Übersetzung von "wir nehmen teil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Teil - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Wir nehmen teil - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung : Nehmen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Taking Away Part Piece Part Plan Family

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir nehmen an keinem Selbstmordpakt teil!
We're no part of any suicide pact!
Wir nehmen an der Irreführung nicht teil.
But the progress made is not enough.
Wir nehmen an verschiedenen Festivals ausserhalb Usbekistans teil.
We participate in various festivals outside Uzbekistan.
Und dann nehmen wir die Ableitung vom ganzen Teil.
And then we take the derivative of the whole thing.
Wir werden daher an der Abstimmung nicht teil nehmen.
But ongoing modernization to keep pace with technical progress is absolutely essential in an industry in which technical progress is a byword worldwide if we wish to carry on making steel in Europe over the long term.
Wir machen den Teil A, f von 0 ist gleich, wir nehmen diesen
First of all lets just think about the value of the function there.
Viele Allianzen nehmen teil.
Many alliances will join.
Auch Mitglieder nehmen teil.
Members are involved as well.
Nehmen Sie einen Teil.
Here, have a piece.
Nehmen wir jetzt einen Teil dieses bildes und machen es größer.
Now we'll take part of that picture and crop it out and blow it up.
Aber wir nehmen seit 15 Jahren nicht mehr an Rennen teil.
But now we have not raced for 15 years.
Aber jetzt nehmen sie teil. kreuzen sie wieder nicht an. Aber jetzt nehmen sie teil.
(Laughter)
Die B Lymphozyten nehmen an etwas teil das wir humorale Antwort nennen. .
So the B lymphocytes participate in what's called the humoral response.
Tugendhat werden müssen eine Übung, an der wir alle teil nehmen werden.
I call Mr Tugendhat.
Nehmen Sie am Marathonlauf teil?
Do you participate in the marathon?
An dem Treffen nehmen teil
The following will take part in the meeting
An diesen Sitzungen nehmen teil
Participation in these meetings shall be as follows
Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?
Are you going to take part in the contest?
Sie nehmen an jedem Treffen teil.
They attend every meeting.
Wir haben 2008 mit zunächst sieben Kindergärten angefangen und mittlerweile nehmen 17 Kindergärten teil.
We began in 2008 with seven kindergartens and now we have seventeen kindergartens.
Wir kriegen die Farm in Connecticut zurück und nehmen wieder am Grand Circuit teil.
We'll get our farm back in Connecticut. And we'll drive the Grand Circuit again.
Sokrates und andere Athener nehmen daran teil.
Only Kallias and Socrates are able to do so.
Alle verhandelnden Länder nehmen am Forschungsrahmenprogramm teil.
All negotiating countries participate in the Research Framework Programme.
Am Mittwoch, den 12. Dezember, nehmen teil
The session will be attended on Wednesday 12 December at 3 p.m. by
Am Konvent nehmen die Bewerberländer vollberechtigt teil.
The candidate countries are full participants in the Convention.
Ich könnte einen Teil des Erbes nehmen.
I could use some of the principal.
An den Sitzungen des Lenkungsausschusses nehmen teil
The Steering Board meetings are attended by
Wir betrachten die externen Aktionen dort weiterhin als Teil des notwendigen Anpassungsprozesses, den wir in Europa ernst nehmen müssen.
We still see the external actions there as part of the necessary process of adaptation, which we in Europe have to take seriously.
Nehmen aber arabische Bürger an dieser Diskussion teil?
But are Arab citizens taking part in this discussion?
Nehmen Sie an anderen Leben teil, anderen Visionen.
Attend to other lives, other visions.
Eun young, nehmen Sie auch am Hungerstreik teil.
Join in the strike, Eun young.
An der allgemeinen Aussprache nehmen folgende Mitglieder teil
The following members contributed to the general debate, commenting on the following aspects
Warum nehmen Sie nicht an der Messe teil?
Why haven't you been to Mass?
Wir nehmen an diesen Verhandlungen nicht teil, aber wir werden als Teil des Ratifizierungsprozesses über einen endgültigen Bericht nach Unterzeichnung der Beitrittsverträge eine Aussprache abhalten und abstimmen.
We are gaining experienced and valued voices in world affairs which can provide important links with Latin America, with Arab and African countries.
Daß ein Teil dieses Druckes gegen die Kommission gerichtet wird, werden wir natürlich auch auf uns nehmen.
I know of no clause which would state otherwise.
Diese Ziele müssen wir zügig verfolgen, und sie werden einen guten Teil unserer Zeit in Anspruch nehmen.
We must pursue these aims energetically and they will claim a good deal of our time.
Madrid und Sevilla nehmen ebenfalls an diesem Projekt teil.
Madrid and Seville are joining the project.
Leute kreuzen nicht an. Und sie nehmen nicht teil.
People don't check, and they don't join.
Weibliche Blogger aus Kambodscha nehmen an einem Übungsseminar teil.
A group of women bloggers in Cambodia conducting a training seminar.
Wie oft nehmen Sie an einem großen Wissenschaftsprojekt teil?
How often do you get to participate in a big scientific project?
Vielen Dank für die Ehre davon Teil zu nehmen.
Thank you for the honor of being able to be a part of it.
Tausende Externe nehmen an der Strategieentwicklung des Unternehmens teil.
Thousands of external companies take part in the development of the company strategy.
(a) An einer Maßnahme nehmen mindestens drei Rechtspersonen teil.
(a) at least three legal entities shall participate in an action
2 je MS 6 MS nehmen teil 12 Programme
2 per MS 6 MS participate 12 programs
2.2.5.1 An einer Maßnahme nehmen mindestens drei Rechtspersonen teil.
2.2.5.1 At least three legal entities shall participate in an action

 

Verwandte Suchanfragen : Teil Nehmen - Wir Teil - Wir Nehmen - Nehmen Wir - Nehmen Teil Für - Wir Nahmen Teil - Dann Nehmen Wir - Wir Nehmen Risiko - Wir Nehmen Es - Wir Werden Nehmen - Nehmen Wir An, - Wir Nehmen An - Nehmen Wir An, - Würden Wir Nehmen