Tierarten Rind und Schaf als uneingeschränkt validiert erachtet. | The method was nevertheless considered fully validated for muscle and milk and either kidney or liver for the species cattle and sheep. |
Das kann nicht geleistet werden, wenn jährlich validiert werden muß. | They cannot do that if annual validation is required. |
Die internen Ratingverfahren seien mit statistischen Methoden nicht validiert worden. | Internal rating procedures were not validated using statistical methods. |
Außerdem muss dringend eine empfindliche Analysemethode entwickelt und validiert werden. | There is also an urgent need for the development and validation of a sensitive method of analysis. |
Wie wird die regionale Vergleichbarkeit von Daten zu Abfallbehandlungsanlagen validiert? | How is the regional comparability of data on waste treatment facilities validated? |
Zudem war die Analysemethode zur Bestimmung der Rückstände nicht ausreichend validiert. | In addition the analytical method for the determination of the residues was not sufficiently validated. |
Diese Funktion validiert eine Anforderung zur Einrichtung eines Kontos (account creation). | This function validates an account creation request. |
Diese Funktion validiert eine Anforderung zur Aktualisierung eines Kontos (account update). | This function validates an account update request. |
Diese Funktion validiert eine Anforderung zur Schließung eines Kontos (account closure). | This function validates an account closure operation. |
Diese Funktion validiert eine Aktualisierung der geprüften Emissionen (verified emissions update). | This function validates a verified emissions update. |
Die Prüferinformation wird mindestens einmal jährlich vom Sponsor validiert und aktualisiert. | The investigator s brochure shall be validated and updated by the sponsor at least once a year. |
Derzeit ist diese Methode nicht zur Erkennung von Vigabatrin assoziierten Gesichtsfeldstörungen validiert. | detection of vigabatrin attributed visual field defects. |
Alle Akteure, die das IMI nutzen, werden durch die IMI Koordinatoren validiert. | All actors which use IMI are validated by IMI coordinators. |
Die zurückgesandten Exemplare werden durch den Stempelzusatz Validated on (validiert am) beglaubigt. | If no answer is received by the competent authority within twenty one calendar days of the request for additional information from the Licence Information Unit, as specified in section 3.1 of this Annex, the competent authority shall not accept the licence and shall act in accordance with applicable legislation and procedures. |
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden. | They must be complemented and validated by an independent evaluation function in the Organization. |
Andere Verfahren wie serologische Tests können für Überwachungszwecke nützlich sein, sofern sie von einem Gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurden (sobald dieses Labor von der Kommission benannt wurde). | Other methods, such as serological tests, can be useful for monitoring purposes once the tests have been validated by a Community reference laboratory as soon as such a laboratory has been appointed by the Commission. |
validiert werden können, indem ein Auflaufversuch nach der Beschreibung in Anhang Z durchgeführt wird. | to be validated by carrying out an buffing test as described in Annex Z. |
Alle Verfahren, Räumlichkeiten und Ausrüstungen, die Einfluss auf die Qualität und Sicherheit von Blut und Blutbestandteilen haben, werden vor ihrer Einführung validiert und in regelmäßigen, durch das Ergebnis dieser Tätigkeiten bestimmten Zeitabschnitten erneut validiert. | All procedures, premises, and equipment that have an influence on the quality and safety of blood and blood components shall be validated prior to introduction and be re validated at regular intervals determined as a result of these activities. |
Alle Verfahren müssen vom Antragsteller validiert sein und die Ergebnisse der Validierungsstudien müssen vorgelegt werden. | All procedures need to be validated by the applicant and the results of the validation studies must be provided. |
Wir müssen uns dafür stark machen, dass Alternativen, sobald sie validiert sind, auch eingesetzt werden. | We must require alternatives to be used as soon as they are validated. |
Sind Analyseverfahren nur innerhalb eines einzelnen Labors validierbar, sollten sie beispielsweise nach den IUPAC Harmonised Guidelines validiert werden wurden Leistungskriterien für Analysemethoden festgelegt, sollten die Verfahren durch Tests zur Feststellung der Einhaltung dieser Kriterien validiert werden. | In situations where methods of analysis can only be validated within a single laboratory then they should be validated in accordance with e.g. IUPAC Harmonised Guidelines, or where performance criteria for analytical methods have been established, be based on criteria compliance tests. |
Derzeit ist diese Methode jedoch noch nicht im Hinblick auf die Erkennung von Vigabatrin assoziierter Gesichtsfeldstörungen validiert. | At present this method has not been validated in the detection of vigabatrin attributed visual field defects. |
