Übersetzung von "wollen vermitteln" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vermitteln - Übersetzung : Vermitteln - Übersetzung : Vermitteln - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Vermitteln - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Vermitteln - Übersetzung : Vermitteln - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Wollen vermitteln - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wollen Sie sich vermitteln lassen?
AGENT Have you come to be placed? HELEN
Meine Frage Wie wollen Sie dort die Informationen vermitteln?
So my question is How do you intend to provide information in these countries?
Wir wollen eine positive Geschichte und ein positives Image vermitteln.
We have a positive story to tell and image to sell.
Europa vermitteln
Communicating Europe
Wenn wir dem europäischen Bürger ein größeres Sicherheitsgefühl vermitteln wollen, müssen wir uns verstärkt um justitielle Zusammenarbeit bemühen.
If, however, we would like to give European citizens a greater sense of security, we need to step up our efforts in the field of judicial cooperation.
Was ich Ihnen mit diesem Vortrag vermitteln will, ist, dass wir der Welt nicht bloß eine Predigt halten wollen.
One of the things that I want to leave you with as you think about this talk is that this talk is not just about us preaching to the world.
Wir müssen Lehr und Lernmodelle kennen und wissen, wie wir sie einsetzen und welche Werte wir damit vermitteln wollen.
We need to have an understanding about teaching and learning models, how we want to employ them, and what values we want to impart through them.
Europa vermitteln Übersicht
Scoreboard on implementation of Communicating Europe
Können Sie uns vielleicht eine Vorstellung von dem zeitlichen Rahmen vermitteln, in dem Sie Fortschritte in dieser Sache erzielen wollen?
Can you give us any indication of a timetable for the progress you hope to make on this?
Wissenschaften vermitteln ein Verständnis
It is the source of all true art and science.
Jahrhundertspräsentieren und vermitteln will.
And so on...
Europa vermitteln aktueller Stand
Communicating Europe state of play
Gleichermaßen müssen wir den Stolz vermitteln auf das Europa, das wir bis heute geschaffen haben und das wir gemeinsam noch gestalten wollen.
It is also a question of communicating pride in the Europe we have built so far and the Europe we shall build together.
Lernprogramme vermitteln Schul oder Faktenwissen.
The activity should have some value of fun .
Mehr kann ich nicht vermitteln.
It's all I can convey.
Europa vermitteln Stand der Arbeiten
Communicating Europe state of progress
Europa vermitteln Fortsetzung der Aussprache
Communicating Europe Continuation of discussion
Europa vermitteln Was denken Studenten?
Communicating Europe What do students think?
Wir müssen bestimmte positive Botschaften vermitteln.
We must send out certain positive messages.
Sie vermitteln Überblick und sind Zeichen .
They convey an overview and are symbols .
Diese Realität ist schwer zu vermitteln.
This reality is difficult to convey.
China muss mehr tun als vermitteln
China Must Do More than Mediate
Jeder hat anderen etwas zu vermitteln.
Everyone has something to teach.
Aber ich wollte Ihnen etwas vermitteln.
But I wanted to convey something to you.
Man kann jemandem eine Idee vermitteln.
You can give somebody an idea.
Lebensbewältigungsstrategien die Mountainbiking wirklich vermitteln kann.
life coping strategies that mountain biking can really teach you.
Europa Vermitteln Wo steht die Zivilgesellschaft?
Communicating Europe Which place asserts civil society?
2.2 Europa vermitteln ein komplexes Unterfangen
2.2 Communicating Europe a complex task
Kenntnisse und Fähigkeiten der Unternehmensführung vermitteln.
In Central and Eastern Europe quality control has usually been done through licensing training providers and or programmes.
Möchten wir etwa diese Botschaft vermitteln?
Is that the message we want to send out?
Die Vorbereitungsarbeiten vermitteln ein uneinheitliches Bild.
The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.
NEW YORK Der Ausgang der italienischen Wahlen sollte den politischen Führern Europas eine klare Botschaft vermitteln Die Wähler wollen die von ihnen verfolgte Sparpolitik nicht.
NEW YORK The outcome of the Italian elections should send a clear message to Europe s leaders the austerity policies that they have pursued are being rejected by voters.
Ich denke, wir müssen diese Fähigkeiten Kindern und Erwachsenen in jeder Phase ihrer Entwicklung vermitteln, wenn wir denkende Organisationen haben wollen und eine denkende Gesellschaft.
I think we need to be teaching these skills to kids and adults at every stage of their development, if we want to have thinking organizations and a thinking society.
Ich möchte Ihnen dazu sagen, ich kann die eingereichten Änderungsanträge zwar nicht unmittelbar akzeptieren, aber ich verstehe sehr wohl die Botschaft, die sie vermitteln wollen.
I would like to say to you in this connection that while I cannot accept the proposed amendments directly, I do understand very clearly the message they are intended to convey.
Das wird Ihnen einen lebhaften Eindruck vermitteln.
That will give you a vivid impression.
Das wird dir einen anschaulichen Eindruck vermitteln.
That will give you a vivid impression.
Ich will ihm keinen falschen Eindruck vermitteln.
I don't want him to get the wrong impression.
Leider vermitteln manche dieser Tropen beleidigende Stereotype.
Sadly, some of these tropes often perpetuate offensive stereotypes.
Und ich muss ihr auch Zuversicht vermitteln.
And I also have to build their faith.
Anzeiger über die Umsetzung von Europa vermitteln
Scoreboard on implementation of Communicating Europe
All dies müssen wir unseren Kindern vermitteln.
We must teach our children about all of this.
Können wir ihnen nicht diese Werbebotschaft vermitteln?
Can we not get the marketing message to them?
Wenn ich dir das nicht vermitteln kann, dann kann ich dir wirklich gar nichts vermitteln, denn alles andere ist zu lächerlich.
If I cannot convey this to you, I have nothing really to convey to you because the rest is too ridiculous.
und dem Jugendlichen die bestmögliche Ausbildung zu vermitteln.
Mr Alavanos (COM). (GR) Mrs Veil is chairman of the Legal Affairs Committee, but from what we know she also heads a party list for the European elections in France.
Von der Notwendigkeit, die Wirtschaftspolitik erzählerisch zu vermitteln
Economic Policy s Narrative Imperative

 

Verwandte Suchanfragen : Vermitteln Wollen - Vermitteln Zwischen - Vermitteln Sinn - Vermitteln Wissen - Vermitteln Grüße