Übersetzung von "wurde beauftragt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Beauftragt - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde beauftragt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde beauftragt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Beauftragt - Übersetzung : Wurde beauftragt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich wurde beauftragt einzubrechen. | So I was tasked to break in. |
Demgemäß wurde der Europäische Rat beauftragt | European Council the aim of the European Council is to coordinate discussion of foreign policy matters and Community affairs at the level of Heads of Gov ernment. |
Demgemäß wurde der Europäische Rat beauftragt | The European Council would thus have |
Natürlich wurde ich nur hierfür beauftragt. | I'm only an appointed official. |
Stanley wurde beauftragt, die Expedition zu leiten. | The difficulty of this expedition is hard to overstate. |
Das BLM wurde beauftragt, geeignete Arbeiter anzuwerben. | BLM was given the task of recruiting suitable workers. |
Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt. | He was charged with a secret mission. |
Als Nachlassverwalter wurde der Schriftsteller Friedrich Hebbel beauftragt. | The executor of his will was Friedrich Hebbel. |
Das FBI wurde hinzugezogen und mit Ermittlungen beauftragt. | While there, he was hospitalized after a fight with another student. |
1722 wurde Bähr damit beauftragt, 1726 wurde der Entwurf genehmigt und umgesetzt. | He was given the task in 1722 in 1726, the design was approved and work began. |
Ihr Berichterstatter wurde demgemäß beauftragt, einen entsprechenden Abänderungsentwurf einzureichen. | Your rapporteur was thus instructed to table an amendment along these lines. |
Mit der Elektrifizierung wurde die Brown, Boveri Cie. (BBC) beauftragt. | Brown, Boveri Cie (BBC) were commissioned to carry out the electrification. |
Mit der Entwicklungsarbeit wurde die Maschinenfabrik Niedersachsen Hannover (MNH) beauftragt. | The periscope linked to the gun mount was under an armoured housing on the roof. |
Mit der künstlerischen Gestaltung wurde die Landauer Bildhauerin Madeleine Dietz beauftragt. | Charged with the artistic design was the Landau sculptor Madeleine Dietz. |
Dieser wurde abgelehnt, stattdessen Friedrich August Stüler mit einem Neubauentwurf beauftragt. | The Caputh village church is a work by Friedrich August Stüler. |
Khin Nyunt wurde daraufhin mit der Leitung des militärischen Geheimdienstes beauftragt. | Khin Nyunt was then appointed Chief of Intelligence. |
Ich wurde mit Arbeit für Obdachlose beauftragt, für die intern Vertriebenen. | I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people. |
Donatellos Hl. Markus der von der Zunft der Tuchhändler beauftragt wurde. | Donatellos Saint Marc which was commissioned by the linen drapers guild. |
Er eröffnet Dumbledore, dass er von Voldemort beauftragt wurde, ihn zu töten. | When Draco arrives, he disarms and threatens to kill Dumbledore, acting on his mission from Voldemort. |
Eine hervorragende Gruppe von Akademikern wurde mit der Erstellung eines Entwurfs beauftragt. | A distinguished group of academics was assigned to produce a draft. |
So wurde eine Privatgesellschaft mit dem Wiederaufbau der Innenstadt von Beirut beauftragt. | The largely pedestrianized Beirut Central District is the core of the Beirut tourism scene. |
Bagnato wurde im Jahr 1739 mit dem Bau eines neuen Schlosses beauftragt. | Beside flowers there is a park landscape with views on the lake. |
Großbritannien wurde vom Völkerbund beauftragt, die Gründung einer jüdischen Heimstätte zu fördern. | Britain received a mandate from the League of Nations to promote the establishment of a Jewish Homeland. |
Und so wurde wir in 2004 beauftragt Probeaufnahmen von Benjamin zu machen. | And so, in 2004, they commissioned us to do a screen test of Benjamin. |
Der Unter suchungsausschuß wurde beauftragt, möglichst umgehend über folgendes Bericht zu erstatten | The Committee of Inquiry was requested to report urgently on |
