Übersetzung von "wir haben versagt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Versagt - Übersetzung : Wir haben versagt - Übersetzung : Versagt - Übersetzung : Haben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir haben versagt. | We have failed. |
Aber wir haben versagt. | But we've failed, Laura. |
Wir haben versagt dem Publikum gegenüber. | We have failed in our promise to the public. |
Wir haben nämlich alle ziemlich versagt. | We all failed. |
Sag mir, dass wir nicht versagt haben! | Tell me that we haven't failed. |
Sagt mir, dass wir nicht versagt haben! | Tell me that we haven't failed. |
Man wird sagen, dass wir versagt haben. | We've failed, that's all people will understand. |
Sagen Sie mir, dass wir nicht versagt haben! | Tell me that we haven't failed. |
Wir haben bisher versagt, diesen Erfolg zu kommunizieren. | Creatively, we've failed to communicate this success so far. |
Eines können wir sagen Die Kontrollen haben versagt! | One thing is certain the controls have not worked. |
Sie haben versagt! | You failed! |
(NL) Dem Bericht Gill haben wir unsere Unterstützung versagt. | The Gill report has not met with our support. |
Bei der Erreichung dieses Ziels haben wir kläglich versagt. | We are failing singularly to do that. |
Die Inspektoren haben versagt | The Inspectors Have Failed Us |
Nein, Sie haben versagt. | Harry, guess what. You had your shot. You didn't do it. |
Aber sie haben versagt. | But they failed. |
Alle haben ausnahmslos versagt. | All of them have failed this test. |
Haben die Botschaften versagt? | Did the embassies fail in some way? |
Deine Ganoven haben versagt. | You hire these mugs, they miss. |
Wir haben heute schon mal versagt, wir dürfen nicht noch mal versagen. | We've already failed once today, we cannot fail again. |
Wir haben versagt, wir sind die Verantwortlichen des Holocaust, schlim mer als die anderen. | He mentioned the Titanic disaster, saying that the designer of that ship cannot have been proud of not having foreseen the catastrophy. |
Sind Sie unvorsichtig, haben wir versagt und Sie sind womöglich tot. | Drop your guard one minute, we'll have failed, you may be dead. Don't forget the time he slugged you. |
Die Attentäter haben dort versagt. | The Jackals failed there. |
Heraklit sie haben alle versagt. | Heraclitus they all failed. |
Die Hafenstaatkontrollen haben versagt und versagt hat auch die Internationale Schifffahrtsorganisation selbst. | The port state controls had failed and the IMO itself had failed. |
Wenn wir jetzt am Schluss eine Ungleichverteilung à la USA haben, dann haben wir in Europa versagt. | If we end up with USA style unequal distribution, then we in Europe will have failed. |
Auch hier haben Gaddafis Nachfolger versagt. | Here, too, Qaddafi s successors have failed. |
Die Economic Hitmen haben dort versagt. | The economic hit men failed there. |
Die Delegationen der Kommission haben versagt. | The Commission' s delegations have failed. |
Die Kontrollen der Klassifikationsgesellschaft haben versagt. | The classification society controls had failed. |
Die Vereinten Nationen haben nicht versagt. | The United Nations has not failed. |
Wenn wir den KMU in diesem wichtigen Bereich nicht zur Seite stehen, dann haben wir versagt. | If we do not do that in this very important area, we will have failed. |
Leider haben die niederländischen Behörden dabei versagt. | Unfortunately, the Dutch Government failed to come up with the goods. |
Zwanzig Jahre später haben wir nichts für unsere Mühen vorzuweisen wir haben in allen drei Bereichen auf ganzer Linie versagt. | Twenty years on, we have only three failing grades to show for our efforts. |
Sprechen wir darüber, wo Religion versagt. | Let's talk together about where religion is failing. |
Versagt der Motor, sind wir dran. | If it's the engine, we're fucked. |
Ich stiftete sie an und sie haben versagt. | I put those two up to it and they bungled it. |
Wir sollten den Kampf innerhalb der Europäischen Union führen, denn die einzelnen Staaten haben versagt. | We should fight within the European Union because individual States have failed. |
In der Vergangenheit sind wir aufgrund unserer Offenheit gescheitert. In der Vergangenheit haben wir aufgrund unserer Offenheit verSAGT. | We have failed in the past because of openness. |
Dies sind, sehr verehrte Kollegen, unsere Schuldzuweisungen, hier beweist sich unsere Oberflächlichkeit, hier haben wir versagt. | The responsibility for these events, ladies and gentlemen, lies with us, they are evidence of our inability to get to grips with the real problems and therefore of our shortcomings. |
Solange ein Einzelner oder eine Gruppe diskriminiert wird, haben wir alle versagt und sind alle schuldig. | So long as one individual or one group suffers discrimination, we have all failed and we are all culpable. |
Im Video haben Sie gesehen, wie ein Fallschirm versagt. | You saw in the video a parachute breaking. |
Aber Sie haben Resultate erreicht, die mir versagt blieben. | But, still, you did achieve results that I have missed. Now, think. |
Jedes Gesetz versagt, weil die Verantwortlichen keinen Mut haben. | What law we've tried has failed because the men didn't have courage. |
Es scheint so, als hätten wir beide versagt. | It seems as though we've both failed. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Haben Versagt - Wir Versagt Sie - Haben Wir - Wir Haben - Wir Haben - Wir Haben - Haben Wir - Wir Haben - Haben Wir - Wir Haben - Wir Haben - Wir Haben