Übersetzung von "wird berichten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird berichten - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Berichten - Übersetzung : Berichten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Morning Times wird darüber berichten. | There'll be a letter in the Morning Times about this. |
Wird man dem Parlament über die Entwicklung berichten? | Will Parliament receive reports on development? |
Er wird Ihnen jetzt davon berichten, Sir Henry. | He is going to tell you about it now, Sir Henry. |
In den Berichten über die Hilfsprogramme wird das dargelegt. | This is described in the reports on the aid programmes. |
Wenn er nach Japan kommt wird man darüber berichten. | It will be reported when he is coming to Japan. |
Herr Präsident! China wird in den vorliegenden Berichten kritisiert. | Mr President, in the present report China has been subjected to criticism. |
Genau das wird in diesen beiden Berichten glänzend getan. | That is what these two reports do brilliantly. |
Dave Randall, Dr. Hendrons Assistent, wird Ihnen davon berichten. | Dave Randall, who is assisting Dr Hendron, will talk to you about that. |
Später wird Peter euch über Inferenz in Bayeschen Netzen berichten | Later on, Peter will tell you about inference in Bayes networks. |
Unserer Fraktion wird die Entlastung erteilen und den Berichten zustimmen. | My group will agree to the granting of a discharge and endorse the reports. |
In den vorhandenen Berichten wird dieses riesige Problem nicht erwähnt. | There is no information in the existing reports concerning this huge problem. |
Aber die Huffington Post wird vermutlich nie wieder über mich berichten. | But Huffington Post, they're probably never going to write about me again. |
Diese Realität wird in den dem EP vorgelegten Berichten umfassend dargelegt. | This situation is clearly reflected in the reports tabled before the European Parliament. |
Dies wird in den vorliegenden Berichten zum Entlastungsverfahren 2000 erneut bestätigt. | This is again confirmed in the reports before us on the discharge procedure for 2000. |
die Durchführung des Umstrukturierungsplans wird anhand von jährlich vorzulegenden Berichten kontrolliert. | the restructuring would be monitored and would be reported on. |
Das wird nicht das Einzige sein, was sie dem Hausbesitzer berichten müssen. | I can't touch evena drop of alcohol. |
Auf den Gleichstellungsgipfeln wird die Kommission über die Ergebnisse dieser Arbeit berichten. | The Commission will report to the equality summits on the results of this work. |
Die Lenkungsgruppe des wissenschaft lichen Beirats wird über neue Ergebnisse zu 4 MTA berichten. | May to prepare a special meeting on the risk assessment of 4 MTA (18 19 May) in accordance with Article 4 of the Joint Action on New Synthetic Drugs. |
Es wird jetzt nach den lebhaften und interessanten Berichten sehr trocken werden. | The methodology of many of these studies has been criticized, and many of the calculations made therein may be inaccurate. |
In beiden Berichten wird auf die Notwendigkeit hin gewiesen, die Währungsausgleichsbeträge abzuschaffen. | These two reports underline the need to abolish the monetary compensatory amounts. |
Sie berichten | The project's representatives told the news site Elsol |
Ausnahmen berichten | Report Exceptions |
Fehler berichten | Report Bug |
Schulterregion berichten. | upper abdominal pain or shoulder tip pain. in |
Auch sie wird in allen heute gehaltenen Reden oder vorgelegten Berichten er wähnt. | I will vote in favour of the resolution. |
In allen Berichten wird ein düsteres, wenn nicht schlecht weg beängstigendes Bild gezeichnet. | Let me explain exactly what I mean by refer ring to paragraph 2(i), where the deputy finance ministers are invited to study these problems following the meetings at Versailles and Williamsburg. |
In amerikanischen Berichten wird der Guerilla Widerstand des irakischen Militärs als Terrorismus bezeichnet. | In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism. |
Im nördlichen Kano wird Journalisten mit der Scharia gedroht, wenn sie negativ berichten. | In the north, journalists in Kano are threatened with Sharia law if they represent it in a negative way. |
In anderen Berichten gleichen Inhalts wird die Situation in Pakistan und China angeprangert. | Other reports of a similar kind denounce the situation in Pakistan and China. |
Berichten von Fehlern | Reporting Bugs |
Arbeiten mit Berichten | Working With Reports |
Berichten von Fehlern | Reporting bugs |
Berichten Sie Fehler... | Report Bug... |
Darf ich berichten? | Can I report? |
Nichts zu berichten. | Nothing to report. |
Sie berichten dir. | They report to you. |
Ratsebene zu berichten. | No consensus was reached on such a proposal. |
Folgen und berichten. | Follow and advise. |
Irgendwas zu berichten? | Anything to report? |
Sie berichten ihm. | You report to him. |
Aufbau von Berichten | Layout of reports |
Die Zusicherungen nehmen gar kein Ende man wird erreichen , der Rat wird sich dafür einsetzen , der Rat wird erörtern , der Rat wird berichten . | During the debate a lot of praise has been given to the Danish Presidency, though perhaps, as someone has indicated, there were some doubts in the beginning. |
In den Berichten wird die Forderung erhoben, die Regionalpolitik mit den übrigen Politikbereichen zusammenzuführen. | The reports call for combining regional policy with other policies. |
Einst wird die Geschichtsschreibung davon berichten können, was dies für den Kontinent wirklich bedeutete. | History will have many tales to tell about what this really meant for the Continent. |
Dies wiederum hat zur Folge, daß ihre Bedeutung in offiziellen Berichten zumeist unterschätzt wird. | A result is that official sources may underestimate the extent of such efforts. |
Verwandte Suchanfragen : Mitarbeiter Berichten - Früheren Berichten - Zu Berichten - Berichten Folgen - Berichten Hier - Kann Berichten, - Berichten Abschluss - Sollten Berichten - Wir Berichten - Berichten Genau - Berichten Anhängige - Berichten Finanzergebnisse