Stattdessen wurde eine Gruppe junger australischer Architekten mit der Fertigstellung der Innenräume beauftragt. | Following the resignation, there was great controversy about who was in the right and who was in the wrong. |
wurde der Konsul Quintus Caecilius Metellus vom Senat mit der Eroberung Kretas beauftragt. | Rome sent Quintus Caecilius Metellus with three legions to the island. |
Im Jahre 1948 wurde Dietrich Fey mit der Restaurierung der gotischen Fresken beauftragt. | In 1948 the task of restoring these gothic frescos was given to Dietrich Fey. |
Juli 1958 wurde Rainer vom Wiener Gemeinderat mit einer Bearbeitung des Flächenwidmungsplanes beauftragt. | On July 1, 1958, Rainer was commissioned with the development of the zoning plan by the town council of Vienna. |
Der in Meißen ausgebildete Porzellanmaler Christian Daniel Busch wurde mit deren Leitung beauftragt. | The Meißen trained porcelain painter Christian D. Busch was charged with its leadership. |
Von Prosper Mérimée wurde er 1840 beauftragt, die Abteikirche von Vézelay zu restaurieren. | Viollet le Duc, returning during 1835 from study in Italy, was commissioned by Prosper Mérimée to restore the Romanesque abbey of Vézelay. |
Für die Verkleidung wurde Frank Costin beauftragt, eine äußerst stromlinienförmige Außenhaut zu entwerfen. | It was suggested to Vandervell that he should hire the services of a young up and coming designer to improve their cars. |
Nach dessen Tod 1845 wurde der Architekt Friedrich August Stüler mit der Weiterführung beauftragt. | After Persius' death in 1845, the architect Friedrich August Stüler was charged with continuing his work. |
August 2007 wurde Gusmão von Staatspräsident Ramos Horta mit der Bildung einer Regierung beauftragt. | Gusmão was sworn in at the presidential palace in Dili on 8 August. |
Zhuge Liang wurde von Liu Bei beauftragt, seinen Sohn in allen Angelegenheiten zu unterstützen. | Before his death, Liu Bei also appointed the chancellor Zhuge Liang and the general Li Yan as regents to assist Liu Shan in managing the state affairs. |
die Zollbehörde oder jede andere Behörde, die mit der Anwendung dieses Übereinkommens beauftragt wurde | the customs authority or any other authority responsible for applying this Convention |
Daraufhin wurde eine Beamtin, die später Beauftragte für die Durchführung der Minderheitenpolitik wurde, damit beauftragt, die Gründe hierfür festzustellen. | As a result, an official who later became the officer for policy on minorities was appointed to find out why. |
Luke Fildes wurde von Tate beauftragt, dieses Bild anzufertigen, der dann die Tate Gallery gründete. | Luke Fildes was commissioned to paint this by Tate, who then established the Tate Gallery. |
Daraufhin wurde Telemann vom Bürgermeister beauftragt, zwei Kantaten pro Monat für die Kirche zu komponieren. | Here too his talents were recognized and in demand the rector himself commissioned music from Telemann. |
Kurz darauf wurde ELO beauftragt, eine Hälfte des Soundtracks für das Musical Xanadu zu schreiben. | Bevan approached Lynne to make another ELO album in 1988, but Lynne was not interested and went on to announce that ELO was no more. |
2003 wurde die DB Regio durch das Land Tirol mit der Betriebsführung des Personenverkehrs beauftragt. | In 2003 DB Regio was tasked with operating passenger services through the state of Tyrol. |
Mit der Aufgabe des Umbaus zu einem Gästehaus wurde der Baumeister Georg Christian Unger beauftragt. | Master builder Georg Christian Unger was commissioned to turn the orangery building into a guesthouse. |
Ich wurde 2003 beauftragt, eine neue Show zu erschaffen, und fing an, Upwake zu entwickeln. | I was commissioned in 2003 to create an original show, and began developing Upwake. |
Die Kommission wurde vom Rat mit der Ausdehnung der Beziehungen der Gemeinschaft Im Fischereibereich beauftragt. | The Commission has been instructed by the Council to extend Community fisheries relations. |
Die Kommission wurde vom Rat mit der Ausdehnung der Beziehungen der Gemeinschaft im Fischereibereich beauftragt. | It has also expressed views on the special nature of Mediterranean fishing and the need to adopt special rules to cover it. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt,