Übersetzung von "wollen von" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wollen - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Wollen von - Übersetzung : Wollen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Wanna Trying Talk Come

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und von sieben Tagen nach Moses wollen nicht, wollen nicht, wollen nicht, wollen, dass aus? ?
G d said, what is that don't want? Says I can't
Denn wenn Sie wollen mehr von diesem guten wollen.
Because if you want to want more of this good.
Wollen wir von neuem beginnen?
We will love one another.
Was wollen sie von uns?
What do they want us to do?
Was wollen Sie von Tom?
What do you want from Tom?
Was wollen die von uns?
What do they want from us?
Sie wollen von ihm erschossen?
You want to get shot of him?
Wir wollen weg von Politik.
We wish to get away from politics.
Sie von ihm nehmen wollen.
Panacea? No it isn't.
Wir wollen die Ableitung von
We want to take the derivative dy dx of let's see, some big expression.
Was wollen Sie von mir?
What do you want with me?
Was wollen Sie von mir?
It won't change anything. What else do you want from me?
Was Sie von ihr wollen?
What do you want?
Was wollen Sie von ihr?
What do you want with Miss McLaurel?
Was wollen Sie von Garth?
What do you want of Garth?
Was wollen Sie von mir?
What do you want me to say, yes or no?
Was wollen Sie von ihm?
In what matter?
Was wollen die von Ihnen?
Why are these people going to these lengths to get hold of you?
Was wollen Sie von mir?
Why don't you get at it, buddy?
Was wollen Sie von mir?
what do you want of me?
Was wollen Sie von mir?
Now that you're here, what do you want?
Von dem, was Sie wollen.
You pick the subject.
Was wollen Sie von ihm?
What're you gonna do with him?
Was wollen Sie von ihm?
What do you want with him?
Sie wollen weg von hier.
They keep itching for me to go places.
Was wollen Sie von mir?
What's the idea of all this?
Was wollen Sie von mir?
What do you want now?
Was wollen Sie von ihr?
Why do you ask about her?
Was wollen Sie von mir?
Nothing. I want to talk.
Was wollen die von uns?
What'll they do to us?
Wollen Sie was von mir?
Do you want something from me?
Was wollen die von dir?
Why have you been arrested?
Töchter, mit rechtschaffenen wollen wollen wollen kommen, und lassen Sie sie mit wollen wollen wollen.
Daughters, righteous come with want want want, and leave it with want want want.
Wir wollen von Bürgern sprechen, denn wir wollen Europa den Bürgern näher bringen.
We want to talk of citizens, because we want to bring Europe closer to the citizens.
Wir wollen von hier weg gehen.
We will go away from here.
Wir wollen beide fort von hier!
She belongs not to the king! she is not yours!
Was wollen Sie von mir hören?
What do you want to hear from me?
Wollen Sie noch eins von denen?
Do you want another one of these?
Wollen Sie noch eines von denen?
Do you want another one of these?
Wollen Sie noch einen von denen?
Do you want another one of these?
Wollen Sie noch eine von denen?
Do you want another one of these?
Was .... Was wollen Sie von mir?
What ... what do you want from me?
Wollen Sie weg von hier lebt?
Do you want to get out of here alive?
Wir wollen vorrangig von ihnen sprechen.
President. I call Mr Ferri.
Was wollen die denn von uns?
Here he comes.

 

Verwandte Suchanfragen : Wollen Von Lebensmitteln - Werde Wollen - Mehr Wollen - Wirklich Wollen - Wir Wollen - Wissen Wollen - Tun Wollen - Wollen Sprechen - Vermitteln Wollen - Wollen Zugang - Wollen Vermitteln