3 Die Ergebnisse nicht formalen und informellen Lernens können jedoch nicht nur durch die Hochschulen validiert werden. | 4.5.3 However, it is not only universities that can recognise the results of non formal and informal learning. |
4.5.3 Die Ergebnisse nicht formalen und informellen Lernens können jedoch nicht nur durch die Hochschulen validiert werden. | 4.5.3 However, it is not only universities that can recognise the results of non formal and informal learning. |
Die Messmethode des Alkoholgehalts von Wein mittels der elektronischen Dichtemessung ist nach international anerkannten Kriterien validiert worden. | The method for measuring the alcoholic strength of wine by electronic densimetry has been validated in accordance with internationally recognised criteria. |
Beispielsweise sollte bei Stichproben mit Fragebogen angegeben werden, ob der Fragebogen in einer Schwerpunktgruppe validiert worden ist? | For instance, in the case of sample surveys with a questionnaire was the questionnaire validated in a focus group? |
Es sollen fortgeschrittene Modelle für die Klimaänderung vom globalen bis zum lokalen Maßstab entwickelt und validiert werden. | Advanced climate change models from the global to the local scale will be developed and validated. |
alle Hausschweine zum Zeitpunkt der Schlachtung gemäß Artikel 2 Absatz 1 untersuchen sowie alle für Trichinen empfänglichen Tiere im Betrieb einem serologischen Test unterziehen, sobald eine geeignete Testmethode vom Gemeinschaftsreferenzlabor validiert wurde | examine all domestic swine at the time of slaughter in accordance with Article 2(1) and conduct a serological test on all animals susceptible to Trichinella infestation on the holding once a suitable test has been validated by the Community reference laboratory |
( 2 ) Auf der Grundlage der Vorschläge des T2S ProgrammVorstands überprüft , validiert und verabschiedet der EZB Rat den T2S Programmplan . | 2 . On the basis of proposals made by the T2S Programme Board , the Governing Council shall assess , validate and accept the T2S Programme Plan . |
Ein zufrieden stellender Impfschutz sollte nach einer jährlichen Wiederholungsimpfung erreicht werden, obwohl dieses Schema noch nicht voll validiert ist. | Primary vaccination course first injection from 6 months of age, second injection 3 5 weeks later. Revaccination a sufficient degree of protection should be achieved after an annual booster injection with a single dose although this schedule has not been fully validated. |
2005 hat die Kommission eine Methode zur Schätzung der durch EU Rechtsvorschriften bedingten Verwaltungskosten geprüft, validiert gutgeheissen und vorgelegt22. | In 2005, the Commission tested, validated and presented a methodology for estimating administrative costs imposed by EU legislation22. |
Offensichtlich bleiben jedoch zahlreiche Fragen diese Methode betreffend unbeantwortet, deren Ergebnisse in den einzelnen Ländern unterschiedlich validiert werden dürften. | However, it appears that there are many unanswered questions surrounding the method, the results of which are said to lead to different validations in different countries. |
Alternative Methoden können angewandt werden, sofern sie nach den Kriterien gemäß EN ISO 16140 gegen diese Referenzmethode validiert wurden. | Alternative methods may be used if they are validated against this reference method in accordance with the criteria in EN ISO 16140. |
Alternative Methoden können angewandt werden, sofern sie nach den Kriterien gemäß EN ISO 16140 gegen diese Referenzmethode validiert wurden. | Alternative methods may be used if they are validated against this reference method in accordance with the criteria in EN ISO 16140. |
Abgesehen davon wurde der in der Studie eingesetzte Test zur Untersuchung der Frage, inwieweit das Medikament eine Immunantwort (d. h. der Körper bildet Antikörper spezielle Proteine gegen das Arzneimittel) auslöst, nicht ausreichend validiert. | In addition, the test used in the study to investigate the potential for the medicine to trigger an immunological response (when the body makes special proteins, called antibodies, against the medicine) had not been sufficiently validated. |
Durch die Anhörung dieser Ausschüsse wird sicher gestellt , dass alle für die Berechnung der Zeichnungsschlüssel verwendeten Daten ordnungsgemäß validiert wurden . | Consulting those Committees will ensure that all data used for the calculation of the subscription keys are properly validated . |
auf verlässliche Weise durch Messungen validiert sein, die unter Bedingungen durchgeführt wurden, die für die Verwendung des Modells relevant sind | be reliably validated with measurements carried out under circumstances relevant for the use of the model, |
Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft validiert die Anforderung, indem es die passende Validierungsfunktion in der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft aufruft. | the Community independent transaction log shall validate the request by calling the appropriate validation function within the Community independent transaction log |
Verwandte Suchanfragen : Validiert - Validiert - Nicht Validiert - Hatte Validiert - Wird Validiert - Bereits Validiert - Einmal Validiert - Formal Validiert - Wobei Validiert - Nicht Validiert